ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Melissa Marshall: Talk nerdy to me

Melissa Marshall: Benimle inekçe konuşun

Filmed:
2,462,860 views

Melissa Marshall bilimle ilgili olmayan insanlardan bilim insanlarına bir mesaj sunuyor: Yaptıklarınız bizi heyecanlandırıyor. Bu yüzden bize anlayabileceğimiz şekilde anlatın. Sadece 4 dakikada, karmaşık bilimsel fikirleri genel bir izleyici kitlesine anlatmanın ipuçlarını paylaşıyor.
- Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
FiveBeş yearsyıl agoönce, I experienceddeneyimli a bitbit
0
1261
2522
Beş yıl önce, Alis Harikalar Diyarında-vari
00:19
of what it mustşart have been like to be AliceAlice in WonderlandHarikalar Diyarı.
1
3783
3336
bir deneyim yaşadım.
00:23
PennPenn StateDevlet askeddiye sordu me, a communicationsiletişim teacheröğretmen,
2
7119
2663
Penn State Üniversitesi benden, bir iletişim öğretmeninden,
00:25
to teachöğretmek a communicationsiletişim classsınıf for engineeringmühendislik studentsöğrencilerin.
3
9782
3340
mühendislik öğrencilerine iletişim dersleri vermemi istedi.
00:29
And I was scaredkorkmuş. (LaughterKahkaha)
4
13122
2606
Korkmuştum. (Gülüşmeler)
00:31
Really scaredkorkmuş. ScaredKorkuttu of these studentsöğrencilerin with theironların bigbüyük brainsbeyin
5
15728
3671
Gerçekten korkmuştum. Bu kocaman beyinli,
00:35
and theironların bigbüyük bookskitaplar and theironların bigbüyük, unfamiliaryabancı wordskelimeler.
6
19399
3707
kocaman kitaplı, kocaman, benim alışık olmadığım sözcükleri kullanan öğrencilerden...
00:39
But as these conversationskonuşmaları unfoldedgelişeceğini,
7
23106
3205
Onlarla sohbetler ilerledikçe
00:42
I experienceddeneyimli what AliceAlice mustşart have when she wentgitti down
8
26311
2908
Alis tavşan deliğinden düştüğünde ve yepyeni bir dünyaya açılan kapıyı
00:45
that rabbittavşan holedelik and saw that doorkapı to a wholebütün newyeni worldDünya.
9
29219
4177
gördüğündeki gibi bir deneyim yaşadım.
00:49
That's just how I feltkeçe as I had those conversationskonuşmaları
10
33396
2611
Öğrencilerle sohbetler ettikçe böyle düşünüyordum.
00:51
with the studentsöğrencilerin. I was amazedşaşırmış at the ideasfikirler
11
36007
2749
Onların sahip oldukları fikirler beni şaşırtıyordu
00:54
that they had, and I wanted othersdiğerleri to experiencedeneyim this wonderlandHarikalar Diyarı as well.
12
38756
4966
ve diğer insanların da bu harikalar diyarını yaşamalarını istedim.
00:59
And I believe the keyanahtar to openingaçılış that doorkapı
13
43722
2631
İnanıyorum ki bu kapıyı açmanın anahtarı
01:02
is great communicationiletişim.
14
46353
1290
iyi iletişim.
01:03
We desperatelyumutsuzca need great communicationiletişim from our
15
47643
2884
Bilim insanlarımızla, mühendislerimizle dünyayı değiştirmek için
01:06
scientistsBilim adamları and engineersmühendisler in ordersipariş to changedeğişiklik the worldDünya.
16
50527
3059
olağanüstü iletişime ihtiyacımız var.
01:09
Our scientistsBilim adamları and engineersmühendisler are the onesolanlar
17
53586
2890
Enerjiden çevreye, sağlık sistemine kadar
01:12
that are tacklingmücadele our grandestgörkemli challengeszorluklar, from energyenerji
18
56476
3166
en büyük sorunlarımızla başa çıkan kişiler
01:15
to environmentçevre to healthsağlık carebakım, amongarasında othersdiğerleri,
19
59642
3005
bilim insanları ve mühendisler
01:18
and if we don't know about it and understandanlama it,
20
62647
3162
ve biz bunu bilmedikten, anlamadıktan sonra
01:21
then the work isn't donetamam, and I believe it's our responsibilitysorumluluk
21
65809
3008
işimiz bitmemiş demektir ve bilimle ilgili olmayan insanlar
01:24
as non-scientistsNon-bilim adamları to have these interactionsetkileşimler.
22
68817
2951
olarak bu etkileşimden biz sorumluyuz.
01:27
But these great conversationskonuşmaları can't occurmeydana if our scientistsBilim adamları
23
71768
3160
Ama bilim insanlarımız ve mühendislerimiz
01:30
and engineersmühendisler don't inviteDavet etmek us in to see theironların wonderlandHarikalar Diyarı.
24
74928
3234
bizi harikalar diyarlarına davet etmedikçe bu harika sohbetler olamaz.
01:34
So scientistsBilim adamları and engineersmühendisler, please, talk nerdyinek to us.
25
78162
5479
Bu yüzden, bilim insanları ve mühendisler, lütfen bizimle inekçe konuşun.
01:39
I want to sharepay a fewaz keysanahtarları on how you can do that
26
83641
2487
Biliminizin seksi ve mühendisliğinizin heyecan verici
01:42
to make sure that we can see that your scienceBilim is sexyseksi
27
86128
4075
olduğundan emin olmanız için
01:46
and that your engineeringmühendislik is engagingçekici.
28
90203
2600
bunu yapabileceğinizin birkaç anahtarını sizinle paylaşmak istiyorum.
01:48
First questionsoru to answerCevap for us: so what?
29
92803
3733
Bizim için yanıtlamanız gereken ilk soru: Yani?
01:52
Tell us why your scienceBilim is relevantuygun to us.
30
96536
3955
Biliminizin bizi neden ilgilendirdiğini bize anlatın.
01:56
Don't just tell me that you studyders çalışma trabeculaetrabekül,
31
100491
2630
Sadece trabeküller üzerine çalıştığınızı anlatmayın,
01:59
but tell me that you studyders çalışma trabeculaetrabekül, whichhangi is the mesh-likekafes gibi structureyapı of our boneskemikler
32
103121
3897
kemiklerimizdeki ağımsı yapı olan trebeküler üzerinde çalıştığınızı
02:02
because it's importantönemli to understandinganlayış and treatingtedavi osteoporosisOsteoporoz.
33
107018
4613
çünkü bunun kemik erimesini anlamamız ve tedavi etmemiz için önemli olduğunu anlatın.
02:07
And when you're describingaçıklayan your scienceBilim, bewaredikkatli olun of jargonjargon.
34
111631
4506
Ve biliminizden bahsederken, teknik terimlerden kaçının.
02:12
JargonJargon is a barrierbariyer to our understandinganlayış of your ideasfikirler.
35
116137
3876
Teknik terimler sizin fikirlerinizi anlamamız için engeller oluşturuyor.
02:15
Sure, you can say "spatialuzaysal and temporalgeçici," but why not just say
36
120013
3076
Tabii ki "uzaysal ve zamansal" diyebilirsiniz,
02:18
"spaceuzay and time," whichhangi is so much more accessibleulaşılabilir to us?
37
123089
3426
ama bizim daha iyi anlayabileceğimiz "uzay ve zaman" sözcüklerini kullansanız daha iyi olmaz mı?
02:22
And makingyapma your ideasfikirler accessibleulaşılabilir is not the sameaynı as dumbingdumbing it down.
38
126515
5148
Fikirlerinizi ulaşılabilir kılmak, onları aptallaştırmak demek değil.
02:27
InsteadBunun yerine, as EinsteinEinstein said, make everything
39
131663
2777
Bunun yerine Aynştayn'in dediği gibi
02:30
as simplebasit as possiblemümkün, but no simplerdaha basit.
40
134440
3434
her şeyi mümkün olduğunca basitleştirin, ama daha fazla basitleştirmeyin.
02:33
You can clearlyAçıkça communicateiletişim kurmak your scienceBilim
41
137874
2773
Fikirlerden ödün vermeden de
02:36
withoutolmadan compromisingödün the ideasfikirler.
42
140647
2687
biliminizi anlatabilirsiniz.
02:39
A fewaz things to considerdüşünmek are havingsahip olan examplesörnekler, storieshikayeleri
43
143334
3945
Göz önünde bulundurmanız gereken bazı şeyler
02:43
and analogiesanalojiler. Those are waysyolları to engagetutmak
44
147279
1705
örnekler, hikayeler ve benzetmeler. Bunlar, içeriğiniz hakkında
02:44
and exciteheyecanlandırmak us about your contentiçerik.
45
148984
2182
bizi heyecanlandırmanın yolları.
02:47
And when presentingtakdim your work, dropdüşürmek the bulletmermi pointsmakas.
46
151166
6313
Ve çalışmalarınızı sunarken, maddelerden (İng. kurşun noktalardan) kaçının.
02:53
Have you ever wonderedmerak why they're calleddenilen bulletmermi pointsmakas? (LaughterKahkaha)
47
157479
3853
Onlara neden kurşun noktalar dendiğini hiç merak ettiniz mi? (Gülüşmeler)
02:57
What do bulletsMadde işaretleri do? BulletsMadde işaretleri killöldürmek,
48
161332
2368
Kurşunlar ne yapar? Kurşunlar öldürür,
02:59
and they will killöldürmek your presentationsunum.
49
163700
2312
maddeler de sunumunuzu öldürür.
03:01
A slidekaymak like this is not only boringsıkıcı, but it reliesdayanır too much
50
166012
4179
Bunun gibi bir slayt yalnızca sıkıcı değil,
03:06
on the languagedil areaalan of our brainbeyin, and causesnedenleri us to becomeolmak overwhelmedboğulmuş.
51
170191
3727
beynimizin dil bölümüne hitap ediyor ve bizi yoruyor.
03:09
InsteadBunun yerine, this exampleörnek slidekaymak by GenevieveGenevieve BrownBrown is
52
173918
3904
Bunun yerine Genevieve Brown'un bu örnek sladı
03:13
much more effectiveetkili. It's showinggösterme that the specialözel structureyapı
53
177822
2882
çok daha etkili. Trebakülerin özel yapısı o kadar güçlü olduğunu ki
03:16
of trabeculaetrabekül are so stronggüçlü that they actuallyaslında inspiredyaratıcı
54
180704
3664
Eyfel Kulesi'nin tasarımı onlardan etkilendiğini
03:20
the uniquebenzersiz designdizayn of the EiffelEiffel TowerKule.
55
184368
2855
gösteriyor.
03:23
And the trickhile here is to use a singletek, readableokunabilir sentencecümle
56
187223
3680
Burada işin sırrı, dinleyicinin kaybolursa
03:26
that the audienceseyirci can keyanahtar into if they get a bitbit lostkayıp,
57
190903
3052
odaklanabileceği okunabilir bir cümle vermek,
03:29
and then providesağlamak visualsGörseller whichhangi appealtemyiz to our other sensesduyular
58
193955
3278
sonra a diğer duyularımıza hitap eden görseller sunup
03:33
and createyaratmak a deeperDaha derine senseduyu of understandinganlayış
59
197233
2414
anlatılanları daha derinden anlayabileceğimiz
03:35
of what's beingolmak describedtarif edilen.
60
199647
1639
yollar üretmek.
03:37
So I think these are just a fewaz keysanahtarları that can help
61
201286
2850
Bunlar geri kalanlarımızın kapıyı açıp
03:40
the restdinlenme of us to openaçık that doorkapı and see the wonderlandHarikalar Diyarı
62
204136
3522
bilim ve mühendislik denen harikalar diyarını
03:43
that is scienceBilim and engineeringmühendislik.
63
207658
2216
görmemize yardımcı olacak bazı anahtarlar.
03:45
And because the engineersmühendisler that I've workedişlenmiş with have
64
209874
2449
Birlikte çalıştığım mühendisler
03:48
taughtöğretilen me to becomeolmak really in touchdokunma with my inner nerdinek öğrenci,
65
212323
3800
benim içimdeki inekle iletişime geçmeme yardımcı oldukları için
03:52
I want to summarizeözetlemek with an equationdenklem. (LaughterKahkaha)
66
216123
2953
bir denklemle özetlemek istiyorum. (Gülüşmeler)
03:54
Take your scienceBilim, subtractçıkarma your bulletmermi pointsmakas
67
219076
4245
Biliminizi alın, maddeleri ve teknik terimleri çıkarın,
03:59
and your jargonjargon, dividebölmek by relevanceilgi,
68
223321
2778
ilgiye bölün,
04:01
meaninganlam sharepay what's relevantuygun to the audienceseyirci,
69
226099
2447
bu şu demek oluyor, dinleyicileri ilgilendiren şeyleri paylaşın
04:04
and multiplyçarpmak it by the passiontutku that you have for
70
228546
2791
ve bu yaptığınız inanılmaz işe olan tutkunuzla
04:07
this incredibleinanılmaz work that you're doing,
71
231337
2223
çarpın. Sonuç
04:09
and that is going to equaleşit incredibleinanılmaz interactionsetkileşimler
72
233560
2778
anlayışla dolu inanılmaz etkileşimler
04:12
that are fulltam of understandinganlayış.
73
236338
2474
olacaktır.
04:14
And so, scientistsBilim adamları and engineersmühendisler, when you've solvedçözülmüş
74
238812
3462
Ve bilim insanları, mühendisler, bu denlemi çözdüğünüzde,
04:18
this equationdenklem, by all meansanlamına geliyor, talk nerdyinek to me. (LaughterKahkaha)
75
242274
5096
benimle tam anlamıyla inekçe konuşun.
04:23
Thank you. (ApplauseAlkış)
76
247370
6073
Teşekkürler. (Alkış)
Translated by Meric Aydonat
Reviewed by Diba Szamosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com