ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Rainer Strack: The workforce crisis of 2030 -- and how to start solving it now

Rainer Strack: L'étonnante crise de la main-d’œuvre de 2030 - et comment commencer à la résoudre dès maintenant

Filmed:
1,825,947 views

Cela semble contraire au bon sens, mais en 2030 de nombreuses puissances économiques importantes auront plus d'emplois que de citoyens adultes pour les occuper. Dans cette conférence charmante, chiffres à l'appui, l'expert en ressources humaines Rainer Strack soutient que les pays devraient aller chercher au-delà des frontières des travailleurs mobiles et volontaires. Mais pour cela, ils doivent commencer par changer leur culture d'entreprise.
- Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
2014 is a very specialspécial yearan for me:
0
973
3134
2014 est pour moi
une année très spéciale :
00:16
20 yearsannées as a consultantconsultant,
1
4107
1927
cela fait 20 ans
que je suis consultant,
00:18
20 yearsannées of marriagemariage,
2
6034
1672
20 ans que je suis marié,
00:19
and I'm turningtournant 50 in one monthmois.
3
7706
3181
et je vais avoir 50 ans
dans un mois.
00:22
That meansveux dire I was bornnée in 1964
in a smallpetit townville in GermanyAllemagne.
4
10887
5550
Ce qui signifie que je suis né en 1964
dans une petite ville d'Allemagne.
C'était un jour maussade de novembre,
00:28
It was a graygris NovemberNovembre day,
5
16437
1718
00:30
and I was overdueen retard.
6
18155
1880
et j'avais dépassé le terme.
00:32
The hospital'sHôpital maternitymaternité wardquartier
was really stresseda souligné out
7
20035
3483
La maternité de l'hôpital
était vraiment débordée
00:35
because a lot of babiesbébés were bornnée
on this graygris NovemberNovembre day.
8
23518
4505
parce que beaucoup de bébés
étaient attendus en ce jour de novembre.
00:40
As a mattermatière of factfait,
9
28023
2122
En fait,
00:42
1964 was the yearan with the highestle plus élevé
birthnaissance ratetaux ever in GermanyAllemagne:
10
30145
4426
1964 a été l'année avec le taux
de natalité le plus élevé en Allemagne :
00:46
more than 1.3 millionmillion.
11
34571
2020
plus de 1,3 millions.
00:48
Last yearan, we just hitfrappé over 600,000,
12
36591
3134
L'année dernière, nous avons
tout juste dépassé 600 000,
00:51
so halfmoitié of my numbernombre.
13
39725
1502
la moitié de mon nombre.
00:53
What you can see here
is the GermanAllemand ageâge pyramidpyramide,
14
41490
3831
Ce que vous voyez là
est la pyramide des âges allemande,
00:57
and there, the smallpetit blacknoir pointpoint
at the topHaut, that's me.
15
45321
2809
et là, le petit point noir au sommet,
c'est moi.
01:00
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
16
48130
3994
(Rires)
(Applaudissements)
01:06
In redrouge, you can see the potentialpotentiel
working-ageâge de travailler populationpopulation,
17
54307
4133
En rouge, vous voyez
la population active potentielle,
01:10
so people over 15 and underen dessous de 65,
18
58440
4249
les gens qui ont entre 15 et 65 ans ;
01:14
and I'm actuallyréellement only interestedintéressé
in this redrouge arearégion.
19
62689
3715
je ne m'intéresse en fait
qu'à cette zone rouge.
01:18
Now, let's do a simplesimple simulationsimulation
20
66404
2043
Procédons maintenant
à une simple simulation
01:20
of how this ageâge structurestructure will developdévelopper
over the nextprochain couplecouple of yearsannées.
21
68447
4528
de la façon
dont cette répartition des âges
va évoluer dans les prochaines années.
Comme on peut le voir,
01:24
As you can see,
22
72975
1439
01:26
the peakde pointe is movingen mouvement to the right,
23
74414
2299
le pic se déplace vers la droite,
01:28
and I, with manybeaucoup other babybébé boomersboomers,
will retirese retirer in 2030.
24
76713
6525
et moi, avec beaucoup d'autres
baby-boomers,
je prendrai ma retraite en 2030.
