TED2017
Armando Azua-Bustos: The most Martian place on Earth
Armando Asua-Bustoss: Marsam vislīdzīgākā vieta uz Zemes
Filmed:
Readability: 4
1,192,605 views
Kā pētīt Marsu bez kosmosa kuģa? Dodoties uz Marsam vislīdzīgāko vietu uz Zemes – Atakamas tuksnesi Čīlē. Astrobiologs Armando Asua-Bustoss šajā plašajā, neauglīgajā ainavā ir uzaudzis un nu pēta dīvainās dzīvības formas, kas pielāgojušās dzīvei šajā tuksnesī, kur dažviet nav lijis pēdējos 400 gadus. Šajā raitajā, aizraujošajā runā iepazīstieties ar iespējām atrast dzīvību citviet Visumā, neatstājot šo planētu.
Armando Azua-Bustos - Astrobiologist
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
760
2816
Šajā attēlā redzams saulriets uz Marsa,
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
3600
3480
ko 2013. gadā uzņēmusi
NASA Curiosity zonde.
NASA Curiosity zonde.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
7960
1856
Mars ir ļoti auksta planēta,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
9840
2256
to ieskauj augsts UV starojuma līmenis,
00:24
and extremely dry.
4
12120
1896
un tā ir ārkārtīgi sausa.
00:26
In fact, Mars is considered
to be too dry for life as we know it.
to be too dry for life as we know it.
5
14040
4120
Patiesībā Marsu uzskata par pārāk sausu
mums pazīstamajām dzīvības formām.
mums pazīstamajām dzīvības formām.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
18960
1216
Es esmu astrobiologs.
00:32
I try to understand
the origin of life on Earth
the origin of life on Earth
7
20200
2896
Es mēģinu izprast dzīvības
izcelšanos uz Zemes
izcelšanos uz Zemes
00:35
and the possibilities of finding life
8
23120
2216
un iespējas atrast dzīvību
00:37
elsewhere in the universe.
9
25360
1240
citviet Visumā.
00:39
People sometimes ask me,
10
27400
1256
Reizēm cilvēki man jautā,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
28680
2176
kā es varu būt astrobiologs,
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
30880
1800
ja man nav pašam sava kosmosa kuģa.
00:45
Well, what I do is that I study life
13
33640
2216
Es dzīvību pētu
00:47
in those environments on Earth
14
35880
1976
tādās vidēs uz Zemes,
00:49
that most closely resemble
other interesting places in the universe.
other interesting places in the universe.
15
37880
3320
kas visvairāk atgādina
citas interesantas vietas Visumā.
citas interesantas vietas Visumā.
00:54
All life on Earth requires water,
16
42120
2456
Visai dzīvībai uz Zemes vajadzīgs ūdens,
00:56
so in my case I focus
on the intimate relationship
on the intimate relationship
17
44600
2536
tāpēc es koncentrējos uz ciešo saistību
00:59
between water and life
18
47160
1496
starp ūdeni un dzīvību,
01:00
in order to understand
19
48680
1576
lai saprastu,
01:02
if we could find life
in a planet as dry as Mars.
in a planet as dry as Mars.
20
50280
3240
vai mēs varētu atrast dzīvību
uz tik sausas planētas kā Marss.
uz tik sausas planētas kā Marss.
01:06
But since I do not have
the 2.5 billion dollars
the 2.5 billion dollars
21
54440
3536
Taču, tā kā man nav 2,5 miljardi dolāru,
01:10
to send my own robot to Mars,
22
58000
2216
lai nosūtītu uz Marsu pašam savu robotu,
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
60240
2936
es pētu Marsam vislīdzīgāko
vietu uz Zemes –
vietu uz Zemes –
01:15
the Atacama Desert.
24
63200
1536
Atakamas tuksnesi.
01:16
Located in northern Chile,
25
64760
1656
Tas atrodas Čīles ziemeļos
01:18
it is the oldest
and driest desert on Earth.
and driest desert on Earth.
