TED2017
Armando Azua-Bustos: The most Martian place on Earth
أرماندو أزوا-بوستس: أكثر الأماكن شبهاً بالمريخ على الأرض
Filmed:
Readability: 4
1,192,605 views
كيف يمكننا دراسة المريخ بدون سفينة فضائية؟ توجه إلى أكثر الأماكن شبهاً بالمريخ على الأرض، صحراء أتاكاما في تشيلي. نشأ عالم الأرصاد الفلكية أرماندو أزوا-بوستس في هذا المشهد الشاسع القاحل المكان على الأرض، ويدرس الآن أشكال الحياة النادرة التي تكيّفت من أجل البقاء هناك، وبعضها في المناطق التي لم يُبلغ عن هطول الأمطار بهاعلى مدى الـ400 سنة الماضية. استكشف إمكانية العثور على الحياة في مكان آخر في الكون دون مغادرة هذا الكوكب مع هذا الحديث السريع والمضحك.
Armando Azua-Bustos - Astrobiologist
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
760
2816
هذه صورة لغروب الشمس على المريخ
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
3600
3480
أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
7960
1856
المريخ كوكب بارد جداً.
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
9840
2256
تغمره مستويات عالية من
الأشعة فوق البنفسجية
الأشعة فوق البنفسجية
00:24
and extremely dry.
4
12120
1896
وجاف للغاية.
00:26
In fact, Mars is considered
to be too dry for life as we know it.
to be too dry for life as we know it.
5
14040
4120
في الحقيقة، يعتبر المريخ جاف
جداً للحياة التي نألفها.
جداً للحياة التي نألفها.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
18960
1216
أنا عالم كواكب.
00:32
I try to understand
the origin of life on Earth
the origin of life on Earth
7
20200
2896
أحاول فهم أصل الحياة على الأرض
00:35
and the possibilities of finding life
8
23120
2216
وإمكانية إيجاد حياة
00:37
elsewhere in the universe.
9
25360
1240
في أماكن أخرى في الكون.
00:39
People sometimes ask me,
10
27400
1256
أحياناً يسألني الناس،
00:40
how can you be an astrobiologist
11
28680
2176
كيف يمكنك أن تكون عالم كواكب
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
30880
1800
إن لم يكن لديك مركبة فضاء خاصة بك؟
00:45
Well, what I do is that I study life
13
33640
2216
حسنا، ما أقوم به هو أن أدرس الحياة
00:47
in those environments on Earth
14
35880
1976
في تلك البيئات على الأرض
00:49
that most closely resemble
other interesting places in the universe.
other interesting places in the universe.
15
37880
3320
والتي تشبه بشكل كبير بعض الأماكن
الأخرى المثيرة للاهتمام في الكون.
الأخرى المثيرة للاهتمام في الكون.
00:54
All life on Earth requires water,
16
42120
2456
كل الحياة على الأرض تطلب الماء،
00:56
so in my case I focus
on the intimate relationship
on the intimate relationship
17
44600
2536
وفي حالتي أركز على العلاقة الوثيقة
00:59
between water and life
18
47160
1496
بين الماء والحياة
01:00
in order to understand
19
48680
1576
من أجل أن أفهم
01:02
if we could find life
in a planet as dry as Mars.
in a planet as dry as Mars.
20
50280
3240
إن كان بإمكاننا إيجاد
حياة على كوكب جاف مثل المريخ.
حياة على كوكب جاف مثل المريخ.
01:06
But since I do not have
the 2.5 billion dollars
the 2.5 billion dollars
21
54440
3536
وحيث أنني لا أملك 2.5 مليار دولار
01:10
to send my own robot to Mars,
22
58000
2216
لإرسال الروبوت الخاص بي إلى المريخ،
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
60240
2936
إلا أنني أقوم بدراسة أكثر الأماكن
المريخية على الأرض،
المريخية على الأرض،
01:15
the Atacama Desert.