Au passage, je n'ai pas besoin
de prédire les taux de natalité
01:35
By the way, I don't need any forecastsprévisions
25
83238
2275
01:37
of birthnaissance ratesles taux for predictingprédire
this redrouge arearégion.
26
85513
2869
pour prévoir l'évolution
de cette zone rouge.
01:40
The redrouge arearégion,
27
88406
1248
Cette zone rouge,
01:41
so the potentialpotentiel
working-ageâge de travailler populationpopulation in 2030,
28
89678
3612
la population active potentielle en 2030,
01:45
is alreadydéjà setensemble in stonepierre todayaujourd'hui,
29
93291
3298
est déjà gravée dans le marbre
aujourd'hui,
01:48
exceptsauf for much higherplus haute migrationmigration ratesles taux.
30
96589
3552
sauf si les taux migratoires
augmentent énormément.
01:52
And if you comparecomparer this redrouge arearégion in 2030
with the redrouge arearégion in 2014,
31
100141
6130
Et si on compare la zone rouge de 2030
avec celle de 2014,
01:58
it is much, much smallerplus petit.
32
106271
3111
elle est beaucoup plus petite.
02:01
So before I showmontrer you
the restdu repos of the worldmonde,
33
109382
2438
Avant que je ne vous montre
le reste du monde,
02:03
what does this mean for GermanyAllemagne?
34
111820
3297
qu'est-ce que cela implique
pour l'Allemagne ?
02:07
So what we know from
this picturephoto is that the laborla main d'oeuvre supplyla fourniture,
35
115117
4087
Ce que nous dit ce graphique,
c'est que la force de travail,
02:11
so people who providefournir laborla main d'oeuvre,
36
119204
1927
c'est à dire les gens
qui fournissent ce travail,
02:13
will go down in GermanyAllemagne,
and will go down significantlysignificativement.
37
121131
3669
va diminuer en Allemagne,
et de façon significative.
02:16
Now, what about laborla main d'oeuvre demanddemande?
38
124800
2600
Qu'en est-il maintenant
de l'offre d'emploi ?
02:19
That's where it getsobtient trickyrusé.
39
127400
1811
C'est là que ça se complique.
Comme vous le savez sans doute,
la réponse préférée des consultants
02:22
As you mightpourrait know, the consultant'sexpert-conseil
favoritepréféré answerrépondre to any questionquestion is,
40
130163
4807
quelle que soit la question,
c'est : « Ça dépend. »
02:26
"It dependsdépend."
41
134970
1741
02:28
So I would say it dependsdépend.
42
136711
2368
Je dirais donc que ça dépend.
02:31
We didn't want to forecastprévoir the futureavenir.
43
139079
2369
On ne voulait pas prédire le futur.
02:33
HighlyHautement speculativespéculatif.
44
141448
1509
Trop hypothétique.
02:34
We did something elseautre.
45
142957
1556
On a procédé autrement.
02:36
We lookedregardé at the GDPPIB
and productivityproductivité growthcroissance of GermanyAllemagne
46
144513
3390
On a pris la croissance du PIB
et de la productivité en Allemagne
02:39
over the last 20 yearsannées,
47
147903
1695
sur les 20 dernières années,
02:41
and calculatedcalculé the followingSuivant scenarioscénario:
48
149598
2484
et on a élaboré le scénario suivant :
02:44
if GermanyAllemagne wants to continuecontinuer
this GDPPIB and productivityproductivité growthcroissance,
49
152082
4481
si l'Allemagne veut poursuivre ce taux de
croissance du PIB et de la productivité,
02:48
we could directlydirectement calculatecalculer
50
156563
2113
on peut directement calculer
02:50
how manybeaucoup people GermanyAllemagne would need
to supportsoutien this growthcroissance.
51
158676
3971
combien de gens il faudra
pour soutenir cette croissance.
02:54
And this is the greenvert lineligne: laborla main d'oeuvre demanddemande.
52
162647
2972
C'est la ligne verte :
l'offre d'emploi.
02:57
So GermanyAllemagne will runcourir into
a majorMajeur talentTalent shortagepénurie de very quicklyrapidement.
53
165619
5712
L'Allemagne va très vite être confrontée
à une énorme pénurie de talents.
