ABOUT THE SPEAKER
Carol Dweck - Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success.

Why you should listen

As Carol Dweck describes it: "My work bridges developmental psychology, social psychology, and personality psychology, and examines the self-conceptions (or mindsets) people use to structure the self and guide their behavior. My research looks at the origins of these mindsets, their role in motivation and self-regulation, and their impact on achievement and interpersonal processes."

Dweck is a professor at Stanford and the author of Mindset, a classic work on motivation and "growth mindset." Her work is influential among educators and increasingly among business leaders as well.

More profile about the speaker
Carol Dweck | Speaker | TED.com
TEDxNorrkoping

Carol Dweck: The power of believing that you can improve

Carol Dweck: O poder de acreditar que se pode melhorar

Filmed:
10,274,895 views

Carol Dweck pesquisa "a mentalidade do crescimento", a ideia de que podemos aumentar a capacidade de nossos cérebros para aprender e resolver problemas. Nesta palestra, ela descreve duas maneiras de pensar sobre um problema que é ligeiramente difícil demais para que você resolva. Será que você não é inteligente o suficiente para resolvê-lo ... ou somente não o resolveu ainda? Uma grande introdução neste campo influente.
- Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The power of yet.
0
1082
2742
O poder do ainda.
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
3824
2104
Ouvi falar de um colégio em Chicago
00:17
where students had to pass
a certain number of courses to graduate,
2
5928
4843
onde os alunos precisavam passar
em um certo número
de cursos para se formarem,
e se não passassem em algum curso,
eles recebiam a nota "Ainda Não".
00:22
and if they didn't pass a course,
they got the grade "Not Yet."
3
10771
5306
00:28
And I thought that was fantastic,
4
16077
2368
E eu achei aquilo fantástico,
pois se você recebe
uma nota baixa, você pensa,
00:30
because if you get a failing grade,
you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
18445
3895
não sou nada, não chegarei a lugar algum.
00:34
But if you get the grade "Not Yet"
6
22340
2939
Mas se você recebe uma nota "Ainda Não",
00:37
you understand that
you're on a learning curve.
7
25279
3519
você entende que está
numa curva de aprendizagem.
00:40
It gives you a path into the future.
8
28798
3344
ela te mostra um caminho no futuro.
00:44
"Not Yet" also gave me insight
into a critical event early in my career,
9
32142
8082
"Ainda Não" também me fez entender
um evento crítico
do início de minha carreira,
um momento realmente decisivo.
00:52
a real turning point.
10
40224
1881
00:54
I wanted to see
11
42105
1988
Eu queria ver
00:56
how children coped
with challenge and difficulty,
12
44093
5005
como as crianças lidavam
com desafios e dificuldades,
01:01
so I gave 10-year-olds
13
49098
3041
então eu ofereci a crianças de 10 anos
01:04
problems that were
slightly too hard for them.
14
52139
5209
problemas que eram ligeiramente
difíceis demais para elas.
01:09
Some of them reacted
in a shockingly positive way.
15
57348
4760
Algumas reagiram de maneira
surpreendentemente positiva.
01:14
They said things like,
"I love a challenge,"
16
62108
3731
Disseram coisas como: "Adoro um desfaio",
01:17
or, "You know, I was hoping
this would be informative."
17
65839
5288
ou: "Sabe, eu esperava
que isso fosse informativo".
01:23
They understood
that their abilities could be developed.
18
71127
6146
Elas entenderam que suas habilidades
poderiam ser desenvolvidas.
01:29
They had what I call a growth mindset.
19
77273
3945
Elas tinham o que eu chamo
de mentalidade do crescimento.
01:33
But other students felt
it was tragic, catastrophic.
20
81218
5381
Mas outros alunos acharam
trágico, catastrófico.
01:38
From their more fixed mindset perspective,
21
86599
4564
Da perspectiva
de sua mentalidade mais fixa,
01:43
their intelligence had been
up for judgment and they failed.
22
91163
7303
sua inteligência havia sido posta
a julgamento e elas fracassaram.
01:50
Instead of luxuriating
in the power of yet,
23
98466
4421
Em vez de se regalarem no poder do ainda,
01:54
they were gripped in the tyranny of now.
24
102887
4279
elas foram agarradas
pela tirania do agora.
01:59
So what do they do next?
25
107166
2441
E o que fazem em seguida?
02:01
I'll tell you what they do next.
26
109607
2418
Vou dizer o que fazem em seguida.
02:04
In one study, they told us
