TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
Грэхам Хіл: Падчас працоўнага тыдню я -- вегетарыянец.
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
Мы ўсе ведаем довады, што нашае вегетарыянства лепш і для наваколля, і для жывёл. Але культуру мясаядзення цяжка перамагчы. Грэхам Хіл прапануе гэтаму прагматычнае і дзейснае вырашэнне.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
Недзе год таму,
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
я запытаў сябе:
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
"Ведаючы, што я ведаю,
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
чаму я не вегетарыянец?"
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
У рэшце рэшт, я ж адзін з "зялёных".
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
Я вырас у сям'і хіппі
ў драўлянай хаціне.
ў драўлянай хаціне.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
Я пачаў старонку Абдымака Дрэваў.
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
Мне гэтыя рэчы ляжаць блізка да сэрца.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
Я ведаў, што толькі адзін гамбургер на дзень
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
памнажае верагоднасць смерці на траціну.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
Бязлітаснасць: я ведаў, што 10 мільярдаў
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
жывёлаў, што мы вырошчваем штогод на мяса,
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
жывуць ва ўмовах завадской фермы,
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
і мы-крывадушнікі ніколі нават не падумамалі б
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
гадаваць там сваіх катоў,
сабакаў, хатніх улюбенцаў.
сабакаў, хатніх улюбенцаў.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
Што цікава, дык для навакольнага асяроддзя
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
мясагадоўля вырабляе больш выкідаў
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
за ўсе транспартныя сродкі:
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
машыны, цягнікі, самалёты,
аўтобусы, судны, усе разам.
аўтобусы, судны, усе разам.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
А для ялавічыны патрэбна ў 100 разоў болей вады,
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
чым для большасці гародніны.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
Я ведаў, што не адзіны.
01:23
We as a society
22
68000
2000
Мы як грамадства
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
ямо ў два разы больш мяса
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
за тое, што елася ў 50-я.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
Тое, што колісь было з боку талеркі,
маленькім пажаданым кавалачкам,
маленькім пажаданым кавалачкам,
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
зараз ляжыць у сярэдзіне і нашмат часцей.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
Насамрэч, кожны з гэтых фактаў
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
важкі аргумент у бок вегетарыянства.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
Але ж я сабе ням-ням-ням
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
жаваў вялікі кавалак ялавічыны.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
Чаму я ўпарціўся?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
Я зразумеў, што мне прапаноўваюць
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
дваісты выбар.
01:52
It was either
34
97000
2000
Ты ці то
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
ясі мяса, ці то вегетарыянец,
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
а я не быў гатовы да настолькі
радыкальнага вырашэння.
радыкальнага вырашэння.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
Толькі ўявіце сабе - вы ясце апошні гамбургер.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(Смех)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
Гэткім чынам, мой клёк,
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
мае добрыя намеры
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
былі на ростанях з маімі смакавымі аналізатарамі.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
Я думаў сабе, што я гэта зраблю пазней.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
Канешне ж, пазней ніколі не распачалося.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
Ведаеце гэтае?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
Вось я і памеркаваў,
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
што можа быць трэцім выбарам?
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
Меркаваў я, меркваў і прыдумаў.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
Я здзяйсняю яго ўжо год, і гэты выбыр найлепшы.
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
Ён завецца вегі на тыдні.
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
З назвы зразумела сутнасць --
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
не есці нічога, што мела твар з панядзелка па пятніцу.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
На выхадныя -- ўсё, што пажадаеце.
02:45
Simple.
53
150000
2000
Лёгка.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
Калі хочаце пайсці трохі далей,
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
памятайце, што асноўныя вінаватыя,
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
што шкодзяць наваколлю і здароўю --
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
чырвонае мяса і апрацаванае (каўбасы).
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
Добра, ад іх пазбавімся,
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
а есці будзьма добрую, з думкай
пра будучыню згадаваную рыбу.
пра будучыню згадаваную рыбу.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
Сістэмна складзена,
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
таму лёгка запомніць,
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
і нічога, калі кольвесь адыдзеце ад правілаў.
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
У рэшце рэшт, без мяса 5 дзень на тыдзень
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
значыць памяньшэнне
мясаядзення на 70 адсоткаў.
мясаядзення на 70 адсоткаў.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
Вельмі добры падыход гэткі вегі на тыдні.
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
Памер майго негатыўнага
ўплыву на планету
ўплыву на планету
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
і экалагічнага забруджвання паменшаны,
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
я лепш сябе адчуваю адносна жывёлаў,
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
я нават зберагаю грошы.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
Лепш за гэта, я здаравейшы,
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
я ведаю, што даўжэй буду жыць,
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
я нават трохі пахудаў.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
Запытайцеся сябе, калі ласка,
03:35
for your health,
74
200000
2000
для вашага здароўя,
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
для вашае кішэні,
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
для асяроддзя, для жывёл --
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
чаму б не паспрабаваць вегі на тыдні?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
У рэшце рэшт, калі б усе з нас
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
елі напалову менш мяса,
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
гэта было б роўна да таго, калі б палова з нас
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
была вегетарыянцамі.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
Дзякуй.
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(Воплескі)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com