Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
Maryn McKenna: O que fazer quando os antibióticos não funcionam mais?
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a semi-pro basketball player
jogador de basquete semiprofissional
he loved being a fireman,
ele adorava ser bombeiro,
em um de seus dias de folga,
ele começou a polir todo o bronze,
he started polishing all the brass,
the fittings on the walls,
os encaixes nas paredes,
his shoulder started to hurt.
seu ombro começou a doer.
and when they got the local doctor in,
e quando ele chamou o médico local,
and took him to the hospital.
e levaram-no para o hospital.
that he had an infection,
viram que ele tinha uma infecção,
have called "blood poisoning,"
de "envenenamento do sangue",
porque as coisas que usamos agora
because the things we use now
the first antibiotic,
o primeiro antibiótico,
either recovered, if they were lucky,
ou se recuperavam, se tivessem sorte,
shaking with chills,
tremendo com calafrios,
enquanto seus órgãos falhavam.
lined up to give him transfusions
para dar-lhe transfusões
surging through his blood.
a infecção de seu sangue.
my great uncle died.
of cancer or heart disease,
de câncer ou doença cardíaca,
in the West today.
que hoje nos afligem no Ocidente.
because they didn't live long enough
porque não viveram tempo suficiente
da Revolução Industrial --
of the Industrial Revolution --
começaram.
os antibióticos chegaram.
when antibiotics arrived.
been a death sentence
foram uma sentença de morte
you recovered from in days.
se recuperava em dias.
the golden epoch of the miracle drugs.
de ouro dos remédios milagrosos.
of the pre-antibiotic era.
da era pré-antibiótica.
of the post-antibiotic era,
da era pós-antibiótica,
em que simples infecções,
when simple infections
will kill people once again.
vão matar as pessoas mais uma vez.
because of a phenomenon
por causa do fenômeno
for resources, for food,
por recursos, por comida,
that they direct against each other.
que lançam umas contra outras.
contra aquele ataque químico.
that chemical attack.
pela primeira vez,
and made our own versions of them,
e fizemos nossas próprias versões deles,
the way they always had.
do jeito que sempre fizeram.
arrived by 1945.
à penicilina chegou em 1945.
the most recent drugs, in 2003,
mais recentes, em 2003,
just a year later in 2004.
um ano depois, em 2004.
a game of leapfrog --
and then resistance again --
e então, a resistência de novo --
that pharmaceutical companies
tão rápido, que as empresas farmacêuticas
não é mais vantajoso.
is not in their best interest,
moving across the world
than 100 antibiotics
dos mais de 100 antibióticos
com efeitos colaterais,
Control and Prevention, the CDC,
e Prevenção de Doenças - CPD,
to all but two drugs.
a todos, menos dois remédios.
os estados, menos três,
with a different infection
com uma infecção diferente,
a um remédio naquela época.
from India into China, Asia, Africa,
da Índia para a China, Ásia, África,
are extraordinary cases,
casos extraordinários,
não há medicamentos que ajudem.
by the British government
on Antimicrobial Resistance
a Resistência Antimicrobiana"
right now is 700,000 deaths a year.
no mundo agora é de 700 mil ao ano.
de que você não se sinta em risco,
that you don't feel at risk,
were hospital patients
são pacientes hospitalares,
near the ends of their lives,
perto do fim de suas vidas,
are remote from us,
estão distantes de nós,
com que não nos identificamos.
nenhum de nós pensou,
none of us do,
almost all of modern life.
em quase tudo da vida moderna.
with weakened immune systems --
com sistemas imunitários enfraquecidos --
bebês prematuros.
objetos estranhos no corpo:
foreign objects in the body:
bombas para a diabetes,
need new hips and knees?
precisaram de novos quadris e joelhos?
that without antibiotics,
que, sem antibióticos,
the hidden spaces of the body.
as áreas internas do corpo.
that now seem minor.
infecções que agora parecem pequenas.
causar insuficiência cardíaca.
in the cleanest hospitals,
nos hospitais mais limpos,
em cada 10.
out of every 10.
we live our everyday lives.
como vivemos nossas vidas hoje.
could kill you,
poderia matá-lo,
as luzes de Natal?
your Christmas lights,
to receive penicillin,
a receber penicilina,
Albert Alexander,
chamado Albert Alexander,
que pus escorria do seu couro cabeludo
that his scalp oozed pus
que tirar-lhe um olho,
something very simple.
e arranhou o rosto em um espinho.
and scratched his face on a thorn.
which estimates that the worldwide toll
que estima o número mundial de vítimas
get this under control by 2050,
que se não controlarmos isso até 2050,
will be 10 million deaths a year.
de mortes por ano no mundo.
we did it to ourselves.
nós fizemos isso a nós mesmos.
biological process,
biológico inevitável,
for accelerating it.
de acelerá-lo.
os antibióticos
that now seems shocking.
que agora parece chocante.
over the counter until the 1950s.
no balcão até a década de 1950.
most antibiotics still are.
muitos antibióticos ainda são.
50% dos antibióticos administrados
in hospitals are unnecessary.
written in doctor's offices
dos consultórios médicos
that antibiotics cannot help.
que os antibióticos não podem ajudar.
get antibiotics every day of their lives,
recebe antibióticos todos os dias,
and to protect them against
they are raised in.
onde são criados.
go to farm animals, not to humans,
vão para os animais, não para os humanos,
that move off the farm
que saem da fazenda
depende de antibióticos,
citrus, against disease.
contra doenças.
their DNA to each other
seu DNA umas para as outras
a suitcase at an airport,
a mala de viagem em um aeroporto,
that resistance into existence,
ela vai se espalhar.
the man who discovered penicillin.
o homem que descobriu a penicilina.
em 1945, em reconhecimento,
in 1945 in recognition,
this is what he said:
eis o que ele disse:
with penicillin treatment
com tratamento com penicilina
for the death of a man
pela morte de um homem
can be averted."
possa ser evitado."
on novel antibiotics,
em novos antibióticos,
have never seen before.
nunca viram antes.
patentes prolongadas,
into making antibiotics again.
a fazerem antibióticos de novo.
não será suficiente.
every 20 minutes.
uma nova geração de bactérias.
10 years to derive a new drug.
para conseguir uma nova droga.
to tell us automatically and specifically
que nos digam automática e especificamente
into drug order systems
em sistemas de venda de remédios,
gets a second look.
receba uma segunda olhada.
to give up antibiotic use.
desista do uso de antibióticos.
sistemas de vigilância
is emerging next.
surgirá em seguida.
não são suficientes,
é um hábito.
to change a habit.
mudar um hábito.
we've done that in the past.
nós fizemos isso no passado.
into the streets,
dos edifícios públicos.
to the possibility of cancer,
à possibilidade de câncer
were expensive,
que essas coisas eram caras,
around antibiotic use too.
quanto ao uso de antibióticos também.
of antibiotic resistance
de resistência a antibióticos
a fluorescent lightbulb
uma lâmpada fluorescente
about climate change,
com a mudança climática,
the deforestation from palm oil,
do azeite de dendê,
an overwhelming problem.
um problema esmagador.
for antibiotic use too.
para o uso de antibióticos também.
if we're not sure it's the right one.
se não tivermos certeza de que é o certo.
for our kid's ear infection
para a infecção de ouvido de nossos filhos
or shrimp or fruit
ou camarão ou frutas
of the post-antibiotic world.
do mundo pós-antibiótico.
the antibiotic era in 1943.
à era do antibiótico em 1943.
up to the edge of disaster.
a nós mesmos à beira do desastre.
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com