TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
Graham Hill: Per què sóc vegetarià durant la setmana
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
Tots sabem els arguments pel vegetarianisme: és millor pel medi ambient i els animals -- però en una cultura carnívora, és difícil fer el canvi. Graham Hill té una suggeriment poderós i pragmàtic...
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
Fa més o menys un any,
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
em vaig preguntar:
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
com és que, sabent el que sé,
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
no sóc vegetarià?”
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
Al cap i a la fi, sóc un d'aquells nois ecologistes:
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
Em vaig fer gran amb els pares hippies en una cabana de fusta.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
Vaig fer una pàgina web que es diu Treehugger (“abraça arbres”).
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
Aquestes coses m’importen.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
Sabia que menjar només una hamburguesa al dia
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
pot augmenter tres vegades el risc de mort.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
I la crueltat: Sabia que 10 mil milions
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
d’animals es crien cada any pel consum de carn
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
i es crien a granges de producció massiva sota condicions
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
que nosaltres, hipòcritament, no voldríem
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
pels nostres gossos, gats i altres animals domèstics.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
Sorprenentment, la producció de carn
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
és més tòxica pel medi ambient
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
que tots els sistemes de transport junts:
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
cotxes, trens, avions, autobusos, vaixells... tots.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
I la producció de carn de vaca necessita 100 vegades més aigua
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
que la majoria de verdures.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
També sabia que no era l’únic.
01:23
We as a society
22
68000
2000
La nostra societat
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
menja el doble de carn
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
que als anys 50.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
El que abans era un àpat especial
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
ara és el plat principal, molt més freqüent.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
Així que en realitat, qualsevol d’aquestes raons
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
seria suficient per convèncer-me de ser vegetarià.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
Tot i així, allà hi era, nyam, nyam,
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
cruspint-me un bon filet.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
Llavors, per què esperava?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
Em vaig adonar que havia de triar
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
una solució binària.
01:52
It was either
34
97000
2000
Per què
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
ets carnívor, o ets vegetarià.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
I suposo que encara no estava preparat per ser vegetarià.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
Imagineu-vos la vostra última hamburguesa.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(Rialles)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
Així doncs el meu sentit comú,
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
les meves bones intencions,
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
estaven en conflicte amb les meves papil•les gustatives.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
I em comprometia a fer-ho en un altre moment,
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
però aquest moment, com era d'esperar, mai arribava.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
Us sembla familiar?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
Així que em preguntava:
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
seria possible que hi hagués una altra solució?
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
Vaig pensar en això i vaig trobar-la.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
La practico des de fa un any i és genial.
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
Es diu “vegetarianisme de dilluns a divendres”.
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
El nom ho diu tot:
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
des de dilluns fins a divendres, res que tingui cara.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
Els caps de setmana és a la vostra elecció.
02:45
Simple.
53
150000
2000
Simple.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
Si vosaltres voleu començar un règim més estricte,
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
recordeu que els pitjors
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
pel medi ambient i la salut
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
són les carns vermelles i transformades.
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
Així que heu de canviar aquestes carns
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
pels peixos criats de manera sostenible.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
És un règim estructurat,
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
per això és fàcil de recordar.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
I no importa trencar les regles de tant en tant,
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
perquè després de tot, ser vegetarià cinc dies a la setmana
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
és una reducció del 70 per cent del vostre consum de carn.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
El programa ha estat fantàstic: vegetarià setmanal.
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
La meva empremta sobre el nivell de carboni és menor,
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
estic reduint la pol•lució,
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
em trobo més tranquil respecte als animals…
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
Fins i tot he estalviat diners.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
I el millor de tot, estic més sa.
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
Sé que viuré més temps,
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
i fins i tot he perdut una mica de pes.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
Així que, si us plau, pregunteu-vos,
03:35
for your health,
74
200000
2000
pel bé de la vostra salut,
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
cartera,
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
i del medi ambient i els animals:
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
què us impedeix de provar de ser vegetarians de dilluns a divendres?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
Després de tot, si nosaltres
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
mengéssim la meitat de carn,
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
seria com si la meitat de nosaltres
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
fóssim vegetarians.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
Gràcies
03:56
(Applause)
83
221000
2000
Aplaudiments
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com