24
63200
1536
صحراء أتاكاما.
01:16
Located in northern Chile,
25
64760
1656
تقع في شمال تشيلي،
01:18
it is the oldest
and driest desert on Earth.
and driest desert on Earth.
26
66440
3616
إنها الصحراء الأقدم
والأكثر جفافاً على الأرض.
والأكثر جفافاً على الأرض.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
70080
1976
لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة،
01:24
consider here in Vancouver it rains
over 1,000 millimeters of rain every year.
over 1,000 millimeters of rain every year.
28
72080
5040
هنا في فانكوفر تمطر أكثر
من 1000 مليمتر سنوياً.
من 1000 مليمتر سنوياً.
01:29
In the Atacama, there are places
with no reported rains
with no reported rains
29
77880
3616
في أتاكاما، هناك أماكن
لم تمطر بشكل متكرر
لم تمطر بشكل متكرر
01:33
in the last 400 years.
30
81520
1800
في ال400 سنة الأخيرة.
01:36
How do I know this?
31
84880
1696
كيف استطعت معرفة ذلك؟
01:38
Well, because I was born
and raised in the Atacama --
and raised in the Atacama --
32
86600
3496
حسناً، لأنني وُلدت ونشأت في أتاكاما...
01:42
(Laughter)
33
90120
1616
(ضحك)
01:43
So I had a unique advantage
34
91760
2016
لذلك كان لي ميزة فريدة من نوعها
01:45
when I started studying this desert.
35
93800
2040
عندما بدأت في دراسة هذه الصحراء.
01:48
So let me tell you guys
a few fantastic examples
a few fantastic examples
36
96880
3536
دعوني أخبركم بعض الأمثلة الرائعة
01:52
he has found
37
100440
1656
لقد وجدت
01:54
on how life has adapted
to live with almost no water at all.
to live with almost no water at all.
38
102120
3200
عن كيف تأقلمت الحياة
بدون أي ماء تقريباً.
بدون أي ماء تقريباً.
01:58
One of my first findings
was in the entrance of a cave
was in the entrance of a cave
39
106640
2576
أحد أولى إكتشافاتي كان
في مدخل كهف
في مدخل كهف
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
109240
1736
يواجه المحيط الهاديء.
02:03
In this place, we reported
a new type of microalgae
a new type of microalgae
41
111000
3696
في هذا المكان، وجدنا
نوعًا جديدًا من الطحالب
نوعًا جديدًا من الطحالب
02:06
that grew only on top of the spiderwebs
that covered the cave entrance.
that covered the cave entrance.
42
114720
3920
التي نمت فقط على قمة شبكة
العنكبوت التي كانت تغطي مدخل الكهف
العنكبوت التي كانت تغطي مدخل الكهف
02:11
Have you ever seen a spiderweb
early in the morning?
early in the morning?
43
119240
2520
هل سبق لكم أن رأيتم
شبكة عنكبوت في الصباح الباكر؟
شبكة عنكبوت في الصباح الباكر؟
02:15
It's covered with dew,
44
123200
1576
إنها مغطاة بالندى،
02:16
so this microalgae learned
that in order to carry photosynthesis
that in order to carry photosynthesis
45
124800
3256
لقد تعلمت هذه الطحالب
أنه من أجل استكمال عملية البناء الضوئي
أنه من أجل استكمال عملية البناء الضوئي
02:20
in the coast of the driest
desert on Earth,
desert on Earth,
46
128080
3016
في ساحل أكثر صحراء جفافاً على الأرض،
02:23
they could use the spiderwebs.
47
131120
1496
بإمكانهم استخدام شبكة العنكبوت.
02:24
So here they may access
the water from the fogs
the water from the fogs
48
132640
2416
وهناك يتمكنون من الوصول للمياه من الضباب
02:27
that regularly cover
these areas in the morning.
these areas in the morning.