03:03
EightHuit millionmillion people are missingmanquant,
54
171331
1834
Il manque 8 millions de personnes,
03:05
whichlequel is more than 20 percentpour cent
of our currentactuel workforcela main d'oeuvre,
55
173165
2763
ce qui représente plus de 20 %
de notre population active actuelle,
03:07
so biggros numbersNombres, really biggros numbersNombres.
56
175928
2670
c'est un chiffre énorme,
vraiment énorme.
03:10
And we calculatedcalculé severalnombreuses scenariosscénarios,
57
178598
2113
Nous avons étudié plusieurs scénarios,
03:12
and the picturephoto always lookedregardé like this.
58
180711
2462
et le résultat est toujours le même.
03:16
Now, to closeFermer the gapécart,
59
184565
1881
Pour combler ce manque,
03:18
GermanyAllemagne has to significantlysignificativement
increaseaugmenter migrationmigration,
60
186446
4063
l'Allemagne doit augmenter l'immigration
de manière significative,
03:22
get manybeaucoup more womenfemmes in the workforcela main d'oeuvre,
61
190509
2206
amener beaucoup plus de femmes
à travailler,
03:24
increaseaugmenter retirementretraite ageâge
62
192715
1765
augmenter l'âge de la retraite,
03:26
by the way, we just
loweredbaissé it this yearan
63
194480
2415
(au passage, nous venons juste
de l'abaisser cette année)
03:28
and all these measuresles mesures at onceune fois que.
64
196895
2763
et prendre toutes ces mesures à la fois.
03:31
If GermanyAllemagne failséchoue here,
GermanyAllemagne will stagnatestagner.
65
199658
4063
Si l'Allemagne n'y parvient pas,
l'Allemagne stagnera.
03:35
We won'thabitude growcroître anymoreplus. Why?
66
203721
2322
Nous n'aurons plus de croissance.
Pourquoi ?
03:38
Because the workersouvriers are not there
who can generateGénérer this growthcroissance.
67
206043
3413
Parce qu'il n'y aura plus de travailleurs
pour générer cette croissance.
03:41
And companiesentreprises will look
for talentstalents somewherequelque part elseautre.
68
209456
4457
Et les entreprises iront chercher
les compétences ailleurs.
03:45
But where?
69
213913
1376
Mais où ?
03:48
Now, we simulatedsimulé laborla main d'oeuvre supplyla fourniture
and laborla main d'oeuvre demanddemande
70
216730
4046
Nous avons également simulé
l'offre et la demande de travail
03:52
for the largestplus grand 15 economieséconomies in the worldmonde,
71
220776
3169
pour les 15 plus grandes
puissances économiques du monde,
03:55
representingreprésentant more than 70 percentpour cent
of worldmonde GDPPIB,
72
223945
3692
qui représentent plus de 70 %
du PIB mondial,
03:59
and the overallglobal picturephoto
looksregards like this by 2020.
73
227637
3947
et voici à quoi ressemble
le tableau d'ensemble en 2020.
04:03
BlueBleu indicatesindique a laborla main d'oeuvre surplusexcédent,
74
231584
2693
Le bleu indique
un excédent de main-d’œuvre,
04:06
redrouge indicatesindique a laborla main d'oeuvre shortfallmanque à gagner,
75
234277
2485
le rouge indique un manque
de main-d’œuvre,
04:08
and graygris are those countriesdes pays
whichlequel are borderlineBorderline.
76
236762
3692
et les pays qui sont limites
sont en gris.
04:12
So by 2020, we still see a laborla main d'oeuvre surplusexcédent
in some countriesdes pays,
77
240454
6106
2020 verra un excédent de travailleurs
dans certains pays,
04:18
like ItalyItalie, FranceFrance, the U.S.,
78
246560
2183
comme l'Italie, la France,
les États-Unis,
04:20
but this picturephoto will changechangement
dramaticallydramatiquement by 2030.
79
248743
4597
mais ce tableau va changer radicalement
en 2030.
04:25
By 2030, we will facevisage
a globalglobal workforcela main d'oeuvre crisiscrise
80
253340
4621
En 2030, nous ferons face
à une pénurie mondiale de main-d’œuvre
04:29
in mostles plus of our largestplus grand economieséconomies,
81
257961
2995
dans la plupart de nos grandes
puissances économiques,
04:32
includingcomprenant threeTrois
out of the fourquatre BRICBRIC countriesdes pays.
