TED2017
Armando Azua-Bustos: The most Martian place on Earth
Armandas Azua-Bustos: Marsietiškiausia vieta Žemėje
Filmed:
Readability: 4
1,192,605 views
Kaip tyrinėti Marsą be erdvėlaivio? Vykite į „marsietiškiausią“ vietą Žemėje – Atakamos dykumą Čilėje. Astrobiologas Armandas Azua-Bustos užaugo plačiame, išdžiūvusiame kraštovaizdyje ir dabar tiria retas gyvybės formas kurios prisitaikė išgiventi ten, kur kai kuriose vietose nelijo pastaruosius 400 metų. Sužinokite, ar galime rasti gyvybę kažkur kitur visatoje net neišvykdami iš mūsų planetos, šioje trumpoje, linksmoje kalboje.
Armando Azua-Bustos - Astrobiologist
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
760
2816
Tai saulėlydžio Marse nuotrauka
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
3600
3480
nufotografuota NASA marsaeigiu 2013 m.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
7960
1856
Marsas – labai šalta planeta,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
9840
2256
paskendusi aukštuose UV radiacios lygiuose
00:24
and extremely dry.
4
12120
1896
ir labai sausa.
00:26
In fact, Mars is considered
to be too dry for life as we know it.
to be too dry for life as we know it.
5
14040
4120
Išties, manoma, Marsas per sausas gyvybei.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
18960
1216
Aš esu astrobiologas.
00:32
I try to understand
the origin of life on Earth
the origin of life on Earth
7
20200
2896
Bandau suprasti gyvybės Žemėje kilmę
00:35
and the possibilities of finding life
8
23120
2216
ir šansus rasti gyvybę
00:37
elsewhere in the universe.
9
25360
1240
kitur visatoje.
00:39
People sometimes ask me,
10
27400
1256
Žmonės manes klausia,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
28680
2176
kaip gali būti astrobiologas
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
30880
1800
jeigu neturi nuosavo erdvėlaivio?
00:45
Well, what I do is that I study life
13
33640
2216
Na, aš tiriu gyvybę
00:47
in those environments on Earth
14
35880
1976
tose Žemės aplinkose
00:49
that most closely resemble
other interesting places in the universe.
other interesting places in the universe.
15
37880
3320
kurios labiausiai primena kitas
įdomias visatos vietas.
įdomias visatos vietas.
00:54
All life on Earth requires water,
16
42120
2456
Gyvybei Žemėje būtinas vanduo
00:56
so in my case I focus
on the intimate relationship
on the intimate relationship
17
44600
2536
tad aš tiriu artimą sąryšį
00:59
between water and life
18
47160
1496
tarp vandens ir gyvybės,
01:00
in order to understand
19
48680
1576
kad suprasčiau,
01:02
if we could find life
in a planet as dry as Mars.
in a planet as dry as Mars.
20
50280
3240
ar galime rasti gyvybę
tokioje sausoje planetoje kaip Marsas.
tokioje sausoje planetoje kaip Marsas.
01:06
But since I do not have
the 2.5 billion dollars
the 2.5 billion dollars
21
54440
3536
Bet kadangi neturiu 2,5 milijardų dolerių
01:10
to send my own robot to Mars,
22
58000
2216
išiųsti savo robotui į Marsą,
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
60240
2936
tiriu „marsietiškiausią“ vietą Žemėje –
01:15
the Atacama Desert.
24
63200
1536
Atakamos dykumą.
01:16
Located in northern Chile,
25
64760
1656
Besidriekianti šiaurės Čilėje,
01:18
it is the oldest
and driest desert on Earth.
and driest desert on Earth.
26
66440
3616
tai seniausia ir sausiausia dykuma Žemėje.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
70080
1976
Kad suprastumėte, kaip ten sausa,
01:24
consider here in Vancouver it rains
over 1,000 millimeters of rain every year.
over 1,000 millimeters of rain every year.
28
72080
5040
palyginkite – čia, Vankuveryje,
kasmet prilyja virš 1000 mm.
kasmet prilyja virš 1000 mm.
01:29
In the Atacama, there are places
with no reported rains
with no reported rains
29
77880
3616
Atakamoje yra vietų, kur nebūta lietaus
01:33
in the last 400 years.
30
81520
1800
pastaruosius 400 metų.
01:36
How do I know this?
31
84880
1696
Kaip aš tai žinau?
01:38
Well, because I was born
and raised in the Atacama --
and raised in the Atacama --
32
86600
3496
Na, aš gimiau ir užaugau Atakamoje...
01:42
(Laughter)
33
90120
1616
(Juokiasi)
01:43
So I had a unique advantage
34
91760
2016
Todėl turėjau išskirtinių žinių,
01:45
when I started studying this desert.
