TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
غراهام هيل: لماذا أكون نباتياً خلال أيام الأسبوع؟
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
جميعنا يعرف الحجج بأن تكون نباتياً هو أفضل بالنسبة للبيئة وللحيوانات-- ولكن في ثقافة آكلي اللحوم، قد يكون صعباً صنع التغيير. لدى غراهام هيل إقتراحاً قوياً وعملي...
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
قبل حوالي العام،
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
طرحت على نفسي سؤال:
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
"بمعرفة ما أعرف،
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
لم لا أكون نباتياً؟"
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
فوق كل شئ، أنا أحد مناصري البيئة.
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
لقد ترعرعت بين والدين هيبي"ثقافة" في كوخ خشبي.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
وقد إنشأت موقعاً يسمى حاضني الأشجار.
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
وأنا أهتم بهذه الأشياء.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
لقد علمت أن أكل سندوتش هامبرجر يومياً
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
يمكن أن يزيد مخاطر موتي بالثلث.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
القسوة، علمت أن عشرة مليارات
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
حيوان نقوم بتربيتهم سنوياً من أجل اللحم،
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
يتم تربيتها في ظروف مزارع التصنيع
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
التي بكل رياء، لن نفكر بها حتى
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
لقططنا، كلابنا وبقية الحيوانات المنزلية الأليفة.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
بيئياً، اللحوم، بكل دهشة،
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
تتسبب في إنبعاثات غازية
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
أكثر من كل وسائل النقل مجتمعة،
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
السيارات ، القطارات، الحافلات، القوارب والسفن، وكل ذلك.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
ويستخدم إنتاج اللحم ماء أكثر مائة مرة من المياه
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
الذي تستخدمه كل الخضروات.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
وقد علمت أيضاً أنني لست وحيداً.
01:23
We as a society
22
68000
2000
نحن كمجتمع
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
نأكل ضعفين من اللحوم
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
مما كنا عليه خلال الخمسينيات.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
لذا فما كان سابقاً المتميز، مشهيات قليلة،
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
الآن أصبح رئيسياً، أكثر إعتياداً.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
لذا فحقاً، أي من هذه الزوايا
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
ينبغي أن تكون كافية لأن أصبح نباتياً.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
ولكني كنت، أمضغ، (صوت مضغ)...
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
أمضغ في قطعة لحم كبيرة.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
إذاً لماذا أماطل؟
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
أدركت أن ما كنت أقوم بنبذه
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
كان حلاً ثنائياً.
01:52
It was either
34
97000
2000
لقد كان إمّا
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
أن تكون آكل لحوم، أو أن تكون نباتياً.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
وأخمّن أنني لم أكن مستعداً بعد.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
تخيلوا آخر ساندويتش هامبرجر تأكلونه.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(ضحك)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
إذاً فحدسي،
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
ونواياي الحسنة،
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
كانتا في صراع مع شهيتي ومذاقي.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
وقد كنت ملتزماً بفعلها لاحقاً.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
وليس مستغرباً، أن لاحقاً لن يأتي مطلقاً.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
هل يبدو الأمر مألوفاً؟
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
لذا فقد تعجبت،
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
ربما هناك حلّ ثالث؟
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
وفكرت بالأمر. وتوصلت لهذا الحل.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
وكنت أقوم به طوال العام الماضي، وهو عظيم.
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
إنه يسمى نباتي خلال الأسبوع.
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
والأسم يشرح الأمر برمته.
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
لا شئ باللحم من الأثنين وحتى يوم الجمعة.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
وخلال نهاية الأسبوع، تختار أنت.
02:45
Simple.
53
150000
2000
بسيط.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
إذا أردت أخذها إلى المستوى التالي،
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
تذكر، المهتمين الأساسيين،
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
من ناحية الأضرار البيئية والصحية،
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
هي اللحوم الحمراء والمصنعة.
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
لذا فأنت تريد إستبدال ذلك
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
بشئ جيد، أسماك مستدامة.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
الأمر منظم،
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك.
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
فوق كل شئ، إستقطاع خمسة أيام أسبوعياً
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
هو إستقطاع 70% من اللحوم.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
لقد كان البرنامج عظيماً، نباتي خلال أيام الأسبوع.
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
بصمتي أصغر
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
أنا قليل التلويث للبيئة.
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
وأشعر بحال أفضل تجاه الحيوانات.
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
وحتى أنني أوفر المال.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً،
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
وأعرف أنني سأعيش حياة أطول،
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
وحتى أنني فقدت القليل من الوزن.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
لذا رجاءً، أسئلوا أنفسكم،
03:35
for your health,
74
200000
2000
من أجل صحتكم،
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
من أجل محفظة جيبك،
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
من أجل البيئة، من أجل الحيوانات،
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
ما الذي يمنعكم من تجربة نباتي خلال أيام الأسبوع ولو مرة؟
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
نصف كمية اللحوم،
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
فسيكون مثل أن نصفنا
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
كانوا نباتيين.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
شكراً لكم
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(تصفيق)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com