26
66440
3616
un ir visvecākais un sausākais
tuksnesis uz Zemes.
tuksnesis uz Zemes.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
70080
1976
Lai apjaustu, cik sauss tas ir,
01:24
consider here in Vancouver it rains
over 1,000 millimeters of rain every year.
over 1,000 millimeters of rain every year.
28
72080
5040
apdomājiet to, ka šeit, Vankūverā, ik gadu
nolīst vairāk nekā 1000 milimetru lietus.
nolīst vairāk nekā 1000 milimetru lietus.
01:29
In the Atacama, there are places
with no reported rains
with no reported rains
29
77880
3616
Atakamā ir vietas,
kurās lietus nav reģistrēts
pēdējos 400 gadus.
pēdējos 400 gadus.
01:33
in the last 400 years.
30
81520
1800
01:36
How do I know this?
31
84880
1696
Kā es to zinu?
01:38
Well, because I was born
and raised in the Atacama --
and raised in the Atacama --
32
86600
3496
Tāpēc, ka es Atakamā piedzimu un uzaugu.
01:42
(Laughter)
33
90120
1616
(Smiekli)
01:43
So I had a unique advantage
34
91760
2016
Tādēļ man ir bijusi unikāla priekšrocība,
01:45
when I started studying this desert.
35
93800
2040
sākot šī tuksneša pētījumus.
01:48
So let me tell you guys
a few fantastic examples
a few fantastic examples
36
96880
3536
Ļaujiet man, draugi, padalīties
ar dažiem fantastiskiem
šī puiša atrastiem piemēriem
šī puiša atrastiem piemēriem
01:52
he has found
37
100440
1656
01:54
on how life has adapted
to live with almost no water at all.
to live with almost no water at all.
38
102120
3200
tam, kā dzīvība pielāgojusies
izdzīvošanai gandrīz bez ūdens.
izdzīvošanai gandrīz bez ūdens.
01:58
One of my first findings
was in the entrance of a cave
was in the entrance of a cave
39
106640
2576
Viens no maniem pirmajiem atklājumiem
bija pret Kluso okeānu vērstas alas ieejā.
bija pret Kluso okeānu vērstas alas ieejā.
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
109240
1736
02:03
In this place, we reported
a new type of microalgae
a new type of microalgae
41
111000
3696
Šajā vietā mēs ziņojām
par jaunu mikroaļģu veidu,
par jaunu mikroaļģu veidu,
02:06
that grew only on top of the spiderwebs
that covered the cave entrance.
that covered the cave entrance.
42
114720
3920
kas aug tikai uz alas ieeju
klājošajiem zirnekļtīkliem.
klājošajiem zirnekļtīkliem.
02:11
Have you ever seen a spiderweb
early in the morning?
early in the morning?
43
119240
2520
Vai esat kādreiz redzējuši
zirnekļtīklu rīta agrumā?
zirnekļtīklu rīta agrumā?
02:15
It's covered with dew,
44
123200
1576
To klāj rasa,
02:16
so this microalgae learned
that in order to carry photosynthesis
that in order to carry photosynthesis
45
124800
3256
tātad šīs mikroaļģes bija iemācījušās,
ka fotosintēzes nodrošināšanai
ka fotosintēzes nodrošināšanai
02:20
in the coast of the driest
desert on Earth,
desert on Earth,
46
128080
3016
Zemes sausākā tuksneša malā
02:23
they could use the spiderwebs.
47
131120
1496
tās varētu izmantot zirnekļtīklus.
02:24
So here they may access
the water from the fogs
the water from the fogs
48
132640
2416
Tātad šeit tās var piekļūt ūdenim,
izmantojot miglas,
kas rītos regulāri klāj šīs vietas.
kas rītos regulāri klāj šīs vietas.
02:27
that regularly cover
these areas in the morning.
these areas in the morning.