82
260956
2415
y compris dans 3 des 4 BRIC.
04:35
ChinaLa Chine, with its formerancien
one-childenfant unique policypolitique, will be hitfrappé,
83
263371
3158
La Chine, avec son ancienne politique
de l'enfant unique, sera touchée,
04:38
as well as BrazilBrésil and RussiaRussie.
84
266529
3924
tout comme le Brésil et la Russie.
04:42
Now, to tell the truthvérité,
85
270453
3715
Pour dire la vérité,
04:46
in realityréalité, the situationsituation
will be even more challengingdifficile.
86
274168
4806
en réalité, la situation
sera encore plus difficile.
04:50
What you can see here are averagemoyenne numbersNombres.
87
278974
3343
Ce que vous voyez là
sont des moyennes.
04:54
We de-averagedsans moyenne them
88
282317
1696
Nous les avons détaillées
04:56
and brokecassé them down
into differentdifférent skillcompétence levelsles niveaux,
89
284013
2620
et nous les avons séparées
par niveaux de compétences,
04:58
and what we founda trouvé
90
286633
1317
et nous avons trouvé
04:59
were even higherplus haute shortfallsmanques à gagner
for high-skilledhautement qualifiés people
91
287950
3934
des déficits encore plus élevés
pour des gens hautement qualifiés,
05:03
and a partialpartiel surplusexcédent
for low-skilledpeu qualifiés workersouvriers.
92
291884
4179
et un excédent partiel
de travailleurs non qualifiés.
05:08
So on topHaut of an overallglobal laborla main d'oeuvre shortagepénurie de,
93
296063
3158
Ainsi, en plus d'une pénurie générale
de main-d’œuvre,
05:11
we will facevisage a biggros
skillcompétence mismatchincompatibilité de in the futureavenir,
94
299221
4232
nous allons faire face dans le futur
à un énorme manque de compétences,
05:15
and this meansveux dire hugeénorme challengesdéfis
95
303477
1699
ce qui posera d'énormes problèmes
aux gouvernements et aux entreprises
05:17
in termstermes of educationéducation, qualificationqualification,
96
305200
2065
en termes d'éducation, de qualification,
05:19
upskillingrequalification for governmentsGouvernements and companiesentreprises.
97
307289
3025
et d'amélioration des compétences.
05:24
Now, the nextprochain thing we lookedregardé into
was robotsdes robots, automationAutomation, technologyLa technologie.
98
312397
5978
Ensuite, nous nous sommes intéressés
aux robots,
à l'automatisation, à la technologie.
05:30
Will technologyLa technologie changechangement this picturephoto
and boostcoup de pouce productivityproductivité?
99
318375
4014
Est-ce que la technologie va modifier
le tableau, et stimuler la productivité ?
05:35
Now, the shortcourt answerrépondre would be
100
323728
2070
Une réponse courte serait de dire
05:37
that our numbersNombres alreadydéjà includecomprendre
a significantimportant growthcroissance in productivityproductivité
101
325798
4561
que nos chiffres intègrent déjà
une augmentation significative
05:42
drivenentraîné by technologyLa technologie.
102
330359
1583
de la productivité
entraînée par la technologie.
05:45
A long answerrépondre would go like this.
103
333093
3535
Une réponse plus longue
dirait ceci.
05:48
Let's take GermanyAllemagne again.
104
336628
2485
Prenons à nouveau l'Allemagne.
05:51
The GermansAllemands have
a certaincertain reputationréputation in the worldmonde
105
339113
2554
Les Allemands ont
une certaine réputation mondiale
05:53
when it comesvient to productivityproductivité.
106
341667
2577
en ce qui concerne la productivité.
05:56
In the '90s, I workedtravaillé in our BostonBoston officeBureau
for almostpresque two yearsannées,
107
344244
4597
Dans les années 90, j'ai travaillé
dans notre bureau de Boston,
pendant presque 2 ans,
06:00
and when I left, an oldvieux seniorSénior partnerpartenaire
told me, literallyLittéralement,
108
348841
4157
et quand j'en suis parti, un des associés
principaux m'a dit, littéralement :
06:04
"SendEnvoyer me more of these GermansAllemands,
they work like machinesmachines."
