TED2017
Armando Azua-Bustos: The most Martian place on Earth
Armando Azua-Bustos: Mars op aarde
Filmed:
Readability: 4
1,192,605 views
Hoe kan je Mars bestuderen zonder een ruimteschip? Ga dan naar 'Mars op aarde' -- De Atacama-woestijn in Chili. Astrobioloog Armando Azua-Bustos groeide op in dit uitgestrekte en dorre landschap en bestudeert nu de zeldzame levensvormen die zich aangepast hebben om hier te overleven, soms op plaatsen waar het in de laatste 400 jaar niet geregend heeft. Zie hoe je leven kan vinden elders in het universum, zonder de planeet te verlaten, in deze snelle en grappige talk.
Armando Azua-Bustos - Astrobiologist
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
TED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
This is a picture of a sunset on Mars
0
760
2816
Dit is een foto
van een zonsondergang op Mars
van een zonsondergang op Mars
00:15
taken by NASA's Curiosity rover in 2013.
1
3600
3480
genomen in 2013
door NASA's Curiosity rover.
door NASA's Curiosity rover.
Mars is een zeer koude planeet,
00:19
Mars is a very cold planet,
2
7960
1856
00:21
flooded with high levels of UV radiation
3
9840
2256
beschenen door intense UV-straling
00:24
and extremely dry.
4
12120
1896
en zeer droog.
00:26
In fact, Mars is considered
to be too dry for life as we know it.
to be too dry for life as we know it.
5
14040
4120
Zo droog zelfs, dat leven
zoals wij het kennen er niet mogelijk is.
zoals wij het kennen er niet mogelijk is.
Ik ben een astrobioloog.
00:30
I'm an astrobiologist.
6
18960
1216
00:32
I try to understand
the origin of life on Earth
the origin of life on Earth
7
20200
2896
Ik probeer te begrijpen
hoe leven op aarde ontstond,
hoe leven op aarde ontstond,
00:35
and the possibilities of finding life
8
23120
2216
en hoe je leven zou kunnen vinden
elders in ons universum.
00:37
elsewhere in the universe.
9
25360
1240
Mensen vragen me soms:
00:39
People sometimes ask me,
10
27400
1256
00:40
how can you be an astrobiologist
11
28680
2176
hoe kan je astrobioloog zijn
als je zelf geen ruimteschip hebt?
00:42
if you don't have your own spaceship?
12
30880
1800
Dat los ik op door het leven te bestuderen
00:45
Well, what I do is that I study life
13
33640
2216
00:47
in those environments on Earth
14
35880
1976
in de omgevingen op aarde
00:49
that most closely resemble
other interesting places in the universe.
other interesting places in the universe.
15
37880
3320
die het meest overeenkomen
met andere plaatsen in het universum.
met andere plaatsen in het universum.
00:54
All life on Earth requires water,
16
42120
2456
Al het leven op aarde heeft water nodig,
00:56
so in my case I focus
on the intimate relationship
on the intimate relationship
17
44600
2536
dus ik concentreer me op de hechte relatie
tussen water en leven
00:59
between water and life
18
47160
1496
01:00
in order to understand
19
48680
1576
om te begrijpen
01:02
if we could find life
in a planet as dry as Mars.
in a planet as dry as Mars.
20
50280
3240
of we leven kunnen vinden
op een planeet zo droog als Mars.
op een planeet zo droog als Mars.
01:06
But since I do not have
the 2.5 billion dollars
the 2.5 billion dollars
21
54440
3536
Maar ik heb geen 2,5 miljard dollar
om mijn eigen robot naar Mars te sturen,
01:10
to send my own robot to Mars,
22
58000
2216
01:12
I study the most Martian place on Earth,
23
60240
2936
dus bestudeer ik
de meest Mars-achtige plek op aarde:
de meest Mars-achtige plek op aarde:
01:15
the Atacama Desert.
24
63200
1536
de Atacama-woestijn.
01:16
Located in northern Chile,
25
64760
1656
Gesitueerd in Noord-Chili,
01:18
it is the oldest
and driest desert on Earth.
and driest desert on Earth.
26
66440
3616
is het de oudste en
droogste woestijn op aarde.
droogste woestijn op aarde.
Om een idee te geven hoe droog het is:
01:22
To give you an idea of how dry it is,
27
70080
1976
01:24
consider here in Vancouver it rains
over 1,000 millimeters of rain every year.
over 1,000 millimeters of rain every year.
28
72080
5040
in Vancouver valt jaarlijks
meer dan 1000 mm regen.
meer dan 1000 mm regen.
In de Atacama zijn er plaatsen
01:29
In the Atacama, there are places
with no reported rains
with no reported rains
29
77880
3616
waar het al 400 jaar niet geregend heeft.
01:33
in the last 400 years.
30
81520
1800
01:36
How do I know this?
31
84880
1696
Hoe weet ik dit?
01:38
Well, because I was born
and raised in the Atacama --
and raised in the Atacama --
32
86600
3496
Omdat ik ben geboren en
opgegroeid in de Atacama --
opgegroeid in de Atacama --
01:42
(Laughter)
33
90120
1616
(Gelach)
01:43
So I had a unique advantage
34
91760
2016
Dus ik had een uniek voordeel
01:45
when I started studying this desert.
