TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
Graham Hill : pourquoi je suis végétarien en semaine.
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
Nous connaissons tous les arguments comme quoi être végétarien est meilleur pour l'environnement et pour les animaux - mais dans un culture carnivore, cela peut être difficile de changer. Graham Hill a une suggestion puissante et pragmatique...
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
Il y a près d'un an,
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
je me suis posé une question :
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
"Sachant ce que je sais
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
pourquoi ne suis-je pas végétarien ?"
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
Après tout, je fais partie du mouvement vert.
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
J'ai grandi avec des parents hippie dans une cabane en bois.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
J'ai créé un site appelé Treehugger.
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
Ce sont des choses qui m'intéressent.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
Je savais que manger un hamburger par jour
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
augmentait d'un tiers mes chances de mourir.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
Niveau cruauté, je savais que les 10 milliards
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
d'animaux que nous élevons chaque année pour leur viande,
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
sont élevés dans des conditions de ferme-usine
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
que, hypocritement, nous ne considérerions même pas
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
pour nos propres chats, chiens et autres animaux de compagnie.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
Niveau environnemental, la viande, étonnamment,
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
génère plus d'émissions
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
que tous les moyens de transport confondus,
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
voitures, trains, avions, bus, bateaux, tout.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
La production de bœuf consomme 100 fois plus d'eau
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
que la plupart des cultures végétales.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
Je savais aussi que je n'étais pas seul.
01:23
We as a society
22
68000
2000
Notre société
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
mange deux fois plus de viande
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
que dans les années 50.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
Ce qui était avant une gâterie très spéciale
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
est devenu le plat principal, bien plus régulier.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
En fait, n'importe laquelle de ces approches
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
aurait dû être suffisante pour devenir végétarien.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
Pourtant, j'étais là, chk, chk, chk,
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
à foncer droit dans un bon steak.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
Alors, qu'est-ce que j'attendais ?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
Je me suis rendu compte que ce qu'on me vendait
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
était une solution binaire.
01:52
It was either
34
97000
2000
C'était :
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
ou je mangeais de la viande, ou j'étais végétarien.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
Je suppose que j'étais pas tout à fait prêt.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
Imaginez votre dernier hamburger.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(Rires)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
Du coup mon bon sens,
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
mes bonnes intentions,
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
allaient à l'encontre de mon palais.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
Je me proposais de le faire plus tard.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
Mais ce n'est pas sans surprise, "plus tard" n'arriva jamais.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
Ça vous dit quelque chose ?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
Je me suis donc demandé
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
s'il n'y avait pas une troisième option ?
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
J'y ai réfléchi et j'en ai trouvé une.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
Ça fait un an que je le fais et c'est génial.
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
Ça s'appelle végétarien en semaine.
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
Tout est dans le nom.
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
Rien de ce qui a eu un visage du lundi au vendredi.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
Le week-end, ce que vous voulez.
02:45
Simple.
53
150000
2000
C'est tout simple.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
Si vous voulez aller plus loin,
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
souvenez-vous, les principaux coupables,
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
en termes d'impacts sur l'environnement et la santé,
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
sont les viandes rouges et transformées.
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
Vous voudrez donc les échanger par
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
un bon poisson élevé de manière durable.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
C'est structuré
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
donc c'est simple à retenir.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
Ce n'est pas un drame d'enfreindre la règle de temps en temps.
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
Après tout, réduire de cinq jours par semaine
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
c'est réduire 70% de sa consommation de viande.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
Le programme a été génial, végétarien en semaine.
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
Mon empreinte est plus petite,
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
je réduis la pollution.
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
Je me sens mieux vis-à-vis des animaux.
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
J'économise même de l'argent.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
Par-dessus tout ça, je suis en meilleure santé,
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
je sais que je vais vivre plus longtemps
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
et j'ai même perdu un peu de poids.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
Posez-vous donc la question, s'il-vous-plaît,
03:35
for your health,
74
200000
2000
pour votre santé,
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
pour votre portefeuille,
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
pour l'environnement, pour les animaux,
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
qu'est-ce qui vous empêche d'essayer d'être végétariens en semaine ?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
Après tout, si nous mangions tous
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
la moitié de la viande qu'on mange
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
ce serait comme si la moitié d'entre nous
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
était végétarien.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
Merci.
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(Applaudissement)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com