109
352998
3482
« Envoyez-moi davantage de ces Allemands,
ils travaillent comme des machines. »
06:08
(LaughterRires)
110
356480
4487
(Rires)
06:12
That was 1998.
111
360967
3292
C'était en 1998.
06:16
SixteenSeize yearsannées laterplus tard,
you'dtu aurais probablyProbablement say the oppositecontraire.
112
364259
3483
Seize ans plus tard,
on dirait plutôt l'inverse :
06:19
"SendEnvoyer me more of these machinesmachines.
They work like GermansAllemands."
113
367742
3668
« Envoyez-moi davantage de ces machines,
elles travaillent comme des Allemands. »
06:23
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
114
371410
4156
(Rires)
(Applaudissements)
06:30
TechnologyTechnologie will replaceremplacer
a lot of jobsemplois, regularordinaire jobsemplois.
115
378108
4703
La technologie va remplacer beaucoup
d'emplois, des emplois ordinaires.
06:34
Not only in the productionproduction industryindustrie,
116
382811
1997
Pas seulement
dans le secteur de l'industrie,
06:36
but even officeBureau workersouvriers are in jeopardyJeopardy
117
384808
1858
même les employés de bureau
sont en danger
06:38
and mightpourrait be replacedremplacé by robotsdes robots,
118
386690
2831
et pourraient être remplacés
par des robots,
06:41
artificialartificiel intelligenceintelligence,
biggros dataLes données, or automationAutomation.
119
389521
2515
par l'intelligence artificielle,
le big data, ou l'automatisation.
La question n'est pas de savoir
si la technologie
06:45
So the keyclé questionquestion is not
if technologyLa technologie replacesremplace some of these jobsemplois,
120
393120
4922
va remplacer certains de ces emplois,
06:50
but when, how fastvite, and to what extentampleur?
121
398042
3646
mais quand, avec quelle rapidité,
et jusqu'à quel point ?
06:53
Or in other wordsmots,
122
401688
1695
En d'autres termes,
06:55
will technologyLa technologie help us
to solverésoudre this globalglobal workforcela main d'oeuvre crisiscrise?
123
403383
4676
est-ce que la technologie
va nous aider à résoudre
cette pénurie mondiale de main-d’œuvre ?
Oui et non.
07:01
Yes and no.
124
409334
1920
07:03
This is a more sophisticatedsophistiqué
versionversion of "it dependsdépend."
125
411254
2902
C'est une version plus sophistiquée
de « Ça dépend ».
07:06
(LaughterRires)
126
414156
1047
(Rires)
07:07
Let's take the automotiveautomobile industryindustrie
as an exampleExemple,
127
415227
5083
Prenons l'industrie automobile,
par exemple,
07:12
because there, more than 40 percentpour cent
of industrialindustriel robotsdes robots are alreadydéjà workingtravail
128
420310
4504
parce que là, plus de 40 % des postes
sont déjà tenus par des robots,
07:16
and automationAutomation has alreadydéjà takenpris placeendroit.
129
424814
2732
et l'automatisation s'est déjà produite.
07:21
In 1980, lessMoins than 10 percentpour cent
of the productionproduction costCoût of a carvoiture
130
429332
5327
En 1980, moins de 10 %
du coût de production d'une voiture
07:26
was causedcausé by electronicélectronique partsles pièces.
131
434659
2670
venait des éléments électroniques.
07:29
TodayAujourd'hui, this numbernombre is more than 30 percentpour cent
132
437329
3251
Aujourd'hui,
ce chiffre est supérieur à 30 %
07:32
and it will growcroître
to more than 50 percentpour cent by 2030.
133
440580
4823
et il augmentera jusqu'à plus de 50 %
en 2030.
07:37
And these newNouveau electronicélectronique partsles pièces
and applicationsapplications
134
445427
4181
Et ces nouveaux éléments électroniques
et leurs applications
07:41
requireexiger newNouveau skillscompétences
and have createdcréé a lot of newNouveau jobsemplois,
135
449632
4020
requièrent de nouvelles compétences,
et ont donné naissance
à plein de nouveaux métiers,
07:45
like the cognitivecognitif systemssystèmes engineeringénieur
136
453652
2547
tels que les ingénieurs
en systèmes cognitifs
07:48
who optimizesoptimise the interactioninteraction
betweenentre driverchauffeur and electronicélectronique systemsystème.
