ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Yves Morieux: How too many rules at work keep you from getting things done

ایو موریو: چطور مقررات خیلی زیاد در کار، شما را از انجام امور باز می‎دارد

Filmed:
2,117,108 views

کار مدرن- از تمیز کردن میزها گرفته تا محاسبات آماری و خیالپردازی درباره محصولات جدید- درباره حل مشکلات دست اول روزمره به روشهای انعطاف‎پذیر دسته اول است. اما همانطور که ایو موریو در این سخنرانی خردمندانه نشان می‎دهد، اغلب اوقات، بخاطر زیاده از حد بودن پروسه‎ها و تاییدیه امضاء‎دار و متریکهای داخلی است که مانع از بهترین عملکرد ما می‎شود. او روش تازه‎ای را برای فکر کردن درباره کار- بعنوان همکاری و نه رقابت ارائه می‎دهد.
- Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Paulپل KrugmanKrugman, the Nobelنوبل Prizeجایزه
[winnerبرنده] in economicsاقتصاد, onceیک بار wroteنوشت:
0
972
5933
پل کروگمن، برنده جایزه نوبل اقتصاد،
یکبار نوشت که؛
00:18
"Productivityبهره وری is not everything,
but in the long runاجرا کن,
1
6929
5396
"سودمندی همه چیز نیست،
اما در طولانی مدت
00:24
it is almostتقریبا everything."
2
12349
2174
تقریبا همه چیز است."
00:28
So this is seriousجدی.
3
16062
1406
پس موضوع جدی است.
00:30
There are not that manyبسیاری things on earthزمین
that are "almostتقریبا everything."
4
18214
4804
چیزهای زیادی روی زمین نیست
که "تقریبا همه چیز" باشند.
00:36
Productivityبهره وری is the principalاصلی driverراننده
of the prosperityرفاه of a societyجامعه.
5
24138
6773
سودمندی محرکه اصلی رونق اقتصادی
یک جامعه است.
00:43
So we have a problemمسئله.
6
31560
1555
خب مشکلی در میان هست.
00:45
In the largestبزرگترین Europeanاروپایی economiesاقتصادها,
7
33837
2769
در بزرگترین اقتصادهای اروپایی،
00:48
productivityبهره وری used to growرشد
fiveپنج percentدرصد perدر هر annumسالانه
8
36630
3150
سودمندی در دهه‎های ۵۰ و ۶۰ و
اوائل دهه ۷۰
00:51
in the '50s, '60s, earlyزود '70s.
9
39804
3115
رشد ۵% داشت.
00:54
From '73 to '83: threeسه percentدرصد perدر هر annumسالانه.
10
42943
4028
از ۱۹۷۳ تا ۱۹۸۳: سه درصد در سال.
00:58
From '83 to '95: two percentدرصد perدر هر annumسالانه.
11
46995
3289
از ۱۹۸۳ تا ۱۹۹۵: دو درصد در سال.
01:02
Sinceاز آنجا که 1995: lessکمتر than
one percentدرصد perدر هر annumسالانه.
12
50308
4710
از ۱۹۹۵: کمتر از یک درصد در سال.
01:07
The sameیکسان profileمشخصات in Japanژاپن.
13
55042
2444
همین داستان در ژاپن هست.
01:10
The sameیکسان profileمشخصات in the US,
14
58115
2870
و در ایالات متحده،
01:13
despiteبا وجود a momentaryانی reboundعقب نشینی 15 yearsسالها agoپیش,
15
61009
5333
علی‎رغم یک پس‎جهش لحظه‎ای در ۱۵ سال پیش
01:18
and despiteبا وجود all
the technologicalتکنولوژیکی innovationsنوآوری ها
16
66366
3364
و علی‎رغم همه
نوآوریهای فناوری
01:21
around us: the Internetاینترنت, the informationاطلاعات,
17
69754
2579
در اطراف ما: اینترنت، اطلاعات،
01:24
the newجدید informationاطلاعات
and communicationارتباطات technologiesفن آوری ها.
18
72357
3221
فناوریهای ارتباطی و اطلاعاتی جدید.
01:28
When productivityبهره وری growsرشد می کند
threeسه percentدرصد perدر هر annumسالانه,
19
76155
4579
وقتی سودمندی سه درصد سالانه
رشد دارد،
01:32
you doubleدو برابر the standardاستاندارد of livingزندگي كردن
everyهرکدام generationنسل.
20
80758
3642
استاندارهای زندگی هر نسلی را
دو برابر می‎کنید.
01:37
Everyهرکدام generationنسل is twiceدو برابر
as well-offثروتمند as its parents'والدین'.
21
85169
5009
هر نسل دو برابر
والدینش ثروت دارد.
01:42
When it growsرشد می کند one percentدرصد perدر هر annumسالانه,
22
90686
3326
وقتی رشد سالانه یک درصدی باشد.
01:46
it takes threeسه generationsنسل ها
to doubleدو برابر the standardاستاندارد of livingزندگي كردن.
23
94036
3627
سه نسل طول می‎کشد که
استاندارد زندگی دو برابر شود.
01:49
And in this processروند, manyبسیاری people
will be lessکمتر well-offثروتمند than theirخودشان parentsپدر و مادر.
24
97687
5794
و در این فرایند، مردم زیادی
نسبت به والدینشان ثروت کمتری خواهند داشت.