35
93800
2040
kai pradėjau tyrinėti šią dykumą.
01:48
So let me tell you guys
a few fantastic examples
a few fantastic examples
36
96880
3536
Tad leiskite pateikti jums
keletą puikių pavyzdžių,
keletą puikių pavyzdžių,
01:52
he has found
37
100440
1656
kuriuos jis atrado
01:54
on how life has adapted
to live with almost no water at all.
to live with almost no water at all.
38
102120
3200
kaip gyvybė prisitaikė išlikti
beveik be vandens.
beveik be vandens.
01:58
One of my first findings
was in the entrance of a cave
was in the entrance of a cave
39
106640
2576
Vienas pirmųjų mano atradimų
buvo olos prieigose
buvo olos prieigose
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
109240
1736
iš Ramiojo vandedyno pusės.
02:03
In this place, we reported
a new type of microalgae
a new type of microalgae
41
111000
3696
Šioje vietoje radome
naują mikrodumblių rūšį,
naują mikrodumblių rūšį,
02:06
that grew only on top of the spiderwebs
that covered the cave entrance.
that covered the cave entrance.
42
114720
3920
kurie augo tik ant voratinklių,
kabančių ties anga.
kabančių ties anga.
02:11
Have you ever seen a spiderweb
early in the morning?
early in the morning?
43
119240
2520
Ar matėte voratinklį ankstų rytą?
02:15
It's covered with dew,
44
123200
1576
Jis būna padengtas rasa,
02:16
so this microalgae learned
that in order to carry photosynthesis
that in order to carry photosynthesis
45
124800
3256
šie mikrodumbliai išmoko
naudotis voratinkliais,
naudotis voratinkliais,
02:20
in the coast of the driest
desert on Earth,
desert on Earth,
46
128080
3016
kad sausiausios dykumos Žemėje pakrantėje
02:23
they could use the spiderwebs.
47
131120
1496
galėtų vykdyti fotosintezę.
02:24
So here they may access
the water from the fogs
the water from the fogs
48
132640
2416
Taip jie gali pasiekti rūko drėgmę,
02:27
that regularly cover
these areas in the morning.
these areas in the morning.
49
135080
2240
kuri kaskart rytais padengia šias vietas.
02:30
In another cave, we found
a different type of microalgae.
a different type of microalgae.
50
138640
2840
Kitoje oloje radome
kitą mikrodumblių rūšį.
kitą mikrodumblių rūšį.
02:34
This one is able to use ocean mist
as a source of water,
as a source of water,
51
142120
4216
Jie gali naudoti vandenyno garus
kaip drėgmės šaltinį
kaip drėgmės šaltinį
02:38
and strikingly lives
in the very bottom of a cave,
in the very bottom of a cave,
52
146360
3136
ir puikiai gyvena pačiame olos dugne,
02:41
so it has adapted to live
with less than 0.1 percent
with less than 0.1 percent
53
149520
3216
tad prisitaikė gyventi su mažiau nei
0,1 proc. šviesos kiekio,
0,1 proc. šviesos kiekio,
02:44
of the amount of light
that regular plants need.
that regular plants need.
54
152760
3120
kurio reiktų įprastiems augalams.
02:49
These type of findings
suggest to me that on Mars,
suggest to me that on Mars,
55
157000
3016
Tokie atradimai man rodo, kad Marse
02:52
we may find even
photosynthetic life inside caves.
photosynthetic life inside caves.
56
160040
2856
galime rasti netgi fotosintezę vykdančią
gyvybę olose.
gyvybę olose.
02:54
And by the way, that's me.
57
162920
1376
Beje, tai aš.
02:56
(Laughter)
58
164320
2816
(Juokas)
02:59
Now, for almost 15 years
this region of Yungay, discovered by NASA,
this region of Yungay, discovered by NASA,
59
167160
5736
Taigi, bene 15 metų šis Yungay regionas,
atrastas NASA,
atrastas NASA,
03:04
was thought to be
the driest place of this desert,
the driest place of this desert,
60
172920
3016
buvo manoma, yra sausiausia dykumos vieta,
03:07
but I knew that it was not.
61
175960
1736
bet aš žinojau, kad taip nėra.
03:09
How? You already know the answer.
62
177720
2376
Kaip? Jūs jau žinote atsakymą.
03:12
Because I was born
and raised in this desert.
and raised in this desert.
63
180120
2216
Nes aš gimiau ir augau šioje dykumoje.