137
456223
4465
qui optimisent l'interaction
entre le conducteur
et les systèmes électroniques.
07:54
In 1980, no one had the slightestmoindre clueindice
that suchtel a jobemploi would ever existexister.
138
462081
6587
En 1980, personne n'avait la moindre idée
qu'un tel métier existerait un jour.
08:01
As a mattermatière of factfait,
139
469534
1493
En fait,
08:03
the overallglobal numbernombre of people
involvedimpliqué in the productionproduction of a carvoiture
140
471051
4195
le nombre global
de personnes impliquées
dans la fabrication d'une voiture
08:07
has only changedmodifié slightlylégèrement
in the last decadesdécennies,
141
475246
3413
n'a que très peu changé
au cours des dernières décennies,
08:10
in spitedépit of robotsdes robots and automationAutomation.
142
478659
3018
malgré les robots
et l'automatisation.
08:13
So what does this mean?
143
481677
1766
Que faut-il en conclure ?
08:15
Yes, technologyLa technologie
will replaceremplacer a lot of jobsemplois,
144
483443
2413
Oui, la technologie
va remplacer beaucoup d'emplois,
08:17
but we will alsoaussi see a lot of newNouveau jobsemplois
and newNouveau skillscompétences on the horizonhorizon,
145
485880
5827
mais on verra arriver également
beaucoup de nouveaux métiers
et de nouvelles compétences,
08:23
and that meansveux dire technologyLa technologie will worsens’aggraver
our overallglobal skillcompétence mismatchincompatibilité de.
146
491731
6037
et cela veut dire que la technologie
va aggraver
notre manque global de compétences.
08:29
And this kindgentil of de-averagingla subdivision des tarifs
147
497768
1742
Ce genre d'étude détaillée
08:31
revealsrévèle the crucialcrucial challengedéfi
for governmentsGouvernements and businessesentreprises.
148
499510
3601
révèle la difficulté cruciale qui se pose
aux gouvernements et aux entreprises.
08:37
So people, high-skilledhautement qualifiés people,
149
505175
3831
Ainsi, ce qui comptera
dans les dix prochaines années,
08:41
talentstalents, will be the biggros thing
in the nextprochain decadedécennie.
150
509006
4040
ce seront les gens,
les gens hautement qualifiés, les talents.
08:45
If they are the scarcerare resourceRessource,
we have to understandcomprendre them much better.
151
513046
5642
Et si ce sont eux la ressource limitée,
nous devons chercher à les comprendre
beaucoup mieux.
08:50
Are they actuallyréellement willingprêt to work abroadà l'étranger?
152
518688
2949
Est-ce qu'ils sont vraiment prêts
à s'expatrier ?
08:53
What are theirleur jobemploi preferencespréférences?
153
521637
1765
Quels emplois préfèrent-ils ?
08:56
To find out, this yearan we conductedconduit
a globalglobal surveyenquête
154
524552
5041
Pour le savoir, nous avons effectué
une étude à l'échelle mondiale,
09:01
amongparmi more than 200,000 jobemploi seekersdemandeurs
from 189 countriesdes pays.
155
529617
5253
portant sur plus de 200 000
demandeurs d'emploi
dans 189 pays.
09:08
MigrationMigration is certainlycertainement
one keyclé measuremesure to closeFermer a gapécart,
156
536021
5428
L'immigration est certainement
une mesure-clé pour combler le manque,
09:13
at leastmoins in the shortcourt termterme,
157
541469
1544
en tout cas à court terme,
09:15
so we askeda demandé about mobilitymobilité.
158
543013
2600
nous avons donc posé la question
de la mobilité.
09:17
More than 60 percentpour cent
of these 200,000 jobemploi seekersdemandeurs
159
545613
4621
Plus de 60 %
de ces 200 000 demandeurs d'emploi
09:22
are willingprêt to work abroadà l'étranger.
160
550234
2600
sont prêts à s'expatrier.
09:24
For me, a surprisinglyétonnamment highhaute numbernombre.