01:55
They will have lessکمتر of everything:
25
103505
2514
سهمشان از همه چیز کمتر خواهد بود:
01:58
smallerکوچکتر roofsسقف ها, or perhapsشاید no roofسقف at all,
26
106043
3491
بام کمتر یا شاید هم اصلا بامی نباشد،
02:02
lessکمتر accessدسترسی به to educationتحصیلات, to vitaminsویتامین ها,
to antibioticsآنتی بیوتیک ها, to vaccinationواکسیناسیون --
27
110645
6399
دسترسی کمتر به تحصیلات، ویتامینها،
آنتی‎بیوتیکها، واکسیناسیون--
02:09
to everything.
28
117068
1275
به همه چیز.
02:11
Think of all the problemsمشکلات
that we're facingروبرو شدن at the momentلحظه.
29
119502
5861
به مشکلاتی فکر کنید که در این لحظه
با آن روبرو هستیم.
02:18
All.
30
126347
1162
همه.
02:20
Chancesشانس are that they are rootedنشات گرفتن
in the productivityبهره وری crisisبحران.
31
128692
4439
این احتمال است که آنها ریشه
در بحران سودمندی دارند.
02:27
Why this crisisبحران?
32
135226
1681
چرا این بحران؟
02:30
Because the basicپایه ای tenetsفرضیه ها
about efficiencyبهره وری --
33
138438
5475
چون اصول ابتدایی درباره
کارآمدی--
02:35
effectivenessاثربخشی in organizationsسازمان های,
in managementمدیریت --
34
143937
4811
موثر بودن در سازمانها،
در مدیریت--
02:40
have becomeتبدیل شدن به counterproductiveضد تولید کننده
for humanانسان effortsتلاش ها.
35
148772
4251
برای تلاشهای انسانی زیانبخش
شده است.
02:45
Everywhereهر کجا in publicعمومی servicesخدمات --
in companiesشرکت ها, in the way we work,
36
153539
4166
همه جا در خدمات عمومی-- کمپانیها،
در نحوه کار کردنمان،
02:49
the way we innovateنوآوری, investسرمایه گذاری --
try to learnیاد گرفتن to work better.
37
157729
4336
طرز ابتکار خرج دادن و
سرمایه‎گذاری-- تلاش جهت بهتر کار کردن.
02:54
Take the holyمقدس trinityتثلیث of efficiencyبهره وری:
38
162954
4486
سه گانه مقدس کارآمدی را در نظر بگیرید:
03:00
clarityوضوح, measurementاندازه گیری, accountabilityمسئوليت.
39
168805
5912
شفافیت، اندازه‎گیری، پاسخگو بودن.
03:07
They make humanانسان effortsتلاش ها derailخراب کردن.
40
175870
2597
باعث از ریل خارج شدن
اقدامات بشر می‎شوند.
03:11
There are two waysراه ها
to look at it, to proveثابت كردن it.
41
179650
4072
به دو روش می‎شود آن را بررسی
و ثابت کرد.
03:15
One, the one I preferترجیح می دهند,
42
183746
2666
اولی که ترجیح من است،
03:18
is rigorousدقیق, elegantظریف, niceخوب -- mathریاضی.
43
186436
5545
ریاضیات خوب، زیبا و دقیق است.
03:24
But the fullپر شده mathریاضی versionنسخه
takes a little while,
44
192593
3263
اما نسخه کامل ریاضی
کمی طولانی می‎شود.
03:27
so there is anotherیکی دیگر one.
45
195880
1795
پس روش دیگری هست.
03:29
It is to look at a relayرله raceنژاد.
46
197699
2466
نگاه کردن به یک
مسابقه دوامدادی است.
03:32
This is what we will do todayامروز.
47
200697
1668
این کاری است که امروز
انجام خواهیم داد.
03:34
It's a bitبیت more animatedمتحرک, more visualبصری
and alsoهمچنین fasterسریعتر -- it's a raceنژاد.
48
202389
6350
یک کمی بصری‎تر و پویاتر و نیز
تندتر خواهد بود-- یک مسابقه است.
03:41
Hopefullyخوشبختانه, it's fasterسریعتر.
49
209572
1294
امیدوارام که تندتر باشد.
03:42
(Laughterخنده)
50
210890
1364
(خنده)
03:44
Worldجهان championshipقهرمانی finalنهایی -- womenزنان.
51
212278
4958
فینال قهرمانی جهان-- زنان.
03:49
Eightهشت teamsتیم ها in the finalنهایی.
52
217260
2111
هشت تیم در فینال بود.
03:51
The fastestسریعترین teamتیم is the US teamتیم.
53
219395
2805
سریعترین تیم از ایالات متحده بود.
03:55
They have the fastestسریعترین womenزنان on earthزمین.
54
223129
2667
آنها سریعترین زنان زمین را دارند.
03:58
They are the favoriteمورد علاقه teamتیم to winپیروزی.
55
226153
2775
تی محبوب برای برنده شدن هستند.