03:14
So I remembered that I
usually see fogs in Yungay,
usually see fogs in Yungay,
64
182360
4656
Aš prisiminiau, kad matydavau rūkus
Yungajuje,
Yungajuje,
03:19
so after setting sensors
in a number of places,
in a number of places,
65
187040
2216
pastatęs sensorius įvairiose vietose,
03:21
where I remember
never seeing fogs or clouds,
never seeing fogs or clouds,
66
189280
3056
kur atsiminiau, kad niekad nemačiau
debesų,
debesų,
03:24
I reported four other sites
much drier than Yungay,
much drier than Yungay,
67
192360
4016
nurodžiau kitas keturias vietas,
daug sausesnes nei Yungay,
daug sausesnes nei Yungay,
03:28
with this one, María Elena South,
68
196400
2616
įskaitant šią, Maria Elena Pietuose,
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
199040
3456
kuri išties sausiausia Žemės vieta,
03:34
as dry as Mars,
70
202520
1976
tokia sausa kaip Marsas,
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
204520
2336
ir neįtikėtina, tik 15 min. kelio
03:38
from the small mining town
where I was born.
where I was born.
72
206880
2280
nuo mažo kalnakasių miestelio, kur gimiau.
03:42
Now, in this search, we were trying
to actually find the dry limit
to actually find the dry limit
73
210000
3416
Šiose paieškose bandėme rasti sausumo ribą
03:45
for life on Earth,
74
213440
1216
gyvybei Žemėje,
03:46
a place so dry that nothing
was able to survive in it.
was able to survive in it.
75
214680
3856
vietą kur niekas negali išgyventi.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
218560
2576
Bet net ir ten, gerai pasislėpę po žeme
03:53
we found a number
of different microorganisms,
of different microorganisms,
77
221160
2416
gyvena įvairūs mikroorganizmai,
03:55
which suggested to me
that similarly dry places, like Mars,
that similarly dry places, like Mars,
78
223600
3456
tai rodo, kad panašiai sausos vietos,
kaip Marsas,
kaip Marsas,
03:59
may be in inhabited.
79
227080
1200
taip pat gali būti gyvenamos.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
229360
2296
Mes netgi turime preliminarius įrodymus,
04:03
that these microorganisms
may still be active
may still be active
81
231680
2536
kad šie mikroorganizmai gali likti aktyvūs
04:06
in the desiccated state,
82
234240
1936
net ir sudžiūvę,
04:08
like walking mummies all around us,
83
236200
3816
lyg vaikštančios mumijos tarp mūsų
04:12
and that they may be using
UV radiation as a source of energy.
UV radiation as a source of energy.
84
240040
4120
ir kad jie gali naudotis UV spinduliais
energijai gauti.
energijai gauti.
04:16
If confirmed, this would have
a huge impact on our definition of life,
a huge impact on our definition of life,
85
244880
4576
Jei tai pasitvirtintų, stipriai paveiktų
dabartinį gyvybės apibrėžimą,
dabartinį gyvybės apibrėžimą,
04:21
on how we look for life
elsewhere in the universe.
elsewhere in the universe.
86
249480
2520
kaip ieškoti gyvybės kitur Visatoje.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
252760
3016
Dėl vaiskaus dangaus, iki 2020 metų
04:27
60 percent of the biggest
telescopes on Earth
telescopes on Earth
88
255800
2656
60 proc. didžiausių Žemėje teleskopų
04:30
will be located in the Atacama,
89
258480
2216
bus įrengta Atakamoje,
04:32
and while everyone else
will be looking among the stars
will be looking among the stars
90
260720
2896
ir kol kiti ieškos tarp žvaigždžių
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
263640
2240
atsakymo į klausimą „ar mes vieni?“,
04:38
I will be looking down to the ground
92
266800
1896
aš žvelgsiu žemyn į žemę
04:40
searching for this same answer
93
268720
2576
ieškodamas atsakymo į šį klausimą
04:43
in my own backyard.
94
271320
1200
savo paties kieme.
04:44
Thank you.
95
272960
1216
Ačiū.
04:46
(Applause)
96
274200
3160
(Plojimai)
ABOUT THE SPEAKER
Armando Azua-Bustos - AstrobiologistTED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth.
Why you should listen
Astrobiologist Armando Azua-Bustos is the CEO of Atacama Biotech, where he's working to find and characterize species that are able to survive in the extreme conditions imposed by the Atacama Desert in Chile.
In the past few years, a range of different lifeforms have been discovered in the Atacama, showing fascinating adaptations to extremely low water availability, high UV radiation, high salinity and other environmental stresses. For these same reasons, the desert is considered as a good analog model of the planet Mars.
Azua-Bustos is a TED Fellow. He earned a PhD in molecular genetics and microbiology as well as an MSc in biological sciences and an MSc in biochemistry.
Armando Azua-Bustos | Speaker | TED.com