161
552834
2160
J'ai été étonné par ce chiffre élevé.
09:26
If you look at the employeesemployés
agedvieilli 21 to 30,
162
554994
3413
Si l'on prend les employés
âgés de 21 à 30 ans,
09:30
this numbernombre is even higherplus haute.
163
558407
2299
leur nombre est encore plus élevé.
09:32
If you splitDivisé this numbernombre up by countryPays,
164
560706
3320
Si on étudie
chaque pays séparément,
09:36
yes, the worldmonde is mobilemobile, but only partlypartiellement.
165
564026
5201
le monde est mobile, oui,
mais en partie seulement.
09:41
The leastmoins mobilemobile countriesdes pays
are RussiaRussie, GermanyAllemagne and the U.S.
166
569227
4052
Les pays les moins mobiles sont
la Russie, l'Allemagne et les États-Unis.
09:46
Now where would these people like to movebouge toi?
167
574358
3274
Ensuite, quelles sont
leurs destinations préférées ?
09:49
NumberNombre sevenSept is AustraliaAustralie,
where 28 percentpour cent could imagineimaginer movingen mouvement.
168
577632
4830
En septième vient l'Australie,
où 28% des gens auraient envie d'aller,
09:54
Then FranceFrance, SwitzerlandSuisse,
GermanyAllemagne, CanadaCanada, U.K.,
169
582462
4318
puis la France, la Suisse,
l'Allemagne, le Canada, le Royaume-Uni,
09:58
and the topHaut choicechoix
worldwideà l'échelle mondiale is the U.S.
170
586804
3305
puis la destination préférée
dans le monde,
les États-Unis.
10:02
Now, what are the jobemploi preferencespréférences
of these 200,000 people?
171
590744
3495
Quelles sont leurs préférences
en matière d'emploi ?
10:06
So, what are they looking for?
172
594263
1483
Que cherchent-ils ?
10:09
Out of a listliste of 26 topicsles sujets,
salarysalaire is only numbernombre eighthuit.
173
597043
6432
Sur une liste de 26 thèmes,
le salaire n'est que 8e.
10:15
The topHaut fourquatre topicsles sujets
are all around cultureCulture.
174
603475
4528
Les quatre premiers thèmes
tournent tous autour de la culture.
10:20
NumberNombre fourquatre,
175
608003
1555
En quatrième,
10:21
havingayant a great relationshiprelation with the bosspatron;
176
609558
2996
avoir une bonne relation
avec son patron ;
10:24
threeTrois, enjoyingappréciant a great work-lifetravail-vie balanceéquilibre;
177
612554
4017
troisième, bénéficier d'un bon équilibre
entre le travail et la vie personnelle ;
10:28
two, havingayant a great relationshiprelation
with colleaguescollègues;
178
616571
3761
second, avoir une bonne relation
avec ses collègues ;
10:32
and the topHaut prioritypriorité worldwideà l'échelle mondiale
179
620332
3395
et la priorité
dans le monde entier
10:35
is beingétant appreciatedapprécié for your work.
180
623751
3589
est d'être reconnu pour son travail.
10:40
So, do I get a thank you?
181
628321
2831
C'est-à-dire :
est-ce qu'on me dit merci ?
10:43
Not only onceune fois que a yearan
with the annualannuel bonusbonus paymentpaiement,
182
631152
3344
Pas seulement une fois par an
avec le bonus annuel,
10:46
but everychaque day.
183
634496
2205
mais chaque jour.
10:48
And now, our globalglobal workforcela main d'oeuvre crisiscrise
becomesdevient very personalpersonnel.
184
636701
5225
Ainsi, la crise mondiale
de la main-d’œuvre
devient très personnelle.
10:53
People are looking for recognitionreconnaissance.
185
641926
3041
Les gens recherchent
la reconnaissance.
10:56
Aren'tNe sont pas we all looking
for recognitionreconnaissance in our jobsemplois?
186
644967
3300
Ne cherchons-nous pas tous
à être reconnus pour notre travail ?
11:03
Now, let me connectrelier the dotspoints.
187
651302
3580
Je vais maintenant relier tout ça.