04:00
Notablyبه ویژه, if you compareمقايسه كردن them
to an averageمیانگین teamتیم,
56
228952
4190
قابل توجه است، اگر آنها را با
یک تیم متوسط مقایسه کنید،
04:05
say, the Frenchفرانسوی teamتیم,
57
233166
1374
برای مثال، تیم فرانسه،
04:06
(Laughterخنده)
58
234564
1587
(خنده)
04:08
basedمستقر on theirخودشان bestبهترین performancesاجرای برنامه ها
in the 100-meterمتری raceنژاد,
59
236175
5195
بر مبنای بهترین عملکردشان
در مسابقه ۱۰۰ متر،
04:13
if you addاضافه کردن the individualفردی timesبار
of the US runnersدونده ها,
60
241394
5769
اگر زمانهای تک تک دوندگان آمریکایی
را جمع بزنید،
04:19
they arriveرسیدن at the finishپایان دادن lineخط
3.2 metersمتر aheadدر پیش of the Frenchفرانسوی teamتیم.
61
247187
6912
آنها به خط پایان ۳/۲ زودتر
از تیم فرانسوی رسیدند.
04:26
And this yearسال, the US teamتیم
is in great shapeشکل.
62
254438
3024
و امسال، تیم امریکایی در
بهترین حالتش هست.
04:30
Basedمستقر on theirخودشان bestبهترین performanceکارایی this yearسال,
63
258034
2386
برمبنای بهترین عملکرد امسال‎شان،
04:32
they arriveرسیدن 6.4 metersمتر
aheadدر پیش of the Frenchفرانسوی teamتیم,
64
260444
4905
بر اساس داده‎ها زودتر
۶/۴ متر
04:37
basedمستقر on the dataداده ها.
65
265373
1365
از تیم فرانسوی رسیدند.
04:39
We are going to look at the raceنژاد.
66
267274
1579
می‎خواهیم مسابقه را ببینیم.
04:40
At some pointنقطه you will see,
towardsبه سمت the endپایان,
67
268877
2423
در مرحله‎ای به سمت پایان
خواهید دید
04:43
that Torriتورری Edwardsادواردز,
the fourthچهارم US runnerدونده, is aheadدر پیش.
68
271324
6306
که توری ادواردز، چهارمین
دونده آمریکایی، جلودار است.
04:49
Not surprisingشگفت آور -- this yearسال she got
the goldطلا medalمدال in the 100-meterمتری raceنژاد.
69
277654
6489
جای تجب نیست که امسال
برنده مدال طلای دو ۱۰۰ متر شد.
04:56
And by the way, Chrysteکریستا Gainesگینس,
the secondدومین runnerدونده in the US teamتیم,
70
284167
4942
و راستی، کریستی گینز، دومین
دونده در تیم آمریکا،
05:01
is the fastestسریعترین womanزن on earthزمین.
71
289133
2637
سریعترین زن روی زمین است.
05:03
So, there are 3.5 billionبیلیون womenزنان on earthزمین.
72
291794
5153
خب، ۳/۵ میلیارد زن روی زمین است.
05:09
Where are the two fastestسریعترین? On the US teamتیم.
73
297890
3173
دو نفر سریعترین از کجا هستند؟ تیم ایالات متحده.
05:13
And the two other runnersدونده ها
on the US teamتیم are not badبد, eitherیا.
74
301087
3273
و دو دونده دیگر در تیم امریکا
هم بد نیستند.
05:16
(Laughterخنده)
75
304384
1716
(خنده)
05:18
So clearlyبه وضوح, the US teamتیم has wonبرنده شد
the warجنگ for talentاستعداد.
76
306124
4671
خب واضح است که تیم آمریکا برنده
جنگ استعدادهاست.
05:24
But behindپشت, the averageمیانگین teamتیم
is tryingتلاش کن to catchگرفتن up.
77
312391
3981
اما در پشت‎سر، تیم متوسط
سعی در رسیدن به آنها دارد.
05:28
Let's watch the raceنژاد.
78
316396
1349
بیایید مسابقه را تماشا کنیم.
05:30
(Videoویدئو: Frenchفرانسوی sportscastersورزشكاران narrateروایت کردن raceنژاد)
79
318300
5025
(ویدئو: گویندگان فرانسوی
مسابقه را گزارش می‎کنند)
06:18
(Videoویدئو: Raceمسابقه narrationروایت endsبه پایان می رسد)
80
366886
2000
(ویدئو: گزارش مسابقه تمام می‎شود)
06:22
Yvesایو Morieuxموریو: So what happenedاتفاق افتاد?
81
370112
1495
ایو موریو: پس چه اتفاقی افتاد؟
06:23
The fastestسریعترین teamتیم did not winپیروزی;
the slowerآرام تر one did.
82
371631
4411
سریعترین تیم نبرد؛ تیم کندتر
برنده شد.
06:28
By the way, I hopeامید you appreciateقدردانی
83
376809
1937
راستی، امیدوارم قدردان
06:30
the deepعمیق historicalتاریخی researchپژوهش I did
to make the Frenchفرانسوی look good.
84
378770
5926
تحقیق عمیقا تاریخی باشید که برای
خوب جلوه دادن تیم فرانسه انجام دادم.
06:36
(Laughterخنده)
85
384720
2295
(خنده)
06:41
But let's not exaggerateاغراق آمیز --
it's not archeologyباستان شناسی, eitherیا.
86
389485
4419
اما بیایید اغراق نکنیم--
حتی باستان شناسی هم نیست.
06:45
(Laughterخنده)
87
393928
1981
(خنده)
06:47
But why?
88
395933
1166
اما چرا؟
06:49
Because of cooperationهمکاری.
89
397123
1540
بخاطر همکاری.
06:50
When you hearشنیدن this sentenceجمله:
90
398687
1834
وقتی این جمله ر ا می‎شنوید:
06:52
"Thanksبا تشکر to cooperationهمکاری, the wholeکل
is worthارزش more than the sumمجموع of the partsقطعات."
