Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
Maryn McKenna: Co dělat, když už antibiotika nefungují?
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a semi-pro basketball player
poloprofesionálním hráčem basketbalu
he loved being a fireman,
že svou práci miloval,
v roce 1938 volno,
he started polishing all the brass,
začal leštit veškerý kov:
the fittings on the walls,
voze, kování na zdech.
his shoulder started to hurt.
ho začalo bolet rameno.
and when they got the local doctor in,
Ani přivolaný doktor
and took him to the hospital.
do nemocnice.
that he had an infection,
poznaly, že má infekci.
have called "blood poisoning,"
„otrava krve“.
because the things we use now
co k léčbě infekcí používáme dnes,
the first antibiotic,
penicilinu, prvního antibiotika,
either recovered, if they were lucky,
se buď uzdravili sami,
shaking with chills,
upadal do kómatu.
lined up to give him transfusions
darovali krev na transfuze,
surging through his blood.
kolující v jeho krvi oslabí.
my great uncle died.
of cancer or heart disease,
nebo na onemocnění srdce,
in the West today.
na která umírá západní svět dnes.
because they didn't live long enough
aby se u nich vyvinula.
of the Industrial Revolution --
postavené za průmyslové revoluce.
when antibiotics arrived.
s příchodem antibiotik.
been a death sentence
které dříve znamenaly jistou smrt,
you recovered from in days.
vyléčili během pár dní.
the golden epoch of the miracle drugs.
ve zlaté éře zázračných léků.
of the pre-antibiotic era.
posledních dnů preantibiotické éry.
of the post-antibiotic era,
na prahu éry postantibiotické.
when simple infections
i malé infekce,
will kill people once again.
budou lidi opět zabíjet.
because of a phenomenon
kvůli takzvané
for resources, for food,
o potravu tak, že vytvářejí
that they direct against each other.
které proti sobě navzájem směřují.
takovému chemickému útoku
that chemical attack.
and made our own versions of them,
umělé verze těchto sloučenin.
the way they always had.
obvyklým způsobem.
arrived by 1945.
the most recent drugs, in 2003,
účinných látek, v roce 2003
just a year later in 2004.
už o rok později, tedy v roce 2004.
a game of leapfrog --
hru na přeskakovanou:
and then resistance again --
that pharmaceutical companies
že farmaceutické společnosti se rozhodly,
is not in their best interest,
se jim nevyplatí.
moving across the world
than 100 antibiotics
Control and Prevention, the CDC,
pro prevenci a kontrolu nemocí
to all but two drugs.
antibiotika kromě dvou.
with a different infection
z Indie odlišnou infekci,
rezistenci, známý jako NDM,
from India into China, Asia, Africa,
do Číny, Asie, Afriky,
are extraordinary cases,
jsou jen velice ojedinělé.
na infekce 50 000 lidí,
by the British government
on Antimicrobial Resistance
Přehled antimikrobiální rezistence
right now is 700,000 deaths a year.
zemře na infekce 700 000 lidí.
that you don't feel at risk,
were hospital patients
o lidi hospitalizované
near the ends of their lives,
pečovatelských domů na sklonku života,
are remote from us,
jsou nám vzdálené,
se kterými se neztotožňujeme.
none of us do,
nepřemýšlel o tom,
almost all of modern life.
téměř veškerý život.
with weakened immune systems --
se sníženou imunitou,
předčasně narozené děti.
foreign objects in the body:
zavedení cizích předmětů do těla:
inzulinové pumpy pro diabetiky,
need new hips and knees?
novou kyčel či koleno?
that without antibiotics,
že bez antibiotik
the hidden spaces of the body.
zákoutí lidského těla.
that now seem minor.
které jsou nyní zanedbatelné.
kdysi způsobovaly selhání srdce.
in the cleanest hospitals,
nejčistších porodnicích
out of every 10.
we live our everyday lives.
could kill you,
zranění vás může zabít,
your Christmas lights,
sklouznout na domácí metu?
to receive penicillin,
kterému byl podán penicilin,
Albert Alexander,
that his scalp oozed pus
že jeho pokožka na hlavě hnisala
something very simple.
takové jednoduché činnosti.
and scratched his face on a thorn.
a škrábl se do obličeje o trn.
which estimates that the worldwide toll
a který odhaduje počet obětí infekcí
get this under control by 2050,
pod kontrolu do roku 2050,
will be 10 million deaths a year.
we did it to ourselves.
Můžeme si za to sami.
biological process,
nevyhnutelný biologický proces,
for accelerating it.
that now seems shocking.
over the counter until the 1950s.
penicilin volně prodejný.
most antibiotics still are.
zemích antibiotika stále jsou.
in hospitals are unnecessary.
written in doctor's offices
které předepíšou lékaři,
that antibiotics cannot help.
na které antibiotika nezabírají.
get antibiotics every day of their lives,
dostává antibiotika každý den.
and to protect them against
ochráněna před otřesnými podmínkami,
they are raised in.
go to farm animals, not to humans,
hospodářským zvířatům, čímž vytváříme
that move off the farm
které se z farmy přesunou
spoléhá na to, že antibiotika
citrus, against disease.
a citrusy před nemocemi.
their DNA to each other
umí předat svou DNA,
a suitcase at an airport,
předává na letišti svůj kufr,
that resistance into existence,
rezistenci podpořili,
the man who discovered penicillin.
objevitelem penicilinu.
in 1945 in recognition,
Nobelovu cenu za medicínu
this is what he said:
řekl následující:
with penicillin treatment
který si hraje s léčbou penicilinem,
for the death of a man
za smrt člověka,
rezistentním na penicilin.“
can be averted."
tomu dokážeme zabránit.“
on novel antibiotics,
které pracují na nových antibiotikách,
have never seen before.
odolné mršky ještě neviděly.
into making antibiotics again.
k výrobě antibiotik opět přilákala.
every 20 minutes.
20 minut novou generaci.
10 years to derive a new drug.
vyvinutí nového léku celých 10 let.
to tell us automatically and specifically
které nám přesně řeknou,
into drug order systems
zařízení pro objednávkové systémy,
gets a second look.
bude zkontrolován.
to give up antibiotic use.
používání antibiotik v zemědělství.
is emerging next.
kde se rezistence objeví.
to change a habit.
jak je těžké změnit své zvyky.
we've done that in the past.
jsme to již v minulosti udělali.
into the streets,
odpadky na ulici,
to the possibility of cancer,
ostatní lidi rakovině plic.
were expensive,
že tyto věci jsou příliš drahé
around antibiotic use too.
bychom je mohli změnit taky.
of antibiotic resistance
antibiotické rezistence
a fluorescent lightbulb
někdy koupili úspornou žárovku,
about climate change,
lhostejná změna klimatu,
na krabici od sušenek,
the deforestation from palm oil,
odlesňování kvůli palmovému oleji,
an overwhelming problem.
v boji s obrovským problémem.
for antibiotic use too.
udělat i v užívání antibiotik.
if we're not sure it's the right one.
pokud si nejsme jistí, že jsou vhodná.
for our kid's ear infection
když má naše dítě zánět v uchu
or shrimp or fruit
kuře, krevetu ani ovoce
of the post-antibiotic world.
postantibiotické éry zpomalit.
the antibiotic era in 1943.
antibiotickou éru v roce 1943.
up to the edge of disaster.
přivedli na okraj katastrofy.
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com