11:06
We will facevisage a globalglobal workforcela main d'oeuvre crisiscrise
188
654882
2368
Nous allons faire face
à une crise mondiale de la main-d’œuvre
11:09
whichlequel consistsconsiste
of an overallglobal laborla main d'oeuvre shortagepénurie de
189
657250
2972
qui consistera en une pénurie générale
de travailleurs
11:12
plusplus a hugeénorme skillcompétence mismatchincompatibilité de,
190
660222
1951
ajoutée à un énorme
manque de qualification,
11:14
plusplus a biggros culturalculturel challengedéfi.
191
662173
3134
plus un gros problème culturel.
11:17
And this globalglobal workforcela main d'oeuvre crisiscrise
is approachings’approchant very fastvite.
192
665307
3924
Et cette crise mondiale de la main-d’œuvre
arrivera très vite.
11:21
Right now, we are
just at the turningtournant pointpoint.
193
669231
2740
Aujourd'hui,
nous sommes à un tournant.
11:23
So what can we, what can governmentsGouvernements,
what can companiesentreprises do?
194
671971
4388
Que pouvons-nous, que peuvent faire
les gouvernements et les entreprises ?
11:28
EveryChaque companycompagnie,
195
676359
1603
Chaque entreprise,
11:29
but alsoaussi everychaque countryPays,
196
677962
1787
mais aussi chaque pays,
11:31
needsBesoins a people strategystratégie,
197
679749
1928
doit élaborer une stratégie démographique,
11:33
and to actacte on it immediatelyimmédiatement,
198
681677
2972
et agir immédiatement en conséquence.
11:36
and suchtel a people strategystratégie
consistsconsiste of fourquatre partsles pièces.
199
684649
3947
Cette stratégie démographique
doit comporter quatre points.
11:40
NumberNombre one, a planplan
200
688596
1811
Premièrement,
un plan qui permettra
11:42
for how to forecastprévoir supplyla fourniture and demanddemande
for differentdifférent jobsemplois and differentdifférent skillscompétences.
201
690407
6130
de prévoir l'offre et la demande
dans les différents métiers
et les différentes compétences.
11:48
WorkforceMain d’oeuvre planningPlanification will becomedevenir
more importantimportant than financialfinancier planningPlanification.
202
696537
4735
La planification de la ressource humaine
va devenir plus importante
que la planification financière.
11:54
Two, a planplan for
how to attractattirer great people:
203
702109
3623
Deuxièmement, un plan qui permettra
d'attirer des gens de qualité :
11:57
generationgénération Y, womenfemmes, but alsoaussi retireesretraités.
204
705732
3099
la génération Y, les femmes,
mais également les retraités.
12:01
ThreeTrois, a planplan for how to educateéduquer
and upskill them.
205
709865
3989
Troisièmement, un plan qui permettra
de les éduquer
et d'augmenter leurs compétences.
12:05
There's a hugeénorme
upskillingrequalification challengedéfi aheaddevant of us.
206
713878
2555
Il y aura un énorme défi à relever
dans l'amélioration des compétences.
12:09
And fourquatre,
207
717666
1834
Et quatrièmement, un plan
12:11
for how to retainconserver the bestmeilleur people,
208
719500
2529
qui permettra de retenir les meilleurs,
12:14
or in other wordsmots,
209
722053
1346
ou, en d'autres termes,
12:15
how to realizeprendre conscience de an appreciationappréciation
and relationshiprelation cultureCulture.
210
723423
4875
comment construire une culture
de la reconnaissance
et des relations humaines ?
12:23
HoweverCependant, one crucialcrucial underlyingsous-jacent factorfacteur
is to changechangement our attitudesattitudes.
211
731643
6032
Cependant, un facteur déterminant
et sous-jacent
sera le changement d'attitude
de notre part.
12:30
EmployeesEmployés are resourcesRessources, are assetsles atouts,
212
738424
4203
Les employés sont des ressources,
des atouts,
12:34
not costsfrais, not headtête countscompte,
213
742627
2445
pas des coûts,
pas des têtes de bétail,
12:37
not machinesmachines,
214
745096
1385
pas des machines,
12:38
not even the GermansAllemands.
215
746505
1541
pas même les Allemands.
12:40
Thank you.
216
748176
1102
Merci.
12:41
(ApplauseApplaudissements)
217
749302
3887
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com