91
400545
4401
" به لطف همکاری، کل ارزش بیشتری
از جمع اجزاء دارد."
06:57
This is not poetryشعر;
this is not philosophyفلسفه.
92
405707
3315
شاعرانه نیست؛
فیلسوفانه هم نیست.
07:01
This is mathریاضی.
93
409046
1515
ریاضیات است.
07:03
Those who carryحمل the batonباتوم are slowerآرام تر,
94
411196
3280
کسانی که چوبچه را حمل می‎کنند کندتر هستند.
[در دو امدادی - چوبدستی سبک و کوچکی که یک دونده به دونده دیگر می‎دهد]
07:06
but theirخودشان batonباتوم is fasterسریعتر.
95
414500
1697
اما چوبچه‎شان سریعتر است.
07:08
Miracleمعجزه of cooperationهمکاری:
96
416848
1635
معجزه همکاری:
07:11
it multipliesضرب می شود energyانرژی,
intelligenceهوش in humanانسان effortsتلاش ها.
97
419057
5280
انرژی و هوش را در اقدامات بشر
چند برابر می‎کند.
07:16
It is the essenceذات of humanانسان effortsتلاش ها:
98
424361
2975
در جوهر اقدامات بشر:
07:19
how we work togetherبا یکدیگر, how eachهر یک effortتلاش
contributesکمک می کند to the effortsتلاش ها of othersدیگران.
99
427360
5816
نحوه کار کردن ما، این که چطور هر اقدام ما
به اقدامات دیگران تاثیر می‎بخشد.
07:26
With cooperationهمکاری,
we can do more with lessکمتر.
100
434017
3248
با همکاری،
از کمترین، بیشترین را کسب می‎کنیم.
07:29
Now, what happensاتفاق می افتد to cooperationهمکاری
when the holyمقدس grailقهوه ای --
101
437788
5548
حال چه بسر همکار میاید وقتی
جام مقدس --
07:35
the holyمقدس trinityتثلیث, even --
102
443360
2438
یا حتی سه گانه مقدس--
07:37
of clarityوضوح, measurementاندازه گیری, accountabilityمسئوليت --
103
445822
6221
شفافیت، اندازه‎گیری و پاسخگو بودن--
07:44
appearsظاهر می شود?
104
452067
1169
ظاهر می‎شوند؟
07:46
Clarityوضوح.
105
454952
1152
شفافیت.
07:48
Managementمدیریت reportsگزارش ها are fullپر شده of complaintsشکایت
about the lackعدم of clarityوضوح.
106
456128
4581
گزارشهای مدیریتی پر از شکایت
درباره عدم شفافیت است.
07:53
Complianceانطباق auditsحسابرسی,
consultants'مشاوران diagnosticsتشخیص.
107
461424
3717
تطابق حسابرسیها،
تشخیصهای مشاوره‎ای.
07:58
We need more clarityوضوح, we need
to clarifyروشن کردن the rolesنقش ها, the processesفرآیندهای.
108
466490
4532
نیاز به شفافیت بیشتری داریم، نیاز به
روشن کردن نقشها و فرایندها داریم.
08:04
It is as thoughگرچه the runnersدونده ها
on the teamتیم were sayingگفت:,
109
472092
4016
درست مثل حرفی که دونده‎های تیم می‎گفتند،
08:08
"Let's be clearروشن است -- where does my roleنقش
really startشروع کن and endپایان?
110
476132
5948
" باید صریح باشیم-- نقش من واقعا کجا
شرع یا تمام می‎شود؟
08:14
Am I supposedقرار است to runاجرا کن for 95 metersمتر,
96, 97...?"
111
482938
4832
آیا قرار است ۹۵، ۹۶، ۹۷ متر و ... بدوم؟"
08:19
It's importantمهم, let's be clearروشن است.
112
487794
1790
مهم است که شفاف باشیم.
08:22
If you say 97, after 97 metersمتر,
113
490885
3006
آگر بگویید ۹۷، بعد از ۹۷ متر
08:25
people will dropرها کردن the batonباتوم, whetherچه
there is someoneکسی to take it or not.
114
493915
3532
افراد چوبچه را میاندازند،
خواه کسی آن را بردارد یا نه.
08:31
Accountabilityمسئوليت.
115
499145
1222
پاسخگو بودن.
08:33
We are constantlyبه طور مداوم tryingتلاش کن
to put accountabilityمسئوليت
116
501084
3450
ما مدام تلاش داریم پاسخگویی
08:36
in someone'sکسی هست handsدست ها.
117
504558
1573
را گردن دیگران بیاندازیم.
08:38
Who is accountableپاسخگو for this processروند?
118
506559
2573
چه کسی مسئول این فرایند است؟
08:41
We need somebodyکسی accountableپاسخگو
for this processروند.
119
509156
3121
کسی را لازم د اریم که پاسخگوی
این فرایند باشد.
08:44
So in the relayرله raceنژاد,
sinceاز آنجا که passingگذراندن the batonباتوم is so importantمهم,
120
512634
4461
خب در مسابقه دو امدادی،
چون منتقل کردن چوبچه خیلی مهم است،
08:49
then we need somebodyکسی
clearlyبه وضوح accountableپاسخگو for passingگذراندن the batonباتوم.
121
517119
3747
به کسی نیاز داریم که به روشنی
پاسخگوی منتقل کردن چوبچه باشد.