they would probably cheat the next time
27
112025
5798
Em um estudo, disseram que provavelmente
vão trapacear da próxima vez
02:09
instead of studying more
if they failed a test.
28
117823
4501
em vez de estudar mais,
se não passarem em um teste.
02:14
In another study, after a failure,
29
122324
2450
Em outro estudo, após um fracasso,
02:16
they looked for someone
who did worse than they did
30
124774
3702
elas procuravam alguém
que tivesse ido pior que elas
02:20
so they could feel really
good about themselves.
31
128476
4640
para que pudessem se sentir
realmente bem sobre si mesmas.
02:25
And in study after study,
they have run from difficulty.
32
133116
5930
E em estudo após estudo,
elas fugiram das dificuldades.
02:31
Scientists measured
the electrical activity from the brain
33
139046
5646
Cientistas mediram
a atividade elétrica do cérebro
02:36
as students confronted an error.
34
144692
3438
enquanto estudantes encaravam um erro.
02:40
On the left, you see
the fixed mindset students.
35
148130
4068
À esquerda, vemos os estudantes
com mentalidade fixa.
02:44
There's hardly any activity.
36
152198
2137
Quase não há qualquer atividade.
02:46
They run from the error.
37
154335
2476
Eles fogem do erro.
02:48
They don't engage with it.
38
156811
2883
Não se envolvem com ele.
02:51
But on the right, you have
the students with the growth mindset,
39
159694
3671
Mas à direita, temos os estudantes
com a mentalidade do crescimento,
02:55
the idea that abilities can be developed.
40
163365
3841
a ideia de que habilidades
podem ser desenvolvidas.
02:59
They engage deeply.
41
167206
2104
Eles se envolvem profundamente.
03:01
Their brain is on fire with yet.
42
169310
3135
Seu cérebro vibra com o ainda.
03:04
They engage deeply.
43
172445
1518
Eles se envolvem profundamente.
03:05
They process the error.
44
173963
2894
Processam o erro.
03:08
They learn from it and they correct it.
45
176857
4378
Aprendem com ele e corrigem-no.
03:13
How are we raising our children?
46
181695
2905
Como estamos criando nossas crianças?
03:16
Are we raising them for now
instead of yet?
47
184600
4605
Estamos criando-as
para o agora, em vez do ainda?
03:21
Are we raising kids who are
obsessed with getting A's?
48
189205
5153
Será que estamos criando crianças
obcecadas por notas 10?
03:26
Are we raising kids who don't know
how to dream big dreams?
49
194358
5284
Será que estamos criando crianças
que não sabem sonhar grande?
03:31
Their biggest goal is getting the next A
or the next test score?
50
199642
7485
Seu maior objetivo é tirar o próximo 10
ou a próxima nota de prova?
03:39
And are they carrying this need
for constant validation with them
51
207127
6305
E estarão elas levando essa necessidade
de validação constante
03:45
into their future lives?
52
213432
2790
para suas vidas futuras?
03:48
Maybe, because employers
are coming to me and saying,
53
216222
3664
Talvez, porque empregadores
chegam para mim e dizem:
03:51
we have already raised a generation
54
219886
3318
nós já criamos uma geração
03:55
of young workers who
can't get through the day
55
223204
4245
de jovens trabalhadores
que não conseguem passar o dia
03:59
without an award.
56
227449
2872
sem uma premiação.
04:02
So what can we do?
57
230321
3148
Então o que podemos fazer?
04:05
How can we build that bridge to yet?
58
233469
3948
Como podemos criar
essa ponte para o ainda?
Eis algumas coisas que podemos fazer.
04:09
Here are some things we can do.
59
237417
1867
04:11
First of all, we can praise wisely,
not praising intelligence or talent.
60
239284
7122
Primeiro, podemos elogiar com sabedoria,
não elogiar a inteligência ou o talento.
04:18
That has failed.
61
246406
1805
Isso fracassou.
04:20
Don't do that anymore.
62
248211
2064
Não façam mais isso.
04:22
But praising the process
that kids engage in:
63
250275
4231
Mas elogiar o processo
em que as crianças participam:
04:26
their effort, their strategies,
their focus, their perseverance,
64
254506
4422
seus esforços, suas estratégias,
seu foco, sua perseverança,
04:30
their improvement.
65
258928
1865
seu aperfeiçoamento.
04:32
This process praise
66
260793
1551
Esse elogio do processo
04:34
creates kids who are hardy and resilient.
67
262344
5000
gera crianças destemidas
e resilientes.
04:39
There are other ways to reward yet.
68
267344
2851
Há outras maneiras de recompensar o ainda.
04:42
We recently teamed up with game scientists
69
270195
4137
Recentemente nos unimos
a cientistas de jogos
04:46
