TED2017
Armando Azua-Bustos: The most Martian place on Earth
Αρμάντο Αζούα-Μπούστος: Η πιο Αρειανή περιοχή της Γης
Filmed:
Readability: 4
1,192,605 views
Πως μπορούμε να μελετήσουμε τον Άρη χωρίς διαστημόπλοιο; Πηγαίνοντας στην πιο Αρειανή περιοχή της Γης - την έρημο Ατακάμα στη Χιλή. Ο αστροβιολόγος Αρμάντο Αζούα-Μπούστος μεγάλωσε σε αυτό το αχανές, άγονο τοπίο και τώρα μελετάει τις σπάνιες μορφές ζωής που έχουν προσαρμοστεί και ζουν εκεί, κάποιες από αυτές σε περιοχές όπου δεν έχει καταγραφεί βροχόπτωση εδώ και 400 χρόνια. Ερευνά την πιθανότητα να βρούμε ζωή αλλού στο σύμπαν χωρίς να φύγουμε από τον πλανήτη μας σε αυτή τη γρήγορη, διασκεδαστική ομιλία.
Armando Azua-Bustos - Astrobiologist
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
760
2816
Αυτή είναι μια εικόνα
από ένα ηλιοβασίλεμα στον Άρη
από ένα ηλιοβασίλεμα στον Άρη
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
3600
3480
που τραβήχτηκε το 2013 από το ρομποτικό
όχημα Κιουριόσιτι της ΝΑΣΑ.
όχημα Κιουριόσιτι της ΝΑΣΑ.
00:19
Mars is a very cold planet,
2
7960
1856
Ο Άρης είναι ένας πολύ κρύος πλανήτης,
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
9840
2256
με υψηλά επίπεδα ακτινοβολίας UV
00:24
and extremely dry.
4
12120
1896
και εξαιρετικά ξηρός.
00:26
In fact, Mars is considered
to be too dry for life as we know it.
to be too dry for life as we know it.
5
14040
4120
Ο Άρης είναι υπερβολικά ξηρός
για τη ζωή όπως την ξέρουμε.
για τη ζωή όπως την ξέρουμε.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
18960
1216
Είμαι αστροβιολόγος.
00:32
I try to understand
the origin of life on Earth
the origin of life on Earth
7
20200
2896
Προσπαθώ να βρω
την προέλευση της ζωής στη Γη
την προέλευση της ζωής στη Γη
00:35
and the possibilities of finding life
8
23120
2216
και την πιθανότητα να βρούμε ζωή
00:37
elsewhere in the universe.
9
25360
1240
αλλού στο σύμπαν.
00:39
People sometimes ask me,
10
27400
1256
Ο κόσμος με ρωτάει,
00:40
how can you be an astrobiologist
11
28680
2176
πως γίνεται να είσαι αστροβιολόγος
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
30880
1800
αν δεν έχεις δικό σου διαστημόπλοιο;
00:45
Well, what I do is that I study life
13
33640
2216
Αυτό που κάνω, είναι να μελετάω τη ζωή
00:47
in those environments on Earth
14
35880
1976
σε περιβάλλοντα της Γης
00:49
that most closely resemble
other interesting places in the universe.
other interesting places in the universe.
15
37880
3320
που μοιάζουν με άλλα ενδιαφέροντα μέρη
στο σύμπαν.
στο σύμπαν.
00:54
All life on Earth requires water,
16
42120
2456
Όλη η ζωή στη Γη χρειάζεται νερό,
00:56
so in my case I focus
on the intimate relationship
on the intimate relationship
17
44600
2536
έτσι εστιάζω στη στενή σχέση
00:59
between water and life
18
47160
1496
ανάμεσα στο νερό και τη ζωή
01:00
in order to understand
19
48680
1576
για να καταλάβω
01:02
if we could find life
in a planet as dry as Mars.
in a planet as dry as Mars.
20
50280
3240
αν μπορούμε να βρούμε ζωή
σε έναν ξηρό πλανήτη σαν τον Άρη.
σε έναν ξηρό πλανήτη σαν τον Άρη.
01:06
But since I do not have
the 2.5 billion dollars
the 2.5 billion dollars
21
54440
3536
Όμως, αφού δεν έχω 2,5 δισεκατομμύρια
01:10
to send my own robot to Mars,
22
58000
2216
για να στείλω δικά μου ρομπότ στον Άρη,
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
60240
2936
μελετάω την πιο Αρειανή περιοχή στη Γη,
01:15
the Atacama Desert.