08:53
So betweenبین eachهر یک runnerدونده,
122
521786
2179
پس بین هر دونده،
08:55
now we will have a newجدید dedicatedاختصاصی athleteورزشکار,
123
523989
4724
الان یک ورزشکارمعین تازه را خواهیم داشت،
09:00
clearlyبه وضوح dedicatedاختصاصی to takingگرفتن
the batonباتوم from one runnerدونده,
124
528737
4545
که به روشنی برای گرفتن
چوبچه از دونده دیگر
09:05
and passingگذراندن it to the nextبعد runnerدونده.
125
533306
2296
و انتقالش به دونده بعدی تعیین شده است.
09:08
And we will have at leastکمترین two like that.
126
536284
2509
و حداقل ۲ نفر مثل آنها را خواهیم داشت.
09:12
Well, will we, in that caseمورد, winپیروزی the raceنژاد?
127
540381
6460
خب، در آن صورت آیا برنده مسابقه می‎شویم؟
09:19
That I don't know, but for sure,
128
547903
2001
خب نمی‎دانم، اما مطمئنم که
09:21
we would have a clearروشن است interfaceرابط,
129
549928
3270
یک رابطه شفاف خواهیم داشت،
09:25
a clearروشن است lineخط of accountabilityمسئوليت.
130
553222
2644
یک خط شفاف از پاسخگویی.
09:27
We will know who to blameسرزنش.
131
555890
1928
می‎دانیم چه کسی را سرزنش کنیم.
09:30
But we'llخوب never winپیروزی the raceنژاد.
132
558834
2241
اما هرگز مسابقه را نخواهیم برد.
09:33
If you think about it,
we payپرداخت more attentionتوجه
133
561099
4987
اگر به آن فکر کنید،
توجه بیشتری می‎کنیم به دانستن
09:38
to knowingدانستن who to blameسرزنش in caseمورد we failشکست,
134
566110
4155
این که چه کسی را در صورت موفق نشدن
سرزنش کنیم،
09:42
than to creatingپدید آوردن
the conditionsشرایط to succeedموفق باش.
135
570289
3721
تا خلق
موقعیتهایی برای موفقیت.
09:47
All the humanانسان intelligenceهوش
put in organizationسازمان designطرح --
136
575384
3363
همه هوش بشر در
طراحی سازمان قرار می‎گیرد--
09:50
urbanشهری structuresسازه های, processingدر حال پردازش systemsسیستم های --
137
578771
2785
ساختارهای شهری، نظامهای پردازش‎گر--
09:53
what is the realواقعی goalهدف?
138
581580
1624
هدف واقعی چیست؟
09:56
To have somebodyکسی guiltyگناهکار in caseمورد they failشکست.
139
584347
2930
داشتن شخص گناه‎کار در صورت عدم موفقیت.
10:00
We are creatingپدید آوردن
organizationsسازمان های ableتوانایی to failشکست,
140
588499
4887
ما سازمانهایی را
خلق می‎کنیم که قدر به شکست خوردن باشند،
10:05
but in a compliantسازگار way,
141
593410
2977
امابه روشی فرمانبردارانه،
10:08
with somebodyکسی clearlyبه وضوح
accountableپاسخگو when we failشکست.
142
596411
3442
با کسی که در هنگام شکست
به وضوح پاسخگو باشد.
10:11
And we are quiteکاملا effectiveتاثير گذار
at that -- failingشکست خوردن.
143
599877
3824
و در این کار شکست خورن نسبتا
کارآمد هستیم.
10:16
Measurementاندازه گیری.
144
604892
1161
اندازه‎گیری.
10:18
What getsمی شود measuredاندازه گیری شده getsمی شود doneانجام شده.
145
606674
1428
کسب موفقیت با اندازه‎گیری
میسر می‎شود.
10:20
Look, to passعبور the batonباتوم,
you have to do it at the right time,
146
608126
4391
ببینید بر ای انتقال چوبچه،
باید این کار را در زمان مناسب،
10:24
in the right handدست, at the right speedسرعت.
147
612541
2475
با سرعت مناسب و دست فرد مناسب
انجام دهید.
10:27
But to do that, you have to put
energyانرژی in your armبازو.
148
615457
2559
اما برای انجام آن، باید انرژی
را در دستتان بگذارید.
10:30
This energyانرژی that is in your armبازو
will not be in your legsپاها.
149
618040
2991
این انرژی تو دست شما
در پاهایتان نخواهد بود.
10:33
It will come at the expenseهزینه
of your measurableقابل سنجش است speedسرعت.
150
621491
2979
بهای آن سرعت قابل‎اندازه‎گیری
شما خواهد بود.
10:37
You have to shoutفریاد earlyزود enoughکافی
to the nextبعد runnerدونده
151
625367
3453
باید بحد کافی قبل از رسیدن به
دونده بعدی داد بکشید،
10:40
when you will passعبور the batonباتوم,
to signalسیگنال that you are arrivingرسیدن,
152
628844
3311
وقتی که قرار است چوبچه را متقل کنید
تا از رسیدن شما خبردار شود.
10:44
so that the nextبعد runnerدونده
can prepareآماده کردن, can anticipateپیش بینی کنید.
153
632179
3205
طوریکه دونده بعدی
امادگی پیدا کرده و مشارکت کند.
10:47
And you have to shoutفریاد loudبا صدای بلند.