49
135080
2240
التي تغطي هذه المناطق بانتظام في الصباح.
02:30
In another cave, we found
a different type of microalgae.
a different type of microalgae.
50
138640
2840
في كهف آخر، وجدنا
نوع آخر من الطحالب الدقيقة.
نوع آخر من الطحالب الدقيقة.
02:34
This one is able to use ocean mist
as a source of water,
as a source of water,
51
142120
4216
بإمكانها استخدام ضباب
المحيط كمصدر للمياه،
المحيط كمصدر للمياه،
02:38
and strikingly lives
in the very bottom of a cave,
in the very bottom of a cave,
52
146360
3136
وبشكل غريب تتمكن من
العيش في قاع الكهف،
العيش في قاع الكهف،
02:41
so it has adapted to live
with less than 0.1 percent
with less than 0.1 percent
53
149520
3216
وبذلك تكيفت لتعيش بأقل من 0.1 %
02:44
of the amount of light
that regular plants need.
that regular plants need.
54
152760
3120
من كمية الضوء التي تحتاجها
النباتات العادية.
النباتات العادية.
02:49
These type of findings
suggest to me that on Mars,
suggest to me that on Mars,
55
157000
3016
هذا النوع من الاكتشافات
تقترح لي أننا قد نجد على المريخ،
تقترح لي أننا قد نجد على المريخ،
02:52
we may find even
photosynthetic life inside caves.
photosynthetic life inside caves.
56
160040
2856
التمثيل الضوئي بداخل الكهوف.
02:54
And by the way, that's me.
57
162920
1376
بالمناسبة، هذا أنا.
02:56
(Laughter)
58
164320
2816
(ضحك)
02:59
Now, for almost 15 years
this region of Yungay, discovered by NASA,
this region of Yungay, discovered by NASA,
59
167160
5736
الآن، لما يقارب ال15 سنة
هذه المنطقة من يونغاي، التي اكتشفتها ناسا،
هذه المنطقة من يونغاي، التي اكتشفتها ناسا،
03:04
was thought to be
the driest place of this desert,
the driest place of this desert,
60
172920
3016
كان يُعتقد أنها أكثر
الأماكن جفافاً في هذه الصحراء،
الأماكن جفافاً في هذه الصحراء،
03:07
but I knew that it was not.
61
175960
1736
ولكنني أعلم أنها لم تكن كذلك.
03:09
How? You already know the answer.
62
177720
2376
كيف؟ أنتم تعرفون الجواب مسبقاً.
03:12
Because I was born
and raised in this desert.
and raised in this desert.
63
180120
2216
لأنني وُلدت ونشأت في هذه الصحراء.
03:14
So I remembered that I
usually see fogs in Yungay,
usually see fogs in Yungay,
64
182360
4656
وأتذكر رؤية الضباب في يونغاي،
03:19
so after setting sensors
in a number of places,
in a number of places,
65
187040
2216
وبعد وضع أجهزة استشعار
في عدد من الأماكن،
في عدد من الأماكن،
03:21
where I remember
never seeing fogs or clouds,
never seeing fogs or clouds,
66
189280
3056
حيث لا أتذكر أبداً رؤية ضباب أو غيوم،
03:24
I reported four other sites
much drier than Yungay,
much drier than Yungay,
67
192360
4016
أبلغتُ عن أربعة مواقع أخرى
أكثر جفافا من يونغاي،
أكثر جفافا من يونغاي،
03:28
with this one, María Elena South,
68
196400
2616
وهذا المكان، ماريا ايلينا الجنوبية،
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
199040
3456
هو بالفعل المكان الأكثر جفافاً على الأرض،
03:34
as dry as Mars,
70
202520
1976
جاف تماماً كالمريخ،
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
204520
2336
وعلى نحو مثير للدهشة، تبعد 15 دقيقة
03:38
from the small mining town
where I was born.
where I was born.
72
206880
2280
من مدينة التعدين الصغيرة حيثُ وُلدت.