35
93800
2040
toen ik de woestijn begon te studeren.
01:48
So let me tell you guys
a few fantastic examples
a few fantastic examples
36
96880
3536
Ik zal jullie een paar
fantastische voorbeelden geven,
fantastische voorbeelden geven,
die hij heeft gevonden,
01:52
he has found
37
100440
1656
van hoe leven zich aanpaste
om vrijwel zonder water te kunnen leven.
om vrijwel zonder water te kunnen leven.
01:54
on how life has adapted
to live with almost no water at all.
to live with almost no water at all.
38
102120
3200
Een van mijn eerste vondsten
deed ik in een grotingang
deed ik in een grotingang
01:58
One of my first findings
was in the entrance of a cave
was in the entrance of a cave
39
106640
2576
02:01
facing the Pacific Ocean.
40
109240
1736
die uitkeek op de Grote Oceaan.
02:03
In this place, we reported
a new type of microalgae
a new type of microalgae
41
111000
3696
Op deze plaats vonden we
een nieuwe soort micro-alg
een nieuwe soort micro-alg
die alleen groeide op de spinnenwebben
die voor de ingang hingen.
die voor de ingang hingen.
02:06
that grew only on top of the spiderwebs
that covered the cave entrance.
that covered the cave entrance.
42
114720
3920
Ooit al eens 's ochtends
naar spinnenwebben gekeken ?
naar spinnenwebben gekeken ?
02:11
Have you ever seen a spiderweb
early in the morning?
early in the morning?
43
119240
2520
Het is dan bedekt met dauw,
02:15
It's covered with dew,
44
123200
1576
02:16
so this microalgae learned
that in order to carry photosynthesis
that in order to carry photosynthesis
45
124800
3256
dus deze micro-alg leerde
dat photosynthese mogelijk is
dat photosynthese mogelijk is
aan de kust
in de droogste woestijn op aarde,
in de droogste woestijn op aarde,
02:20
in the coast of the driest
desert on Earth,
desert on Earth,
46
128080
3016
door de webben te gebruiken.
02:23
they could use the spiderwebs.
47
131120
1496
02:24
So here they may access
the water from the fogs
the water from the fogs
48
132640
2416
Dus hier gebruiken ze de mist
die 's morgens vaak
op deze plaats hangt.
op deze plaats hangt.
02:27
that regularly cover
these areas in the morning.
these areas in the morning.
49
135080
2240
02:30
In another cave, we found
a different type of microalgae.
a different type of microalgae.
50
138640
2840
In een andere grot
vonden we een andere soort micro-alg.
vonden we een andere soort micro-alg.
02:34
This one is able to use ocean mist
as a source of water,
as a source of water,
51
142120
4216
Deze kan de mist van de oceaan
gebruiken als waterbron,
gebruiken als waterbron,
02:38
and strikingly lives
in the very bottom of a cave,
in the very bottom of a cave,
52
146360
3136
en leeft opvallend genoeg
op de bodem van de grot.
op de bodem van de grot.
02:41
so it has adapted to live
with less than 0.1 percent
with less than 0.1 percent
53
149520
3216
Ze heeft geleerd te leven met minder
dan 0,1% van het licht
dan 0,1% van het licht
02:44
of the amount of light
that regular plants need.
that regular plants need.
54
152760
3120
dat normale planten nodig hebben.
02:49
These type of findings
suggest to me that on Mars,
suggest to me that on Mars,
55
157000
3016
Zulke bevindingen suggereren volgens mij
dat we op Mars photosynthetisch
leven kunnen vinden in grotten.
leven kunnen vinden in grotten.
02:52
we may find even
photosynthetic life inside caves.
photosynthetic life inside caves.
56
160040
2856
02:54
And by the way, that's me.
57
162920
1376
Dit ben ik trouwens.
02:56
(Laughter)
58
164320
2816
(Gelach)
02:59
Now, for almost 15 years
this region of Yungay, discovered by NASA,
this region of Yungay, discovered by NASA,
59
167160
5736
Al bijna 15 jaar
werd deze streek van Yungay
werd deze streek van Yungay
die gevonden is door NASA,
03:04
was thought to be
the driest place of this desert,
the driest place of this desert,
60
172920
3016
verondersteld de droogste plek
te zijn van deze woestijn,
te zijn van deze woestijn,
maar ik wist dat dit fout was.
03:07
but I knew that it was not.
61
175960
1736
03:09
How? You already know the answer.
62
177720
2376
Hoe? Dat weten jullie natuurlijk al.
03:12
Because I was born
and raised in this desert.
and raised in this desert.
63
180120
2216
Want ik ben geboren in deze woestijn.
(Gelach)
03:14
So I remembered that I
usually see fogs in Yungay,
usually see fogs in Yungay,
64
182360
4656
Ik herinner mist te zien in Yungay.