154
635408
2163
و بای بلند داد بکشید.
10:50
But the bloodخون, the energyانرژی
that will be in your throatگلو
155
638182
3973
اما خون و انرژی در
گلوی شما خواهد بود
10:54
will not be in your legsپاها.
156
642179
1400
و نه در پاهایتان.
10:55
Because you know, there are
eightهشت people shoutingداد زدن at the sameیکسان time.
157
643603
3756
چون ‎دانید که هشت نفر دیگر هم زمان
داد می‎کشند.
10:59
So you have to recognizeتشخیص the voiceصدای
of your colleagueهمکار.
158
647383
2639
پس باید صدای همکارتان را تشخیص دهید.
11:02
You cannotنمی توان say, "Is it you?"
159
650372
1753
نمی‎توانید بپرسید که" تویی؟"
11:04
Too lateدیر است!
160
652570
1154
خیلی دیره!
11:05
(Laughterخنده)
161
653748
1206
(خنده)
11:06
Now, let's look at the raceنژاد
in slowآرام motionحرکت,
162
654978
4976
حالا بیاید مسابقه را در سرعت پایین
تماشا کنیم،
11:11
and concentrateتمرکز on the thirdسوم runnerدونده.
163
659978
2548
و روی دونده سوم متمرکز شویم.
11:14
Look at where she allocatesتخصیص می دهد her effortsتلاش ها,
164
662550
4423
ببینید تلاشهایش را به کجا اختصاص می‎دهد،
11:18
her energyانرژی, her attentionتوجه.
165
666997
2707
همینطور انرژی و توجه‎اش را.
11:22
Not all in her legsپاها -- that would
be great for her ownخودت speedسرعت --
166
670878
3144
البته همه آن را در پاهایش نمی‎گذارد --
که اگر می‎کرد برای سرعت خودش
11:26
but in alsoهمچنین in her throatگلو,
armبازو, eyeچشم, brainمغز.
167
674046
3490
عالی میشد-- بلکه توی گلو، دست،
چشم ومغزش.
11:29
That makesباعث می شود a differenceتفاوت in whoseکه legsپاها?
168
677560
2346
که در پاهای چه کسی تاثیر می‎گذارد؟
11:32
In the legsپاها of the nextبعد runnerدونده.
169
680314
2112
در پاهای دونده بعدی.
11:34
But when the nextبعد runnerدونده runsاجرا می شود super-fastخیلی سریع,
170
682728
2834
اما وقتی دونده بعدی بسیار سریع می‎دود،
11:37
is it because she madeساخته شده a superفوق العاده effortتلاش,
171
685586
2128
آیا بخاطر تلاش بسیار است که کرده
11:39
or because of the way
the thirdسوم runnerدونده passedگذشت the batonباتوم?
172
687738
3237
یا بخاطر نحوه انتقال دادن
چوبچه از دونده سوم است؟
11:43
There is no metricمتریک on earthزمین
that will give us the answerپاسخ.
173
691403
3855
هیچ معیار سنجشی نیست
که به ما جواب آن را دهد.
11:48
And if we rewardجایزه people on the basisپایه
of theirخودشان measurableقابل سنجش است performanceکارایی,
174
696310
4511
واگر ما به آدمها بر اساس عملکرد
قابل سنجش‎شان پاداش دهیم،
11:52
they will put theirخودشان energyانرژی,
theirخودشان attentionتوجه, theirخودشان bloodخون
175
700845
3054
انرژی، خون و توجه خود را
صرف چیزی می‎کنند
11:55
in what can get measuredاندازه گیری شده -- in theirخودشان legsپاها.
176
703923
2023
که باعث موفقیت شود-- در پاهایشان.
11:58
And the batonباتوم will fallسقوط and slowآرام down.
177
706581
2246
و چوچه خواهد افتاد و کند خواهد شد.
12:01
To cooperateهمکاری کردن is not a superفوق العاده effortتلاش,
178
709534
2572
همکاری کردن اقدام ممتازی نیست،
12:04
it is how you allocateتخصیص your effortتلاش.
179
712130
2023
چگونگی تخصیص دادن تلاش شماست.
12:07
It is to take a riskخطر,
180
715280
1840
ریسک کردن است،
12:09
because you sacrificeقربانی
the ultimateنهایی protectionحفاظت
181
717144
4230
چون محافظت نهایی را فدا می‎کنید
12:13
grantedاعطا شده by objectivelyعینی measurableقابل سنجش است
individualفردی performanceکارایی.
182
721398
5427
که با عملکرد فردی قابل سنجش
خارجی تضمین می‌‎شود.
12:20
It is to make a superفوق العاده differenceتفاوت
in the performanceکارایی of othersدیگران,
183
728516
3877
قرار است در عملکرد بقیه
تغییری اعلاء ایجاد کند،
12:24
with whomچه کسی we are comparedمقایسه کرد.
184
732417
1690
با کسانی که مقایسه شده‎ام.
12:26
It takes beingبودن stupidاحمق to cooperateهمکاری کردن, then.
185
734757
2334
پس، همکاری کردن کار احمقانه‎ای است.
12:29
And people are not stupidاحمق;
they don't cooperateهمکاری کردن.
186
737551
2730
و آدمها احمق نیستند؛
آنها همکاری نمی‎کنند.