from the University of Washington
70
274332
2506
da Universidade de Washington
04:48
to create a new online math game
that rewarded yet.
71
276838
5239
para criar um novo jogo on-line
de matemática que premiasse o ainda.
04:54
In this game, students were rewarded
for effort, strategy and progress.
72
282077
6236
Neste jogo, estudantes eram recompensados
pelo esforço, estratégia e progresso.
05:00
The usual math game
73
288313
2665
O jogo de matemática usual
05:02
rewards you for getting
answers right right now,
74
290978
4321
recompensa você por dar
respostas certas, agora,
05:07
but this game rewarded process.
75
295299
2969
mas esse jogo recompensa o processo.
05:10
And we got more effort,
76
298268
2470
E nós conseguimos mais esforço,
05:12
more strategies,
77
300738
2286
mais estratégias,
05:15
more engagement over
longer periods of time,
78
303024
4273
mais envolvimento ao longo
de períodos mais longos,
05:19
and more perseverance when
they hit really, really hard problems.
79
307297
5983
e mais perseverança quando eles
encaravam problemas dificílimos.
05:25
Just the words "yet"
or "not yet," we're finding,
80
313280
3203
Nós descobrimos que as simples palavras
"ainda" ou "ainda não",
05:28
give kids greater confidence,
81
316483
3797
dão às crianças grande confiança,
05:32
give them a path into the future
that creates greater persistence.
82
320280
6986
dão um caminho no futuro
que cria grande persistência.
05:39
And we can actually
change students' mindsets.
83
327266
4804
E podemos realmente mudar
as mentalidades dos alunos.
05:44
In one study, we taught them
84
332070
3166
Em um estudo, nós os ensinamos
05:47
that every time they push
out of their comfort zone
85
335236
4258
que todas as vezes que se forçam
a sair de sua zona de conforto
05:51
to learn something new and difficult,
86
339494
3330
para aprender algo novo e difícil,
05:54
the neurons in their brain can form
new, stronger connections,
87
342824
5743
os neurônios em seu cérebro conseguem
formar novas e mais fortes conexões,
06:00
and over time they can get smarter.
88
348567
3625
e com o tempo, elas podem
ficar mais espertas.
06:04
Look what happened: in this study,
89
352192
2801
Vejam o que aconteceu: neste estudo,
06:06
students who were not
taught this growth mindset
90
354993
3599
estudantes que não aprenderam
a cultivar essa mentalidade
06:10
continued to show declining grades
over this difficult school transition,
91
358592
5631
continuaram a apresentar notas cada vez
mais baixas durante
essa transição escolar difícil,
06:16
but those who were taught this lesson
showed a sharp rebound in their grades.
92
364223
6964
mas aqueles que aprenderam essa lição
deram um grande salto em suas notas.
06:23
We have shown this now,
this kind of improvement,
93
371187
6115
Nós mostramos isso agora,
esse tipo de melhoria,
06:29
with thousands and thousands of kids,
especially struggling students.
94
377302
6537
com milhares e milhares de crianças,
especialmente aquelas com dificuldades.
06:35
So let's talk about equality.
95
383839
3702
Então vamos falar de igualdade.
06:40
In our country, there are
groups of students
96
388291
4262
Em nosso país, há grupos de estudantes
06:44
who chronically underperform,
97
392553
2819
que vão mal cronicamente,
06:47
for example, children in inner cities,
98
395372
2982
por exemplo, crianças
em cidades do interior,
06:50
or children on
Native American reservations.
99
398354
3843
ou crianças em reservas
de nativos americanos.
06:54
And they've done so poorly for so long
that many people think it's inevitable.
100
402197
6846
Elas já foram tão mal por tanto tempo,
que muita gente acredita que é inevitável.
07:01
But when educators create
growth mindset classrooms steeped in yet,
101
409043
8399
Mas quando educadores criam classes
de mentalidade de crescimento
mergulhadas no ainda,
07:09
equality happens.
102
417442
3285
acontece a igualdade.
07:12
And here are just a few examples.
103
420727
4300
E aqui vão alguns exemplos.
07:17
In one year, a kindergarten class
in Harlem, New York
104
425027
6130
Em um ano, uma classe de jardim
de infância em Harlem, Nova Iorque
07:23
scored in the 95th percentile
on the National Achievement Test.
105
431157
7477
pontuou no 95º percentil
no Teste de Sucesso Nacional.
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
when they arrived at school.
106
438634
7236
Muitas dessas crianças sequer sabiam
segurar um lápis
quando começaram a escola.
Em um ano,
07:37
In one year,
107
445872