49
135080
2240
02:30
In another cave, we found
a different type of microalgae.
a different type of microalgae.
50
138640
2840
Citā alā mēs atklājām
cita veida mikroaļģes.
cita veida mikroaļģes.
02:34
This one is able to use ocean mist
as a source of water,
as a source of water,
51
142120
4216
Šīs kā ūdens avotu
spēj izmantot okeāna dūmaku,
spēj izmantot okeāna dūmaku,
02:38
and strikingly lives
in the very bottom of a cave,
in the very bottom of a cave,
52
146360
3136
un satriecošā kārtā
tās dzīvo pašā alas dibenā,
tās dzīvo pašā alas dibenā,
02:41
so it has adapted to live
with less than 0.1 percent
with less than 0.1 percent
53
149520
3216
tātad tās ir pielāgojušās izdzīvot
ar mazāk nekā 0,1 procentu
ar mazāk nekā 0,1 procentu
02:44
of the amount of light
that regular plants need.
that regular plants need.
54
152760
3120
no tā gaismas daudzuma,
kas parasti vajadzīgs augiem.
kas parasti vajadzīgs augiem.
02:49
These type of findings
suggest to me that on Mars,
suggest to me that on Mars,
55
157000
3016
Šāda veida atklājumi liek man domāt,
ka alās uz Marsa mēs varētu atrast
pat fotosintētiskas dzīvības formas.
pat fotosintētiskas dzīvības formas.
02:52
we may find even
photosynthetic life inside caves.
photosynthetic life inside caves.
56
160040
2856
02:54
And by the way, that's me.
57
162920
1376
Tas, starp citu, esmu es.
02:56
(Laughter)
58
164320
2816
(Smiekli)
02:59
Now, for almost 15 years
this region of Yungay, discovered by NASA,
this region of Yungay, discovered by NASA,
59
167160
5736
Gandrīz 15 gadus
šo NASA atklāto Džangajas apgabalu
šo NASA atklāto Džangajas apgabalu
03:04
was thought to be
the driest place of this desert,
the driest place of this desert,
60
172920
3016
uzskatīja par tuksneša sausāko vietu,
03:07
but I knew that it was not.
61
175960
1736
bet es zināju, ka tā nav.
03:09
How? You already know the answer.
62
177720
2376
Kā? Atbilde jums jau zināma.
03:12
Because I was born
and raised in this desert.
and raised in this desert.
63
180120
2216
Jo es šajā tuksnesī piedzimu un uzaugu.
03:14
So I remembered that I
usually see fogs in Yungay,
usually see fogs in Yungay,
64
182360
4656
Es atcerējos, ka Džangajā
esmu redzējis miglu.
esmu redzējis miglu.
03:19
so after setting sensors
in a number of places,
in a number of places,
65
187040
2216
Tā nu, uzlicis sensorus vairākās vietās,
03:21
where I remember
never seeing fogs or clouds,
never seeing fogs or clouds,
66
189280
3056
kurās neatceros redzējis
miglu vai mākoņus,
miglu vai mākoņus,
03:24
I reported four other sites
much drier than Yungay,
much drier than Yungay,
67
192360
4016
es ziņoju par četrām citām,
daudz sausākām vietām nekā Džangaja.
daudz sausākām vietām nekā Džangaja.
03:28
with this one, María Elena South,
68
196400
2616
Šī vieta – Dienvidu Marija Elēna –
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
199040
3456
ir patiešām vissausākā vieta uz Zemes,
03:34
as dry as Mars,
70
202520
1976
tikpat sausa kā Marss,
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
204520
2336
un tā atrodas vien 15 minūšu
brauciena attālumā
brauciena attālumā
03:38
from the small mining town
where I was born.
where I was born.
72
206880
2280
no manas dzimtās raktuvju pilsētiņas.