12:32
You know, clarityوضوح, accountabilityمسئوليت,
measurementاندازه گیری were OK
187
740738
5140
می‎دانید شفافیت، پاسخگو بودن،
اندازه‎گیری زمانی
12:37
when the worldجهان was simplerساده تر.
188
745902
2416
خوب بودند که دنیا ساده‎تر بود.
12:40
But businessکسب و کار has becomeتبدیل شدن به much more complexپیچیده.
189
748929
3024
اما کسب و کار خیلی پیچیده‎تر شده است.
12:43
With my teamsتیم ها, we have measuredاندازه گیری شده
190
751977
2031
بهمراه تیمم، به اندازه‎گیری
12:46
the evolutionسیر تکاملی of complexityپیچیدگی in businessکسب و کار.
191
754032
3024
تکامل پیچیدگی کسب و کار پرداخته‎ایم.
12:49
It is much more demandingخواستار todayامروز
to attractجذب and retainحفظ customersمشتریان,
192
757080
5603
امروزه جذب و نگهداری مشتریها
طالب بیشتری دارد،
12:54
to buildساختن advantageمزیت on a globalجهانی است scaleمقیاس,
193
762707
3311
جهت ساخت منفعت در مقیاس جهانی،
12:58
to createايجاد كردن valueارزش.
194
766042
1459
جهت ایجاد ارزش.
13:00
And the more businessکسب و کار getsمی شود complexپیچیده,
195
768691
2757
و کب و کا هر چه بیشتر تحت عنوان
13:03
the more, in the nameنام of clarityوضوح,
accountabilityمسئوليت, measurementاندازه گیری
196
771472
5301
شفافیت، پاسخگویی و اندازه‎گیری
پیچده می‎شود.
13:08
we multiplyتکثیر کردن structuresسازه های,
processesفرآیندهای, systemsسیستم های.
197
776797
3664
ساختارها، پروسه‎ها و نظامها
را چندین برابر می‎کنیم.
13:13
You know, this driveراندن for clarityوضوح
and accountabilityمسئوليت triggersباعث می شود
198
781083
4809
می‎دانید، این گرایش بسوی شفافیت
و پاسخگویی باعث
13:17
a counterproductiveضد تولید کننده multiplicationضرب
of interfacesرابط ها, middleوسط officesدفاتر,
199
785916
5355
ازدیاد آسیب رسانی به رابط‎ها،
دفاتر واسطه، و
13:23
coordinatorsهماهنگ كننده ها that do not only
mobilizeبسیج کردن people and resourcesمنابع,
200
791295
5037
هماهنگ‎ کننده‎هایی می‎شود که نه فقط
مردم و منابع را بحرکت درمیاورند،
13:28
but that alsoهمچنین addاضافه کردن obstaclesموانع.
201
796356
2309
بلکه موانعی را هم ایجاد می‎کند.
13:31
And the more complicatedبغرنج the organizationسازمان,
202
799276
4570
و هر چه سازمانی پیچیده‎تر باشد،
13:35
the more difficultدشوار it is to understandفهمیدن
what is really happeningاتفاق می افتد.
203
803870
3653
فهمیدن آنچه واقعا رخ می‎دهد دشوار می‎شود.
13:39
So we need summariesخلاصه ها, proxiesپروکسی ها, reportsگزارش ها,
204
807547
5420
پس به چکیده‎ها، پروکسی‎ها و گزارشها،
13:44
keyکلیدی performanceکارایی indicatorsشاخص ها, metricsمعیارهای.
205
812991
3300
شاخص‎های کلیدی اجرا و متریک‎ها نیازمندیم.
13:48
So people put theirخودشان energyانرژی
in what can get measuredاندازه گیری شده,
206
816315
4712
پس مردم انرژی خود را صرف آنچه
به موفقیت منجر می‎شود، می‎کنند،
13:53
at the expenseهزینه of cooperationهمکاری.
207
821051
2095
به بهای همکاری.
13:55
And as performanceکارایی deterioratesخراب می شود,
208
823170
2532
و همانطور که عملکردها بدتر می‎شوند،
13:57
we addاضافه کردن even more structureساختار,
processروند, systemsسیستم های.
209
825726
3129
ما حتی ساختار، پردازش و نظامهای بیشتری
را میافزاییم.
14:00
People spendخرج کردن theirخودشان time in meetingsجلسات,
210
828879
2832
مردم وقتشان را صرف ملاقاتها و
14:03
writingنوشتن reportsگزارش ها they have
to do, undoلغو کردن and redoمجدد.
211
831735
4126
گزارش نویسی‎های می‎کنند که بعضا
احتیاج به دوباره کاری یا لغو دارد.
14:08
Basedمستقر on our analysisتحلیل و بررسی,
teamsتیم ها in these organizationsسازمان های
212
836289
3422
بر اساس تحلیل‎های ما،
تیمها در این سازمانها
14:11
spendخرج کردن betweenبین 40 and 80 percentدرصد
of theirخودشان time wastingاتلاف theirخودشان time,
213
839735
6171
بین ۴۰ تا ۸۰ درصد از وقتشان
را صرف هدر دادن وقتشان می‎کنند،
14:17
but workingکار کردن harderسخت تر and harderسخت تر,
longerطولانی تر and longerطولانی تر,
214
845930
3993
با سختکوشی هر چه بیشتر و طولانی‎تر،
14:21
on lessکمتر and lessکمتر value-addingارزش افزوده activitiesفعالیت ها.
215
849947
2943
برای فعالیتهای کم ارزش‎تر.