03:19
so after setting sensors
in a number of places,
in a number of places,
65
187040
2216
Nadat ik sensors geplaatst had,
03:21
where I remember
never seeing fogs or clouds,
never seeing fogs or clouds,
66
189280
3056
waar ik nog nooit
een wolk of mist gezien heb,
een wolk of mist gezien heb,
03:24
I reported four other sites
much drier than Yungay,
much drier than Yungay,
67
192360
4016
vond ik 4 andere plekken
die veel droger waren dan Yungay.
die veel droger waren dan Yungay.
03:28
with this one, María Elena South,
68
196400
2616
Deze, Maria Elena Zuid,
03:31
being the truly driest place on Earth,
69
199040
3456
is ècht de droogste plaats op aarde,
03:34
as dry as Mars,
70
202520
1976
zo droog als Mars,
en verrassend genoeg
lag het op 15 minuten rijden
lag het op 15 minuten rijden
03:36
and amazingly, just a 15-minute ride
71
204520
2336
03:38
from the small mining town
where I was born.
where I was born.
72
206880
2280
van het mijnwerkersstadje
waar ik ben geboren.
waar ik ben geboren.
03:42
Now, in this search, we were trying
to actually find the dry limit
to actually find the dry limit
73
210000
3416
In dit onderzoek zochten we echt
de droogte-limiet voor leven op aarde,
de droogte-limiet voor leven op aarde,
03:45
for life on Earth,
74
213440
1216
03:46
a place so dry that nothing
was able to survive in it.
was able to survive in it.
75
214680
3856
een plaats zo droog dat niets overleefd.
03:50
But even here, well hidden underground,
76
218560
2576
Maar zelfs hier, verstopt in de aarde,
03:53
we found a number
of different microorganisms,
of different microorganisms,
77
221160
2416
vonden we diverse micro-organismen,
03:55
which suggested to me
that similarly dry places, like Mars,
that similarly dry places, like Mars,
78
223600
3456
wat mij doet denken
dat op even droge plaatsen zoals Mars
dat op even droge plaatsen zoals Mars
03:59
may be in inhabited.
79
227080
1200
mogelijk leven te vinden is.
04:01
We even have some preliminary evidences
80
229360
2296
Wij hebben enkele bewijzen
04:03
that these microorganisms
may still be active
may still be active
81
231680
2536
dat deze micro-organsimen
nog steeds actief zijn
nog steeds actief zijn
04:06
in the desiccated state,
82
234240
1936
in uitgedroogde toestand,
04:08
like walking mummies all around us,
83
236200
3816
als levende mummy's rondom ons,
04:12
and that they may be using
UV radiation as a source of energy.
UV radiation as a source of energy.
84
240040
4120
en dat ze misschien
UV-radiatie gebruiken als energiebron.
UV-radiatie gebruiken als energiebron.
04:16
If confirmed, this would have
a huge impact on our definition of life,
a huge impact on our definition of life,
85
244880
4576
Indien bevestigd, kan dit
een enorme impact hebben
een enorme impact hebben
op onze definitie van leven
04:21
on how we look for life
elsewhere in the universe.
elsewhere in the universe.
86
249480
2520
en hoe we zoeken
naar leven elders in het universum.
naar leven elders in het universum.
04:24
Due to its clear skies, by 2020,
87
252760
3016
Door zijn blauwe lucht zal tegen 2020
04:27
60 percent of the biggest
telescopes on Earth
telescopes on Earth
88
255800
2656
60% van de grootste telescopen op aarde
04:30
will be located in the Atacama,
89
258480
2216
te vinden zijn in de Atacama,
04:32
and while everyone else
will be looking among the stars
will be looking among the stars
90
260720
2896
En terwijl iedereen
zal kijken naar de sterren
zal kijken naar de sterren
04:35
to answer the question, "Are we alone?"
91
263640
2240
voor het antwoord
op de vraag: "Zijn we alleen?",
op de vraag: "Zijn we alleen?",
zal ik naar de grond kijken
04:38
I will be looking down to the ground
92
266800
1896
04:40
searching for this same answer
93
268720
2576
op zoek naar hetzelfde antwoord
in mijn eigen achtertuin.
04:43
in my own backyard.
94
271320
1200
04:44
Thank you.
95
272960
1216
Dank je wel.
04:46
(Applause)
96
274200
3160
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Armando Azua-Bustos - AstrobiologistTED Fellow Armando Azua-Bustos studies how microbial life has adapted to survive in the Atacama Desert, the driest place on Earth.
Why you should listen
Astrobiologist Armando Azua-Bustos is the CEO of Atacama Biotech, where he's working to find and characterize species that are able to survive in the extreme conditions imposed by the Atacama Desert in Chile.
In the past few years, a range of different lifeforms have been discovered in the Atacama, showing fascinating adaptations to extremely low water availability, high UV radiation, high salinity and other environmental stresses. For these same reasons, the desert is considered as a good analog model of the planet Mars.
Azua-Bustos is a TED Fellow. He earned a PhD in molecular genetics and microbiology as well as an MSc in biological sciences and an MSc in biochemistry.
Armando Azua-Bustos | Speaker | TED.com