03:42
Now, in this search, we were trying
to actually find the dry limit
to actually find the dry limit
73
210000
3416
Šajā pētījumā mēs patiesībā
mēģinājām atklāt sausuma robežu
mēģinājām atklāt sausuma robežu
03:45
for life on Earth,
74
213440
1216
dzīvībai uz Zemes,
03:46
a place so dry that nothing
was able to survive in it.
was able to survive in it.
75
214680
3856
tik sausu vietu, kad tajā
nekas nespētu izdzīvot.
nekas nespētu izdzīvot.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
218560
2576
Taču pat šeit, pazemē labi noslēpušos,
03:53
we found a number
of different microorganisms,
of different microorganisms,
77
221160
2416
mēs atradām vairākus
atšķirīgus mikroorganismus,
atšķirīgus mikroorganismus,
03:55
which suggested to me
that similarly dry places, like Mars,
that similarly dry places, like Mars,
78
223600
3456
kas liek man domāt,
ka tikpat sausas vietas,
piemēram, Marss, varētu būt apdzīvotas.
piemēram, Marss, varētu būt apdzīvotas.
03:59
may be in inhabited.
79
227080
1200
04:01
We even have some preliminary evidences
80
229360
2296
Mums pat ir daži sākotnēji pierādījumi,
04:03
that these microorganisms
may still be active
may still be active
81
231680
2536
ka šie mikroorganismi,
iespējams, saglabā aktivitāti
iespējams, saglabā aktivitāti
04:06
in the desiccated state,
82
234240
1936
sakaltušā stāvoklī,
04:08
like walking mummies all around us,
83
236200
3816
apmēram kā apkārtstaigājošas mūmijas,
04:12
and that they may be using
UV radiation as a source of energy.
UV radiation as a source of energy.
84
240040
4120
un ka tie, iespējams, kā enerģiju
izmanto UV starojumu.
izmanto UV starojumu.
04:16
If confirmed, this would have
a huge impact on our definition of life,
a huge impact on our definition of life,
85
244880
4576
Ja tas apstiprināsies, tam būs
milzu ietekme uz dzīvības definīciju,
milzu ietekme uz dzīvības definīciju,
04:21
on how we look for life
elsewhere in the universe.
elsewhere in the universe.
86
249480
2520
uz to, kā meklējam dzīvību citviet Visumā.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
252760
3016
Līdz 2020. gadam skaidro debešu dēļ
04:27
60 percent of the biggest
telescopes on Earth
telescopes on Earth
88
255800
2656
60 procenti lielāko teleskopu uz Zemes
04:30
will be located in the Atacama,
89
258480
2216
atradīsies Atakamā,
04:32
and while everyone else
will be looking among the stars
will be looking among the stars
90
260720
2896
un, kamēr visi citi starp zvaigznēm meklēs
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
263640
2240
atbildi uz jautājumu,
vai Visumā esam vieni,
vai Visumā esam vieni,
04:38
I will be looking down to the ground
92
266800
1896
es skatīšos zemē,
04:40
searching for this same answer
93
268720
2576
to pašu atbildi meklējot
04:43
in my own backyard.
94
271320
1200
savā paša pagalmā.
04:44
Thank you.
95
272960
1216
Paldies.
04:46
(Applause)
96
274200
3160
(Aplausi)
ABOUT THE SPEAKER
Armando Azua-Bustos - AstrobiologistTED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth.
Why you should listen
Astrobiologist Armando Azua-Bustos is the CEO of Atacama Biotech, where he's working to find and characterize species that are able to survive in the extreme conditions imposed by the Atacama Desert in Chile.
In the past few years, a range of different lifeforms have been discovered in the Atacama, showing fascinating adaptations to extremely low water availability, high UV radiation, high salinity and other environmental stresses. For these same reasons, the desert is considered as a good analog model of the planet Mars.
Azua-Bustos is a TED Fellow. He earned a PhD in molecular genetics and microbiology as well as an MSc in biological sciences and an MSc in biochemistry.
Armando Azua-Bustos | Speaker | TED.com