24
63200
1536
την έρημο Ατακάμα.
01:16
Located in northern Chile,
25
64760
1656
Βρίσκεται στη βόρεια Χιλή
01:18
it is the oldest
and driest desert on Earth.
and driest desert on Earth.
26
66440
3616
και είναι η παλαιότερη
και ξηρότερη έρημος στη Γη.
και ξηρότερη έρημος στη Γη.
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
70080
1976
Για να καταλάβετε πόσο ξηρή είναι,
01:24
consider here in Vancouver it rains
over 1,000 millimeters of rain every year.
over 1,000 millimeters of rain every year.
28
72080
5040
εδώ στο Βανκούβερ
ρίχνει 1.000 χιλιοστά βροχής κάθε χρόνο.
ρίχνει 1.000 χιλιοστά βροχής κάθε χρόνο.
01:29
In the Atacama, there are places
with no reported rains
with no reported rains
29
77880
3616
Στην έρημο Ατακάμα, υπάρχουν περιοχές
χωρίς καταγεγραμμένες βροχές
χωρίς καταγεγραμμένες βροχές
01:33
in the last 400 years.
30
81520
1800
εδώ και 400 χρόνια.
01:36
How do I know this?
31
84880
1696
Πώς το ξέρω;
01:38
Well, because I was born
and raised in the Atacama --
and raised in the Atacama --
32
86600
3496
Επειδή γεννήθηκα
και μεγάλωσα στην Ατακάμα -
και μεγάλωσα στην Ατακάμα -
01:42
(Laughter)
33
90120
1616
(Γέλια)
01:43
So I had a unique advantage
34
91760
2016
Έτσι είχα ένα μοναδικό πλεονέκτημα
01:45
when I started studying this desert.
35
93800
2040
όταν αρχισα να μελετάω την έρημο.
01:48
So let me tell you guys
a few fantastic examples
a few fantastic examples
36
96880
3536
Αφήστε με να σας πω
μερικά φανταστικά παραδείγματα
μερικά φανταστικά παραδείγματα
01:52
he has found
37
100440
1656
που ο μικρός μου εαυτός είχε βρει,
01:54
on how life has adapted
to live with almost no water at all.
to live with almost no water at all.
38
102120
3200
για το πώς προσαρμόστηκε η ζωή
για να αντέχει με ελάχιστο νερό.
για να αντέχει με ελάχιστο νερό.
01:58
One of my first findings
was in the entrance of a cave
was in the entrance of a cave
39
106640
2576
Ένα από τα πρώτα μου ευρήματα
ήταν στην είσοδο μιας σπηλιάς
ήταν στην είσοδο μιας σπηλιάς
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
109240
1736
που βλέπει στον Ειρηνικό Ωκεανό.
02:03
In this place, we reported
a new type of microalgae
a new type of microalgae
41
111000
3696
Σε αυτό το μέρος βρήκαμε
ένα νέο είδος μικροάλγης
ένα νέο είδος μικροάλγης
02:06
that grew only on top of the spiderwebs
that covered the cave entrance.
that covered the cave entrance.
42
114720
3920
που μεγάλωνε μόνο πάνω σε ιστούς αράχνης
στην είσοδο της καλύβας.
στην είσοδο της καλύβας.
02:11
Have you ever seen a spiderweb
early in the morning?
early in the morning?
43
119240
2520
Έχετε δει ποτέ ιστό αράχνης νωρίς το πρωί;
02:15
It's covered with dew,
44
123200
1576
Είναι καλυμμένος με πάχνη,
02:16
so this microalgae learned
that in order to carry photosynthesis
that in order to carry photosynthesis
45
124800
3256
έτσι αυτή η μικροάλγη έμαθε
ότι για να φωτοσυνθέσει
ότι για να φωτοσυνθέσει
02:20
in the coast of the driest
desert on Earth,
desert on Earth,
46
128080
3016
στην ακτή της ξηρότερης ερήμου στη Γη,
μπορεί να χρησιμοποιήσει τους ιστούς.
02:23
they could use the spiderwebs.
47
131120
1496
02:24
So here they may access
the water from the fogs
the water from the fogs
48
132640
2416
Έτσι θα έχει πρόσβαση
στο νερό από τα σύννεφα
στο νερό από τα σύννεφα
02:27
that regularly cover
these areas in the morning.
these areas in the morning.