2254
07:40
fourth grade students
in the South Bronx, way behind,
108
448126
5371
quatro alunos em South Bronx,
bem atrasados,
07:45
became the number one fourth grade class
in the state of New York
109
453497
5769
se tornaram a primeira classe
de quarta série no estado de Nova Iorque
07:51
on the state math test.
110
459266
3974
no teste de matemática estadual.
07:55
In a year to a year and a half,
111
463240
3939
Dentro de um ano a um ano e meio,
07:59
Native American students
in a school on a reservation
112
467179
5493
alunos nativos americanos
de uma escola em uma reserva
08:04
went from the bottom of their district
to the top,
113
472672
6799
foram dos piores
em seu distrito aos melhores,
08:11
and that district included
affluent sections of Seattle.
114
479471
5722
e esse distrito incluía
seções ricas em Seattle.
08:17
So the native kids outdid
the Microsoft kids.
115
485193
7291
Logo, as crianças nativas foram melhores
que as crianças da Microsoft.
08:24
This happened because the meaning
116
492484
3247
Isso aconteceu porque o significado
08:27
of effort and difficulty were transformed.
117
495731
4637
de esforço e dificuldade foi transformado.
08:32
Before, effort and difficulty
118
500368
4432
Antes, esforço e dificuldade
08:36
made them feel dumb,
made them feel like giving up,
119
504800
4943
faziam eles se sentirem burros,
faziam terem vontade de desistir,
08:41
but now, effort and difficulty,
120
509743
3464
mas agora, esforço e dificuldade,
08:45
that's when their neurons
are making new connections,
121
513207
3996
é aí que seus neurônios
estão criando novas conexões,
08:49
stronger connections.
122
517203
1765
conexões mais fortes.
08:50
That's when they're getting smarter.
123
518968
3541
É aí que estão ficando mais inteligentes.
08:54
I received a letter recently
from a 13-year-old boy.
124
522509
5343
Eu recebi uma carta recentemente
de um menino de 13 anos.
08:59
He said, "Dear Professor Dweck,
125
527852
3909
Ele dizia: "Querida professora Dweck,
09:03
I appreciate that your writing is based
on solid scientific research,
126
531761
6634
eu aprecio que sua metodologia baseia-se
em sólida pesquisa científica,
09:10
and that's why I decided
to put it into practice.
127
538395
5586
e foi por isso que eu decidi
colocá-la em prática.
09:15
I put more effort into my schoolwork,
128
543981
3755
Eu coloquei mais esforço
no meu trabalho escolar,
09:19
into my relationship with my family,
129
547736
3131
no meu relacionamento com minha família,
09:22
and into my relationship
with kids at school,
130
550867
4435
e no meu relacionamento
com as crianças da escola,
09:27
and I experienced great improvement
in all of those areas.
131
555302
6814
e eu já vivenciei grandes melhorias
em todas essas áreas.
09:34
I now realize I've wasted
most of my life."
132
562116
5319
Agora eu percebo que desperdicei
a maior parte da minha vida."
09:41
Let's not waste any more lives,
133
569155
5630
Não vamos mais desperdiçar vidas,
09:46
because once we know
134
574785
3942
porque uma vez que sabemos
09:50
that abilities are capable of such growth,
135
578727
5322
que habilidades são capazes
de tal crescimento,
09:56
it becomes a basic human right
for children, all children,
136
584049
6449
torna-se um direito humano básico
para crianças, todas as crianças,
10:02
to live in places that create that growth,
137
590498
6435
viver em lugares
que criam esse crescimento,
10:08
to live in places filled with yet.
138
596933
6108
viver em lugares cheios de ainda.
10:15
Thank you.
139
603041
1677
Obrigada.
10:16
(Applause)
140
604718
2781
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Andrea Mussap

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carol Dweck - Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success.

Why you should listen

As Carol Dweck describes it: "My work bridges developmental psychology, social psychology, and personality psychology, and examines the self-conceptions (or mindsets) people use to structure the self and guide their behavior. My research looks at the origins of these mindsets, their role in motivation and self-regulation, and their impact on achievement and interpersonal processes."

Dweck is a professor at Stanford and the author of Mindset, a classic work on motivation and "growth mindset." Her work is influential among educators and increasingly among business leaders as well.

More profile about the speaker
Carol Dweck | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee