ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Yves Morieux: How too many rules at work keep you from getting things done

伊夫.莫里耶: 工作中太多規則如何讓你一事無成

Filmed:
2,117,108 views

現代工作--無論是餐飲服務、玩弄數字、或是憑空想出新產品--都是利用全新的方式,靈活地解決每天遇到的新問題。但正如伊夫‧莫里耶在這場充滿洞見的談話中展現的,有太多時候,過多的流程、簽核、內部衡量方式讓我們無法拿出最佳工作表現。針對工作,他提出了新的思考方式 -- 鼓勵合作、而非競爭。
- Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Paul保羅 Krugman克魯格曼, the Nobel諾貝爾 Prize
[winner優勝者] in economics經濟學, once一旦 wrote:
0
972
5933
諾貝爾經濟學獎得主
保羅·克魯曼曾經寫道:
00:18
"Productivity生產率 is not everything,
but in the long run,
1
6929
5396
「生產力不是一切,但長期而言,
00:24
it is almost幾乎 everything."
2
12349
2174
它幾乎等於一切。」
00:28
So this is serious嚴重.
3
16062
1406
所以這不是開玩笑的。
00:30
There are not that many許多 things on earth地球
that are "almost幾乎 everything."
4
18214
4804
地球上還沒有太多事情
可說是「幾乎等於一切」。
00:36
Productivity生產率 is the principal主要 driver司機
of the prosperity繁榮 of a society社會.
5
24138
6773
生產力是促進社會繁榮的主要驅動力。
00:43
So we have a problem問題.
6
31560
1555
所以我們遇到麻煩了。
00:45
In the largest最大 European歐洲的 economies經濟,
7
33837
2769
在最大的歐洲經濟體系裡,
00:48
productivity生產率 used to grow增長
five percent百分 per annum每年
8
36630
3150
生產力曾經每年成長5%,
00:51
in the '50s, '60s, early '70s.
9
39804
3115
在'50年代、'60年代、'70年代早期。
00:54
From '73 to '83: three percent百分 per annum每年.
10
42943
4028
而在'73年到'83年:每年3%。
00:58
From '83 to '95: two percent百分 per annum每年.
11
46995
3289
'83到'95年:每年2%。
01:02
Since以來 1995: less than
one percent百分 per annum每年.
12
50308
4710
1995年後:每年不到1%。
01:07
The same相同 profile輪廓 in Japan日本.
13
55042
2444
同樣的狀況發生在日本。
01:10
The same相同 profile輪廓 in the US,
14
58115
2870
同樣的狀況也發生在美國,
01:13
despite儘管 a momentary瞬間 rebound籃板球 15 years年份 ago,
15
61009
5333
儘管15年前有過短暫的復甦,
01:18
and despite儘管 all
the technological技術性 innovations創新
16
66366
3364
以及我們有這麼多新科技的加持,
01:21
around us: the Internet互聯網, the information信息,
17
69754
2579
包含網際網路、資訊科技、
01:24
the new information信息
and communication通訊 technologies技術.
18
72357
3221
以及新的資訊傳播科技。
01:28
When productivity生產率 grows成長
three percent百分 per annum每年,
19
76155
4579
當生產力以每年3%成長時,
01:32
you double the standard標準 of living活的
every一切 generation.
20
80758
3642
每一代的生活水準都往上加一倍。
01:37
Every一切 generation is twice兩次
as well-off富裕 as its parents'父母'.
21
85169
5009
每一代都是他們父母輩的兩倍富裕。
01:42
When it grows成長 one percent百分 per annum每年,
22
90686
3326
而當成長率降到1%時,
01:46
it takes three generations
to double the standard標準 of living活的.
23
94036
3627
需要經歷三代,生活水準才會加倍。
01:49
And in this process處理, many許多 people
will be less well-off富裕 than their parents父母.
24
97687
5794
在這過程中,許多人會比父母輩貧窮。
01:55
They will have less of everything:
25
103505
2514
他們在各個層面上,都擁有的較少:
01:58
smaller roofs屋頂, or perhaps也許 no roof屋頂 at all,
26
106043
3491
住比較小的房子、或者根本沒房子住,
02:02
less access訪問 to education教育, to vitamins維生素,
to antibiotics抗生素, to vaccination疫苗接種 --
27
110645
6399
較受限的教育機會,甚至更難取得
維他命、抗生素、疫苗接踵 --
02:09
to everything.
28
117068
1275
幾乎所有一切。
02:11
Think of all the problems問題
that we're facing面對 at the moment時刻.
29
119502
5861
想想這些現在我們正在面對的問題。
02:18
All.
30
126347
1162
我們全部。
02:20
Chances機會 are that they are rooted
in the productivity生產率 crisis危機.
31
128692
4439
事情可能是他們正陷於
生產力危機之中。
02:27
Why this crisis危機?
32
135226
1681
為何會有這個危機?
02:30
Because the basic基本 tenets原則
about efficiency效率 --
33
138438
5475
因為關於效率的基本指導原則 --
02:35
effectiveness效用 in organizations組織,
in management管理 --
34
143937
4811
也就是組織和管理的作用 --
02:40
have become成為 counterproductive適得其反
for human人的 efforts努力.
35
148772
4251
已經成為降低人類工作生產力的元凶。
02:45
Everywhere到處 in public上市 services服務 --
in companies公司, in the way we work,
36
153539
4166
在每一個公家機關、私人企業
影響著我們工作的方式,
02:49
the way we innovate創新, invest投資 --
try to learn學習 to work better.
37
157729
4336
影響著我們創新、發明新東西、
試著學習將工作做好的方式。
02:54
Take the holy trinity三位一體 of efficiency效率:
38
162954
4486
以效率教條神聖的「三位一體」為例:
03:00
clarity明晰, measurement測量, accountability問責.
39
168805
5912
條理分明、衡量指標、專人專責。
03:07
They make human人的 efforts努力 derail出軌.
40
175870
2597
這些都讓人類的努力付出脫軌。
03:11
There are two ways方法
to look at it, to prove證明 it.
41
179650
4072
我們可以透過兩種方式
來看這件事、並證明它。
03:15
One, the one I prefer比較喜歡,
42
183746
2666
第一種,我個人偏好,
03:18
is rigorous嚴格, elegant優雅, nice不錯 -- math數學.
43
186436
5545
嚴謹的、優美的、可愛的--數學。
03:24
But the full充分 math數學 version
takes a little while,
44
192593
3263
但完整的數學分析需要好些時間,
03:27
so there is another另一個 one.
45
195880
1795
所以有另一種方式,
03:29
It is to look at a relay中繼 race種族.
46
197699
2466
就是從接力賽來看。
03:32
This is what we will do today今天.
47
200697
1668
這是今天我們要用的方式,
03:34
It's a bit more animated動畫, more visual視覺
and also faster更快 -- it's a race種族.
48
202389
6350
更加栩栩如生、更視覺化、
也更快 -- 它是賽跑
03:41
Hopefully希望, it's faster更快.
49
209572
1294
當然希望會更快。
03:42
(Laughter笑聲)
50
210890
1364
(笑聲)
03:44
World世界 championship錦標賽 final最後 -- women婦女.
51
212278
4958
世界冠軍戰 -- 女子組。
03:49
Eight teams球隊 in the final最後.
52
217260
2111
有8支隊伍進入冠軍戰。
03:51
The fastest最快的 team球隊 is the US team球隊.
53
219395
2805
最快的隊伍是美國隊。
03:55
They have the fastest最快的 women婦女 on earth地球.
54
223129
2667
她們有全球最快的女子選手。
03:58
They are the favorite喜愛 team球隊 to win贏得.
55
226153
2775
她們是最有希望獲勝的隊伍。
04:00
Notably值得注意的是, if you compare比較 them
to an average平均 team球隊,
56
228952
4190
特別是,如果你和一個
平均水準的隊伍比較,
04:05
say, the French法國 team球隊,
57
233166
1374
例如法國隊,
04:06
(Laughter笑聲)
58
234564
1587
(笑聲)
04:08
based基於 on their best最好 performances演出
in the 100-meter-儀表 race種族,
59
236175
5195
以她們百米賽跑的最佳成績為基準,
04:13
if you add the individual個人 times
of the US runners亞軍,
60
241394
5769
如果你把美國選手的個人時間加進來,
04:19
they arrive到達 at the finish line
3.2 meters ahead of the French法國 team球隊.
61
247187
6912
她們到達終點線時,
可以領先法國隊3.2公尺。
04:26
And this year, the US team球隊
is in great shape形狀.
62
254438
3024
而今年,美國隊狀況極佳。
04:30
Based基於 on their best最好 performance性能 this year,
63
258034
2386
以她們今年的最佳成績為基準,
04:32
they arrive到達 6.4 meters
ahead of the French法國 team球隊,
64
260444
4905
可以領先法國隊6.4公尺,
04:37
based基於 on the data數據.
65
265373
1365
數據上看來如此。
04:39
We are going to look at the race種族.
66
267274
1579
我們等等來看這場比賽,
04:40
At some point you will see,
towards the end結束,
67
268877
2423
在某個時間點你會看到,逼近終點時
04:43
that Torri托里 Edwards愛德華茲,
the fourth第四 US runner跑步者, is ahead.
68
271324
6306
美國隊第四棒選手
托里·愛德華絲仍然領先。
04:49
Not surprising奇怪 -- this year she got
the gold medal勳章 in the 100-meter-儀表 race種族.
69
277654
6489
並不令人感到意外 --
今年她拿下百米金牌。
04:56
And by the way, ChrysteChryste Gaines蓋恩斯,
the second第二 runner跑步者 in the US team球隊,
70
284167
4942
順道一提,美國隊第二棒的
克萊斯特·蓋恩斯
05:01
is the fastest最快的 woman女人 on earth地球.
71
289133
2637
是全世界最快的女子選手。
05:03
So, there are 3.5 billion十億 women婦女 on earth地球.
72
291794
5153
所以,地球上有35億個女人,
05:09
Where are the two fastest最快的? On the US team球隊.
73
297890
3173
最快的兩個在哪裡? 在美國隊裡。
05:13
And the two other runners亞軍
on the US team球隊 are not bad, either.
74
301087
3273
而美國隊另外兩個選手當然也不差啦。
05:16
(Laughter笑聲)
75
304384
1716
(笑聲)
05:18
So clearly明確地, the US team球隊 has won韓元
the war戰爭 for talent天賦.
76
306124
4671
所以很清楚地,美國隊
是人才爭奪戰中的贏家。
05:24
But behind背後, the average平均 team球隊
is trying to catch抓住 up.
77
312391
3981
但在她們背後,平均水準
的隊伍正試著迎頭趕上。
05:28
Let's watch the race種族.
78
316396
1349
我們來看看比賽。
05:30
(Video視頻: French法國 sportscasters體育節目 narrate敘事 race種族)
79
318300
5025
(影片:法國播報員講述比賽內容)
06:18
(Video視頻: Race種族 narration記敘文 ends結束)
80
366886
2000
(影片:比賽播報結束)
06:22
Yves伊夫 MorieuxMorieux: So what happened發生?
81
370112
1495
所以發生了什麼事?
06:23
The fastest最快的 team球隊 did not win贏得;
the slower比較慢 one did.
82
371631
4411
最快的隊伍並未取得勝利,
比較慢的隊伍贏了。
06:28
By the way, I hope希望 you appreciate欣賞
83
376809
1937
對了,希望你們喜歡
06:30
the deep historical歷史的 research研究 I did
to make the French法國 look good.
84
378770
5926
我為了讓法國隊看起來不錯
所做的深入歷史研究。
06:36
(Laughter笑聲)
85
384720
2295
(笑聲) (掌聲)
06:41
But let's not exaggerate誇大 --
it's not archeology考古學, either.
86
389485
4419
不過我們不用言過其實--
畢竟這也不是考古學。
06:45
(Laughter笑聲)
87
393928
1981
(笑聲)
06:47
But why?
88
395933
1166
但為什麼?
06:49
Because of cooperation合作.
89
397123
1540
因為合作。
06:50
When you hear this sentence句子:
90
398687
1834
當你聽到這句話:
06:52
"Thanks謝謝 to cooperation合作, the whole整個
is worth價值 more than the sum of the parts部分."
91
400545
4401
「謝謝合作,整體的力量
大於個體的總和。」
06:57
This is not poetry詩歌;
this is not philosophy哲學.
92
405707
3315
這不是詩歌、也不是哲學。
07:01
This is math數學.
93
409046
1515
這是算數。
07:03
Those who carry攜帶 the baton指揮棒 are slower比較慢,
94
411196
3280
那些拿著接力棒的人
本身跑得比別人慢,
07:06
but their baton指揮棒 is faster更快.
95
414500
1697
但她們的接力棒卻比別人的快。
07:08
Miracle奇蹟 of cooperation合作:
96
416848
1635
合作的神奇之處:
07:11
it multiplies energy能源,
intelligence情報 in human人的 efforts努力.
97
419057
5280
它將人類努力的能量和智慧相乘。
07:16
It is the essence本質 of human人的 efforts努力:
98
424361
2975
它是人類所努力付出的本質:
07:19
how we work together一起, how each effort功夫
contributes有助於 to the efforts努力 of others其他.
99
427360
5816
我們如何一起工作、我們的付出
如何為別人的付出帶來貢獻。
07:26
With cooperation合作,
we can do more with less.
100
434017
3248
透過合作,我們可以用
更少資源完成更多事情。
07:29
Now, what happens發生 to cooperation合作
when the holy grail大盤 --
101
437788
5548
接下來,看看這些聖杯--
07:35
the holy trinity三位一體, even --
102
443360
2438
或者說,這三位一體--
07:37
of clarity明晰, measurement測量, accountability問責 --
103
445822
6221
條理分明、衡量指標、專人專責
-- 當它們出現時
07:44
appears出現?
104
452067
1169
對合作產生什麼影響?
07:46
Clarity明晰.
105
454952
1152
「條理分明」
07:48
Management管理 reports報告 are full充分 of complaints投訴
about the lack缺乏 of clarity明晰.
106
456128
4581
管理報告充滿對於缺乏條理的抱怨。
07:53
Compliance合規 audits審計,
consultants'顧問 diagnostics診斷.
107
461424
3717
合規性審計、顧問診斷。
07:58
We need more clarity明晰, we need
to clarify澄清 the roles角色, the processes流程.
108
466490
4532
我們需要更多條理,
我們需要澄清角色和流程。
08:04
It is as though雖然 the runners亞軍
on the team球隊 were saying,
109
472092
4016
這很困難,這就像接力賽的選手們說:
08:08
"Let's be clear明確 -- where does my role角色
really start開始 and end結束?
110
476132
5948
「我們講清楚...我的角色到底
從哪裡開始、到哪裡結束?
08:14
Am I supposed應該 to run for 95 meters,
96, 97...?"
111
482938
4832
我應該要跑95公尺
還是96、97...?」
08:19
It's important重要, let's be clear明確.
112
487794
1790
這很重要,所以我們說清楚。
08:22
If you say 97, after 97 meters,
113
490885
3006
如果你說97,那麼97公尺後,
08:25
people will drop下降 the baton指揮棒, whether是否
there is someone有人 to take it or not.
114
493915
3532
她們就會直接放掉接力棒,
不管是否有人接住。
08:31
Accountability問責制.
115
499145
1222
「專人專責」
08:33
We are constantly經常 trying
to put accountability問責
116
501084
3450
我們不斷試著把責任
08:36
in someone's誰家 hands.
117
504558
1573
放進某人的手裡。
08:38
Who is accountable問責 for this process處理?
118
506559
2573
誰要對這個流程負責?
08:41
We need somebody accountable問責
for this process處理.
119
509156
3121
我們需要能對這個流程負責的人。
08:44
So in the relay中繼 race種族,
since以來 passing通過 the baton指揮棒 is so important重要,
120
512634
4461
所以在接力賽中,因為
傳遞接力棒這麼重要,
08:49
then we need somebody
clearly明確地 accountable問責 for passing通過 the baton指揮棒.
121
517119
3747
我們得找個人非常清楚地
負責傳遞接力棒。
08:53
So between之間 each runner跑步者,
122
521786
2179
所以在每兩個選手之間,
08:55
now we will have a new dedicated專用 athlete運動員,
123
523989
4724
我們需要一個新的專職運動員,
09:00
clearly明確地 dedicated專用 to taking服用
the baton指揮棒 from one runner跑步者,
124
528737
4545
專門從一個選手手中接過接力棒,(笑聲)
09:05
and passing通過 it to the next下一個 runner跑步者.
125
533306
2296
然後把它傳遞給下一個選手。
09:08
And we will have at least最小 two like that.
126
536284
2509
而且我們需要至少兩個。
09:12
Well, will we, in that case案件, win贏得 the race種族?
127
540381
6460
好,如果是這樣,我們能贏得比賽嗎?
09:19
That I don't know, but for sure,
128
547903
2001
我不知道,但可以確定的是,
09:21
we would have a clear明確 interface接口,
129
549928
3270
我們會有個清楚的交界,
09:25
a clear明確 line of accountability問責.
130
553222
2644
清楚的責任劃分。
09:27
We will know who to blame.
131
555890
1928
我們會知道輸了該怪誰,
09:30
But we'll never win贏得 the race種族.
132
558834
2241
但我們永遠贏不了比賽
09:33
If you think about it,
we pay工資 more attention注意
133
561099
4987
如果你仔細想想,我們把較多注意力
09:38
to knowing會心 who to blame in case案件 we fail失敗,
134
566110
4155
放在找出失敗時要怪罪的人,
09:42
than to creating創建
the conditions條件 to succeed成功.
135
570289
3721
而不是創造成功的條件。
09:47
All the human人的 intelligence情報
put in organization組織 design設計 --
136
575384
3363
所有人類投入在組織設計--
09:50
urban城市的 structures結構, processing處理 systems系統 --
137
578771
2785
還有都市結構、處理系統--的智慧,
09:53
what is the real真實 goal目標?
138
581580
1624
真正的目標是什麼?
09:56
To have somebody guilty有罪 in case案件 they fail失敗.
139
584347
2930
讓有人會在失敗時感到罪惡。
10:00
We are creating創建
organizations組織 able能夠 to fail失敗,
140
588499
4887
我們正在創造有能力失敗的組織,
10:05
but in a compliant兼容 way,
141
593410
2977
但與此並存的,
10:08
with somebody clearly明確地
accountable問責 when we fail失敗.
142
596411
3442
是在失敗時能有人清楚地負責。
10:11
And we are quite相當 effective有效
at that -- failing失敗.
143
599877
3824
而我們總能相當有效地在--失敗。
10:16
Measurement測量.
144
604892
1161
「衡量指標」
10:18
What gets得到 measured測量 gets得到 doneDONE.
145
606674
1428
衡量什麼,人們就做什麼。
10:20
Look, to pass通過 the baton指揮棒,
you have to do it at the right time,
146
608126
4391
聽著,要傳遞接力棒,
必須要在正確的時機、
10:24
in the right hand, at the right speed速度.
147
612541
2475
用正確的手、正確的速度。
10:27
But to do that, you have to put
energy能源 in your arm.
148
615457
2559
要做到這樣,你得將精力放在手上,
10:30
This energy能源 that is in your arm
will not be in your legs.
149
618040
2991
而這些在你手上的精力,
無法同時放在你腳上。
10:33
It will come at the expense費用
of your measurable可測量 speed速度.
150
621491
2979
這會對你能測得的速度造成一些損耗。
10:37
You have to shout early enough足夠
to the next下一個 runner跑步者
151
625367
3453
你也得在傳遞接力棒前
10:40
when you will pass通過 the baton指揮棒,
to signal信號 that you are arriving到達,
152
628844
3311
及早向下一棒喊叫,
做為你已經接近的訊號,
10:44
so that the next下一個 runner跑步者
can prepare準備, can anticipate預料.
153
632179
3205
讓她得以準備、預期你到達的時間。
10:47
And you have to shout loud.
154
635408
2163
你必須大聲喊叫,
10:50
But the blood血液, the energy能源
that will be in your throat
155
638182
3973
但你的血液和精力會被放在喉嚨裡,
10:54
will not be in your legs.
156
642179
1400
而不是在腳上。
10:55
Because you know, there are
eight people shouting叫喊 at the same相同 time.
157
643603
3756
因為你知道,會有8個人同時喊叫,
10:59
So you have to recognize認識 the voice語音
of your colleague同事.
158
647383
2639
所以你得認出隊友的聲音。
11:02
You cannot不能 say, "Is it you?"
159
650372
1753
你不能說:「是妳嗎?」
11:04
Too late晚了!
160
652570
1154
來不及了!
11:05
(Laughter笑聲)
161
653748
1206
(笑聲)
11:06
Now, let's look at the race種族
in slow motion運動,
162
654978
4976
接下來,我們來看看比賽的慢動作,
11:11
and concentrate集中 on the third第三 runner跑步者.
163
659978
2548
並將注意力放在第三棒的選手。
11:14
Look at where she allocates分配 her efforts努力,
164
662550
4423
看看她如何分配自己的氣力、
11:18
her energy能源, her attention注意.
165
666997
2707
精力和注意力。
11:22
Not all in her legs -- that would
be great for her own擁有 speed速度 --
166
670878
3144
並非全在雙腳上--
那只對自己的速度有幫助--
11:26
but in also in her throat,
arm, eye, brain.
167
674046
3490
而是同時在喉嚨、手臂、眼睛和大腦。
11:29
That makes品牌 a difference區別 in whose誰的 legs?
168
677560
2346
這對誰的雙腳有所幫助?
11:32
In the legs of the next下一個 runner跑步者.
169
680314
2112
下一棒的雙腳。
11:34
But when the next下一個 runner跑步者 runs運行 super-fast超級快,
170
682728
2834
但當下一棒得以用超快速度前進時,
11:37
is it because she made製作 a super effort功夫,
171
685586
2128
是因為她自己花了超多力氣,
11:39
or because of the way
the third第三 runner跑步者 passed通過 the baton指揮棒?
172
687738
3237
還是因為第三棒有效地傳遞接力棒?
11:43
There is no metric on earth地球
that will give us the answer回答.
173
691403
3855
世上沒有任何衡量方式
可以告訴我們答案。
11:48
And if we reward獎勵 people on the basis基礎
of their measurable可測量 performance性能,
174
696310
4511
而如果我們以量化的績效指標
為基準給予人們獎勵,
11:52
they will put their energy能源,
their attention注意, their blood血液
175
700845
3054
她們就會將她們的精力、注意力、血液
11:55
in what can get measured測量 -- in their legs.
176
703923
2023
放在能被衡量的地方--她們的雙腳。
11:58
And the baton指揮棒 will fall秋季 and slow down.
177
706581
2246
然後接力棒會掉落,速度會慢下來。
12:01
To cooperate合作 is not a super effort功夫,
178
709534
2572
合作並不是一個超大量的付出,
12:04
it is how you allocate分配 your effort功夫.
179
712130
2023
而是如何分配自己的付出。
12:07
It is to take a risk風險,
180
715280
1840
它是一種風險的承擔,
12:09
because you sacrifice犧牲
the ultimate最終 protection保護
181
717144
4230
犧牲客觀的個人量化績效指標
12:13
granted理所當然 by objectively客觀地 measurable可測量
individual個人 performance性能.
182
721398
5427
所給予你的終極保護,
這是為了讓別人的表現
能有很大的不同,
12:20
It is to make a super difference區別
in the performance性能 of others其他,
183
728516
3877
12:24
with whom we are compared相比.
184
732417
1690
那些被拿來和我們比較的人。
12:26
It takes being存在 stupid to cooperate合作, then.
185
734757
2334
如此說來,合作是件很笨的事,
12:29
And people are not stupid;
they don't cooperate合作.
186
737551
2730
不笨的人就不會想合作。
12:32
You know, clarity明晰, accountability問責,
measurement測量 were OK
187
740738
5140
你知道,條理分明、專人專責、衡量指標
在世界比較簡單時尚可運作,
12:37
when the world世界 was simpler簡單.
188
745902
2416
12:40
But business商業 has become成為 much more complex複雜.
189
748929
3024
但今天的商業情勢遠比過去複雜。
12:43
With my teams球隊, we have measured測量
190
751977
2031
我和我的團隊針對
12:46
the evolution演化 of complexity複雜 in business商業.
191
754032
3024
商業複雜度的演化進行了評估。
12:49
It is much more demanding嚴格 today今天
to attract吸引 and retain保留 customers顧客,
192
757080
5603
今天許多事情遠比以往更吃力,
包含吸引並留住客戶、
12:54
to build建立 advantage優點 on a global全球 scale規模,
193
762707
3311
建立全球化的優勢、
12:58
to create創建 value.
194
766042
1459
還有創造價值。
13:00
And the more business商業 gets得到 complex複雜,
195
768691
2757
而商業情勢越複雜,
13:03
the more, in the name名稱 of clarity明晰,
accountability問責, measurement測量
196
771472
5301
我們就越以條理分明、
專人專責、衡量指標為名,
13:08
we multiply structures結構,
processes流程, systems系統.
197
776797
3664
將架構、流程、系統一直往上疊加。
13:13
You know, this drive駕駛 for clarity明晰
and accountability問責 triggers觸發器
198
781083
4809
你知道的,條理分明、
專人專責的推動,
13:17
a counterproductive適得其反 multiplication乘法
of interfaces接口, middle中間 offices辦事處,
199
785916
5355
很容易造成生產力降低的疊加效應,
因為它會產生許多介面、中間部門
13:23
coordinators協調員 that do not only
mobilize動員 people and resources資源,
200
791295
5037
和協調角色,他們不全然
讓人們和資源更加活化,
13:28
but that also add obstacles障礙.
201
796356
2309
往往還會增加阻礙。
13:31
And the more complicated複雜 the organization組織,
202
799276
4570
而組織架構越複雜,
13:35
the more difficult it is to understand理解
what is really happening事件.
203
803870
3653
就越難瞭解真正發生了什麼事情。
13:39
So we need summaries摘要, proxies代理, reports報告,
204
807547
5420
所以我們需要許多
摘要簡報、代理人、報告、
13:44
key performance性能 indicators指標, metrics指標.
205
812991
3300
關鍵績效指標(KPI)和各種衡量方式。
13:48
So people put their energy能源
in what can get measured測量,
206
816315
4712
所以人們會將精力
放在能被衡量的部分,
13:53
at the expense費用 of cooperation合作.
207
821051
2095
犧牲彼此的合作。
13:55
And as performance性能 deteriorates惡化,
208
823170
2532
而當組織績效惡化時,
13:57
we add even more structure結構體,
process處理, systems系統.
209
825726
3129
我們甚至增加更多的
架構、流程、系統。
14:00
People spend their time in meetings會議,
210
828879
2832
人們花更多時間在開會、
14:03
writing寫作 reports報告 they have
to do, undo解開 and redo重做.
211
831735
4126
寫報告說明他們要做什麼、
不做什麼、需重做什麼。
14:08
Based基於 on our analysis分析,
teams球隊 in these organizations組織
212
836289
3422
根據我們的分析,這些組織裡的團隊
14:11
spend between之間 40 and 80 percent百分
of their time wasting浪費 their time,
213
839735
6171
大約浪費掉40%到80%的時間,
14:17
but working加工 harder更難 and harder更難,
longer and longer,
214
845930
3993
得到的卻是越來越辛苦的工作、
越來越長的工時、
14:21
on less and less value-adding增值 activities活動.
215
849947
2943
越來越少真正有價值的活動。
14:26
This is what is killing謀殺 productivity生產率,
216
854242
2310
就是這些東西殺了生產力、
14:28
what makes品牌 people suffer遭受 at work.
217
856576
2198
讓人們在工作中感到痛苦。
14:31
Our organizations組織 are wasting浪費
human人的 intelligence情報.
218
859226
4537
我們的組織正在浪費人類的智慧,
14:35
They have turned轉身 against反對 human人的 efforts努力.
219
863787
3648
和人類的努力付出背道而馳。
14:40
When people don't cooperate合作,
220
868673
2890
當大家不合作時,
14:43
don't blame their mindsets心態,
their mentalities心態, their personality個性 --
221
871587
4395
不要怪他們觀念、心態、個性不佳--
14:48
look at the work situations情況.
222
876006
2151
先看看工作環境吧。
14:51
Is it really in their personal個人 interest利益
to cooperate合作 or not,
223
879125
4249
它是否讓人們有合作的興趣?
14:55
if, when they cooperate合作,
they are individually個別地 worse更差 off?
224
883398
3985
如果他們合作會讓個人表現變差,
14:59
Why would they cooperate合作?
225
887914
1619
那他們為什麼要合作?
15:01
When we blame personalities個性
226
889922
3592
當我們怪罪人們的個性,
15:05
instead代替 of the clarity明晰,
the accountability問責, the measurement測量,
227
893538
6158
而非條理分明、專人專責、
衡量指標這三大元兇時,
15:11
we add injustice不公正 to ineffectiveness無效.
228
899720
3658
就沒有真正公平地
看待效率低落這件事。
15:17
We need to create創建 organizations組織
229
905654
1913
我們需要創造一種組織,
15:19
in which哪一個 it becomes individually個別地 useful有用
for people to cooperate合作.
230
907591
4314
讓互相合作變成對個人有益。
15:24
Remove去掉 the interfaces接口,
the middle中間 offices辦事處 --
231
912807
4795
去掉那些介面、中間部門--
15:29
all these complicated複雜
coordination協調 structures結構.
232
917626
3058
這些複雜的協調用架構。
15:33
Don't look for clarity明晰; go for fuzziness模糊.
233
921573
4380
不要尋求條理分明;接受模糊地帶。
15:37
Fuzziness模糊 overlaps重疊.
234
925977
2015
模糊地帶會有所重疊。
15:41
Remove去掉 most of the quantitative metrics指標
to assess評估 performance性能.
235
929244
4480
去除衡量績效的大部分量化指標。
15:46
Speed速度 the "what."
236
934200
1532
快速通過問「你做了什麼」的階段。
15:48
Look at cooperation合作, the "how."
237
936414
2817
把眼光放在合作,「怎麼做」的觀點。
15:51
How did you pass通過 the baton指揮棒?
238
939255
1601
你怎麼傳遞接力棒?
15:52
Did you throw it,
or did you pass通過 it effectively有效?
239
940880
3562
你是把它丟出去,還是有效地傳遞它?
15:58
Am I putting my energy能源
in what can get measured測量 --
240
946569
6058
我是將精力放在可以被衡量的部分--
16:04
my legs, my speed速度 --
or in passing通過 the baton指揮棒?
241
952651
4135
我的雙腳、我的速度--
還是放在接力棒的傳遞?
16:08
You, as leaders領導者, as managers經理,
242
956810
4343
在座各位,身為領導人、身為管理人,
16:13
are you making製造 it individually個別地 useful有用
for people to cooperate合作?
243
961177
5552
你們是否讓人們覺得合作
對他們個人有所幫助?
16:20
The future未來 of our organizations組織,
244
968205
3138
我們的組織、
16:23
our companies公司, our societies社會
245
971367
3793
公司、社會的未來,
16:27
hinges鉸鏈 on your answer回答 to these questions問題.
246
975184
5093
和你們針對這些問題的回答密不可分。
16:33
Thank you.
247
981035
1181
謝謝各位。
16:34
(Applause掌聲)
248
982240
3485
(掌聲)
Translated by Xueling Sun
Reviewed by MQ L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com