49
135080
2240
που συχνά καλύπτουν
αυτές τις περιοχές το πρωί.
αυτές τις περιοχές το πρωί.
02:30
In another cave, we found
a different type of microalgae.
a different type of microalgae.
50
138640
2840
Σε μια άλλη σπηλιά, βρήκαμε
ένα διαφορετικό είδος μικροάλγης.
ένα διαφορετικό είδος μικροάλγης.
02:34
This one is able to use ocean mist
as a source of water,
as a source of water,
51
142120
4216
Αυτή μπορεί να χρησιμοποιήσει
την ομίχλη από τον ωκεανό ως πηγή νερού,
την ομίχλη από τον ωκεανό ως πηγή νερού,
02:38
and strikingly lives
in the very bottom of a cave,
in the very bottom of a cave,
52
146360
3136
και ζει στον πάτο της σπηλιάς,
02:41
so it has adapted to live
with less than 0.1 percent
with less than 0.1 percent
53
149520
3216
έτσι έμαθε να ζει με λιγότερο από 0,1%
02:44
of the amount of light
that regular plants need.
that regular plants need.
54
152760
3120
του ποσοστού του φωτός
που θέλουν συνήθως τα φυτά.
που θέλουν συνήθως τα φυτά.
02:49
These type of findings
suggest to me that on Mars,
suggest to me that on Mars,
55
157000
3016
Αυτά τα ευρήματα μου δείχνουν ότι ο Άρης,
μπορεί να έχει ακόμη και φωτοσυνθετική
ζωή μέσα σε σπηλιές του.
ζωή μέσα σε σπηλιές του.
02:52
we may find even
photosynthetic life inside caves.
photosynthetic life inside caves.
56
160040
2856
02:54
And by the way, that's me.
57
162920
1376
Παρεμπιπτόντως , αυτός είμαι εγώ.
02:56
(Laughter)
58
164320
2816
(Γέλια)
02:59
Now, for almost 15 years
this region of Yungay, discovered by NASA,
this region of Yungay, discovered by NASA,
59
167160
5736
Για 15 χρόνια η περιοχή του Γιουνγκάι,
που ανακάλυψε η NAΣA,
που ανακάλυψε η NAΣA,
03:04
was thought to be
the driest place of this desert,
the driest place of this desert,
60
172920
3016
θεωρούνταν η ξηρότερη περιοχή
αυτής της ερήμου,
αυτής της ερήμου,
03:07
but I knew that it was not.
61
175960
1736
όμως ήξερα ότι δεν ήταν.
03:09
How? You already know the answer.
62
177720
2376
Πώς; Ξέρετε ήδη την απάντηση.
03:12
Because I was born
and raised in this desert.
and raised in this desert.
63
180120
2216
Επειδή γενήθηκα και μεγάλωσα
σ' αυτήν την έρημο.
σ' αυτήν την έρημο.
03:14
So I remembered that I
usually see fogs in Yungay,
usually see fogs in Yungay,
64
182360
4656
Θυμήθηκα ότι συνήθως
έβλεπα ομίχλη στο Γιουγκάι,
έβλεπα ομίχλη στο Γιουγκάι,
03:19
so after setting sensors
in a number of places,
in a number of places,
65
187040
2216
έτσι, αφού έβαλα μετρητές
σε διάφορα σημεία,
σε διάφορα σημεία,
03:21
where I remember
never seeing fogs or clouds,
never seeing fogs or clouds,
66
189280
3056
όπου δεν θυμόμουν να έχω δει
ομίχλη ή σύννεφα,
ομίχλη ή σύννεφα,
03:24
I reported four other sites
much drier than Yungay,
much drier than Yungay,
67
192360
4016
βρήκα τέσσερα νέα σημεία
πολύ ξηρότερα από το Γιουνγκάι,
πολύ ξηρότερα από το Γιουνγκάι,
03:28
with this one, María Elena South,
68
196400
2616
με τη Νότια Μαρία Ελένα,
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
199040
3456
να είναι όντως το πιο ξηρό μέρος στη Γη,
03:34
as dry as Mars,
70
202520
1976
τόσο ξηρό όσο ο Άρης,
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
204520
2336
και περιέργως, μόνο 15 λεπτά
03:38
from the small mining town
where I was born.
where I was born.
72
206880
2280
από τη μικρή πόλη ανθρακωρύχων
όπου γεννήθηκα.