03:42
Now, in this search, we were trying
to actually find the dry limit
to actually find the dry limit
73
210000
3416
في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف
03:45
for life on Earth,
74
213440
1216
للحياة على الأرض،
03:46
a place so dry that nothing
was able to survive in it.
was able to survive in it.
75
214680
3856
منطقة جافة جداً حيث
لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
218560
2576
لكن حتى هنا، في منطقة مخبأة جيداً،
03:53
we found a number
of different microorganisms,
of different microorganisms,
77
221160
2416
وجدنا عددا من الكائنات الحية الدقيقة،
03:55
which suggested to me
that similarly dry places, like Mars,
that similarly dry places, like Mars,
78
223600
3456
وذلك اقترح لي أن أماكن
جافة مماثلة، كالمريخ،
جافة مماثلة، كالمريخ،
03:59
may be in inhabited.
79
227080
1200
قد تكون مأهولة.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
229360
2296
ولدينا أدِلة أولية
04:03
that these microorganisms
may still be active
may still be active
81
231680
2536
أن هذه الكائنات الحية الدقيقة قد تكون نشطة
04:06
in the desiccated state,
82
234240
1936
في حالة الجفاف،
04:08
like walking mummies all around us,
83
236200
3816
مثل المومياءات من حولنا،
04:12
and that they may be using
UV radiation as a source of energy.
UV radiation as a source of energy.
84
240040
4120
وأنها قد تستخدم الأشعة فوق البنفسجية
كمصدر للطاقة.
كمصدر للطاقة.
04:16
If confirmed, this would have
a huge impact on our definition of life,
a huge impact on our definition of life,
85
244880
4576
وإذا تأكد ذلك، فإن ذلك سيكون له
تأثير كبير على تعريفنا لكلمة حياة،
تأثير كبير على تعريفنا لكلمة حياة،
04:21
on how we look for life
elsewhere in the universe.
elsewhere in the universe.
86
249480
2520
في كيفية البحث عن الحياة
في أماكن أخرى في الكون.
في أماكن أخرى في الكون.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
252760
3016
بسبب سمائها الصافية، بحلول عام 2020،
04:27
60 percent of the biggest
telescopes on Earth
telescopes on Earth
88
255800
2656
60% من أكبر التلسكوبات على الأرض
04:30
will be located in the Atacama,
89
258480
2216
سيتم وضعها في أتاكاما،
04:32
and while everyone else
will be looking among the stars
will be looking among the stars
90
260720
2896
وفي حين أن الجميع سيبحثون بين النجوم
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
263640
2240
للإجابة على السؤال
"هل نحن وحيدون في الكون؟"
"هل نحن وحيدون في الكون؟"
04:38
I will be looking down to the ground
92
266800
1896
سأقوم أنا بالنظر إلى الأرض
04:40
searching for this same answer
93
268720
2576
بحثاً عن نفس السؤال
04:43
in my own backyard.
94
271320
1200
في فنائي الخلفي الخاص.
04:44
Thank you.
95
272960
1216
شكراً لكم.
04:46
(Applause)
96
274200
3160
(تصفيق)
ABOUT THE SPEAKER
Armando Azua-Bustos - AstrobiologistTED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth.
Why you should listen
Astrobiologist Armando Azua-Bustos is the CEO of Atacama Biotech, where he's working to find and characterize species that are able to survive in the extreme conditions imposed by the Atacama Desert in Chile.
In the past few years, a range of different lifeforms have been discovered in the Atacama, showing fascinating adaptations to extremely low water availability, high UV radiation, high salinity and other environmental stresses. For these same reasons, the desert is considered as a good analog model of the planet Mars.
Azua-Bustos is a TED Fellow. He earned a PhD in molecular genetics and microbiology as well as an MSc in biological sciences and an MSc in biochemistry.
Armando Azua-Bustos | Speaker | TED.com