14:26
This is what is killingکشتن productivityبهره وری,
216
854242
2310
این قاتل سودمندی است،
14:28
what makesباعث می شود people sufferرنج بردن at work.
217
856576
2198
آنچه که باعث رنج کشیدن
افراد در کارشان می‎شود.
14:31
Our organizationsسازمان های are wastingاتلاف
humanانسان intelligenceهوش.
218
859226
4537
سازمانهای ما هوش بشری را تلف می‎کنند.
14:35
They have turnedتبدیل شد againstدر برابر humanانسان effortsتلاش ها.
219
863787
3648
علیه تلاشهای بشر هستند.
14:40
When people don't cooperateهمکاری کردن,
220
868673
2890
وقتی آدمها همکاری نمی‎کنند،
14:43
don't blameسرزنش theirخودشان mindsetsذهنیت,
theirخودشان mentalitiesذهنیت ها, theirخودشان personalityشخصیت --
221
871587
4395
چارچوب ذهنی‎، نگرش و شخصیتشان
را مقصر ندانید--
14:48
look at the work situationsموقعیت ها.
222
876006
2151
به شرایط کاری نگاه کنید.
14:51
Is it really in theirخودشان personalشخصی interestعلاقه
to cooperateهمکاری کردن or not,
223
879125
4249
آیا همکاری کردن یا نکردن
واقعا به نفع فردیشان است ،
14:55
if, when they cooperateهمکاری کردن,
they are individuallyبه طور جداگانه worseبدتر off?
224
883398
3985
اگر وقتی همکاری می‎کنند،
از لحاظ فردی بدتر هستند؟
14:59
Why would they cooperateهمکاری کردن?
225
887914
1619
چرا همکاری می‎کنند؟
15:01
When we blameسرزنش personalitiesشخصیت ها
226
889922
3592
وقتی شخصیت آنها را سرزنش می‎کنیم
15:05
insteadبجای of the clarityوضوح,
the accountabilityمسئوليت, the measurementاندازه گیری,
227
893538
6158
بجای شفافیت،
پاسخگویی و اندازه‎گیری،
15:11
we addاضافه کردن injusticeبی عدالتی to ineffectivenessناکارآمدی.
228
899720
3658
بی‌عدالتی را به ناکارآمدی اضافه می‎کنیم.
15:17
We need to createايجاد كردن organizationsسازمان های
229
905654
1913
لازم است نهادهایی را خلق کنیم
15:19
in whichکه it becomesتبدیل می شود individuallyبه طور جداگانه usefulمفید است
for people to cooperateهمکاری کردن.
230
907591
4314
که در آنها همکاری برای آدمها
بطور فردی مفید باشد.
15:24
Removeبرداشتن the interfacesرابط ها,
the middleوسط officesدفاتر --
231
912807
4795
رابط‎ها،
دفاتر واسطه را بردارید--
15:29
all these complicatedبغرنج
coordinationهماهنگی structuresسازه های.
232
917626
3058
همه این ساختارهای همکاری پیچیده را.
15:33
Don't look for clarityوضوح; go for fuzzinessفازی.
233
921573
4380
دنبال شفافیت نباشید؛ پی ابهامات بگردید.
15:37
Fuzzinessفساد overlapsهمپوشانی.
234
925977
2015
ابهامات هم‎پوشانی می‎کنند.
15:41
Removeبرداشتن mostاکثر of the quantitativeکمی metricsمعیارهای
to assessارزیابی کنید performanceکارایی.
235
929244
4480
بیشتر متریکهای کمیتی برای
ارزیابی عملکرد را حذف کنید.
15:46
Speedسرعت the "what."
236
934200
1532
تسریع "چی."
15:48
Look at cooperationهمکاری, the "how."
237
936414
2817
به همکاری نگاه کنید، "نحوه".
15:51
How did you passعبور the batonباتوم?
238
939255
1601
چطور چوبچه منتقل شد؟
15:52
Did you throwپرت كردن it,
or did you passعبور it effectivelyبه طور موثر?
239
940880
3562
آیا پرتش کرد،
یا آن را بطور موثری منتقل کرد؟
15:58
Am I puttingقرار دادن my energyانرژی
in what can get measuredاندازه گیری شده --
240
946569
6058
آیا انرژیم را در راه
رسیدن به موفقیت صرف می‎کنم--
16:04
my legsپاها, my speedسرعت --
or in passingگذراندن the batonباتوم?
241
952651
4135
پاهایم، سرعتم--
یا انتقال چوبچه؟
16:08
You, as leadersرهبران, as managersمدیران,
242
956810
4343
شما بعنوان رهبران و مدیران
16:13
are you makingساخت it individuallyبه طور جداگانه usefulمفید است
for people to cooperateهمکاری کردن?
243
961177
5552
آیا همکاری کردن را برای آدمها
بطور شخصی مفید می‎کنید؟
16:20
The futureآینده of our organizationsسازمان های,
244
968205
3138
آینده سازمانهای ما،
16:23
our companiesشرکت ها, our societiesجوامع
245
971367
3793
همینطور کمپانی‌ها و جوامع ما
16:27
hingesلولا on your answerپاسخ to these questionsسوالات.
246
975184
5093
تکیه بر پاسخهای شما به این پرسشها دارد.
16:33
Thank you.
247
981035
1181
متشکرم.
16:34
(Applauseتشویق و تمجید)
248
982240
3485
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com