όπου γεννήθηκα.
03:42
Now, in this search, we were trying
to actually find the dry limit
to actually find the dry limit
73
210000
3416
Σε αυτή την έρευνα προσπαθήσαμε να βρούμε
το όριο ξηρασίας για ζωή στη Γη,
03:45
for life on Earth,
74
213440
1216
03:46
a place so dry that nothing
was able to survive in it.
was able to survive in it.
75
214680
3856
μια περιοχή τόσο ξηρή
που τίποτα δεν θα επιβίωνε.
που τίποτα δεν θα επιβίωνε.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
218560
2576
Όμως ακόμη και εκεί, βαθιά στο υπέδαφος,
03:53
we found a number
of different microorganisms,
of different microorganisms,
77
221160
2416
βρήκαμε διάφορους μικροοργανισμούς,
03:55
which suggested to me
that similarly dry places, like Mars,
that similarly dry places, like Mars,
78
223600
3456
που μου έδειξε ότι παρόμοια
ξηρά μέρη, όπως στον Άρη,
ξηρά μέρη, όπως στον Άρη,
03:59
may be in inhabited.
79
227080
1200
μπορεί να κατοικούνται.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
229360
2296
Έχουμε μέχρι και αρχικές ενδείξεις
04:03
that these microorganisms
may still be active
may still be active
81
231680
2536
ότι αυτοί οι μικροοργανισμοί
ίσως υπάρχουν ακόμη
ίσως υπάρχουν ακόμη
04:06
in the desiccated state,
82
234240
1936
σε αυτή την αποξηραμένη κατάσταση,
04:08
like walking mummies all around us,
83
236200
3816
σαν ζωντανές μούμιες ανάμεσά μας,
04:12
and that they may be using
UV radiation as a source of energy.
UV radiation as a source of energy.
84
240040
4120
και ίσως χρησιμοποιούν την ακτινοβολία UV
σαν πηγή ενέργειας.
σαν πηγή ενέργειας.
04:16
If confirmed, this would have
a huge impact on our definition of life,
a huge impact on our definition of life,
85
244880
4576
Αν αποδειχθεί, θα έχει μεγάλη επίδραση
στο τι ορίζουμε ζωή,
στο τι ορίζουμε ζωή,
04:21
on how we look for life
elsewhere in the universe.
elsewhere in the universe.
86
249480
2520
στο πώς ψάχνουμε για ζωή
αλλού στο διάστημα.
αλλού στο διάστημα.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
252760
3016
Λόγω του καθαρού ουρανού της,
μέχρι το 2020,
μέχρι το 2020,
04:27
60 percent of the biggest
telescopes on Earth
telescopes on Earth
88
255800
2656
το 60% των μεγαλύτερων τηλεσκοπίων στη Γη
04:30
will be located in the Atacama,
89
258480
2216
θα βρίσκεται στην Ατακάμα,
04:32
and while everyone else
will be looking among the stars
will be looking among the stars
90
260720
2896
και όσο οι υπόλοιποι ψάχνουν στ' αστέρια
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
263640
2240
την απάντηση στην ερώτηση «Είμαστε μόνοι;»
04:38
I will be looking down to the ground
92
266800
1896
εγώ θα κοιτάζω στο έδαφος
04:40
searching for this same answer
93
268720
2576
ψάχνοντας απαντήσεις για την ίδια ερώτηση
04:43
in my own backyard.
94
271320
1200
στην αυλή του σπιτιού μου.
04:44
Thank you.
95
272960
1216
Σας ευχαριστώ.
04:46
(Applause)
96
274200
3160
(Χειροκρότημα)
ABOUT THE SPEAKER
Armando Azua-Bustos - AstrobiologistTED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth.
Why you should listen
Astrobiologist Armando Azua-Bustos is the CEO of Atacama Biotech, where he's working to find and characterize species that are able to survive in the extreme conditions imposed by the Atacama Desert in Chile.
In the past few years, a range of different lifeforms have been discovered in the Atacama, showing fascinating adaptations to extremely low water availability, high UV radiation, high salinity and other environmental stresses. For these same reasons, the desert is considered as a good analog model of the planet Mars.
Azua-Bustos is a TED Fellow. He earned a PhD in molecular genetics and microbiology as well as an MSc in biological sciences and an MSc in biochemistry.
Armando Azua-Bustos | Speaker | TED.com