Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
לידיה מקובה: הסודות של לימוד שפה חדשה
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
שאני לומדת שפה חדשה כל שנתיים,
they always ask me,
הם תמיד שואלים אותי,
my answer would be,
התשובה שלי היתה --
love learning languages."
happy with that answer.
מרוצים מהתשובה הזאת.
years trying to learn even one language,
בניסיון ללמוד אפילו שפה אחת,
one language after another.
the secret of polyglots,
עושים את זה?
so much faster than other people?
מאנשים אחרים?
like me and find that out.
ולגלות את זה.
הרבה אנשים רב-לשוניים
of language lovers
to practice their languages.
organized all around the world,
המאורגנים ברחבי העולם,
about the methods that they use.
בהן הם משתמשים.
is to start speaking from day one.
כבר מהיום הראשון.
from a travel phrasebook
ממילון ביטויים לתיירים
שזו שפתם מלידה
with them right away.
even 200 mistakes a day,
based on the feedback.
even need to travel a lot today,
לא צריך לנסוע הרבה,
conversations with native speakers
עם דוברי שפות מלידה
your living room, using websites.
באמצעות אתרי אינטרנט.
method to learn Russian.
Russian speakers on Skype as friends,
אקראיים כחברים בסקייפ,
a chat window with one of them
into a text window with another person,
של שיחה שניהל עם אדם אחר,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
back to the first person,
have a conversation with each other
בין שני אנשים זרים
of these conversations
the Russian conversation usually starts.
בדרך כלל מתחילה.
by imitating sounds of the language,
על ידי חיקוי הצלילים של השפה,
most frequent words of the language,
המילים הנפוצות ביותר של השפה,
by reading about the grammar.
רב-לשוניים שונים,
approaches to learning languages.
they learn a language,
ללימוד שפה,
of speaking several languages fluently.
דיבור בכמה שפות באופן שוטף.
telling me about their methods,
בספרם לי על השיטות שלהם,
the language-learning process.
מתהליך לימוד השפה.
were talking about language learning
דיברו על לימוד שפה
their colorful grammar charts
הצבעוניות שלהם,
about learning vocabulary using apps,
בעזרת אפליקציות,
based on recipes in a foreign language.
במתכונים בשפות זרות.
it's something that they personally enjoy.
שהם נהנים ממנו באופן אישי.
how I learn languages myself.
אני לומדת שפה בעצמי.
I was bored with the text in the textbook.
בספר הלימוד שעממו אותי,
to the train station. Right?
my favorite book as a child,
of "Harry Potter" and started reading,
והתחלתי לקרוא.
almost anything at the beginning,
because I loved the book,
to follow it almost without any problems.
כמעט בלי בעיות.
when I was learning German.
my favorite sitcom, in German,
הסדרה האהובה עלי, בגרמנית.
it was all just gibberish.
and another one started,
והשניה מתחילה,
because it's "Friends."
I love it so much.
אני אוהבת אותה כל כך.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
אנשים רב-לשוניים אחרים.
to learning languages.
how to enjoy the process,
from a boring school subject
ממקצוע משעמם של בית-ספר
which you don't mind doing every day.
words down on paper,
to boring textbook material,
לחומרי למידה משעממים,
or in podcasts for any language.
בכל שפה שהיא.
to native speakers right away,
עם דובר שפה מלידה כבר מההתחלה,
in the comfort of your room,
how your day has been,
איך עבר עליכם היום,
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
into their own hands.
helped me realize
אחרים עזר לי להבין
to find enjoyment
in a foreign language,
רמת דיבור שוטפת בשפה זרה,
three more principles.
effective methods.
for a test tomorrow,
in your short-term memory
want to keep words long term,
לטווח ארוך,
in the course of a few days repeatedly
במהלך כמה ימים ברציפות
on this system such as Anki or Memrise,
על השיטה הזאת כמו "אנקי" או "ממרייז",
in a notebook using the Goldlist method,
באמצעות שיטת "גולדליסט",
with many polyglots.
אנשים רב-לשוניים רבים.
effective and what is available out there,
ומה קיים שם בחוץ,
YouTube channels and websites
של אנשים רב-לשוניים
it will most probably work for you too.
כמעט ודאי שזה יעבוד גם עבורכם.
really has time to learn a language today.
את הזמן ללמוד שפה כיום.
if we just plan a bit ahead.
אם רק נתכנן מראש.
than you normally do?
15 דקות מוקדם יותר מהרגיל?
to revise some vocabulary.
על אוצר מילים קטן.
on your way to work while driving?
בדרך לעבודה תוך כדי נהיגה?
to get some listening experience.
לרכוש קצת ניסיון בשמיעה.
without even planning that extra time,
אפילו מבלי לתכנן את הזמן העודף הזה,
on our way to work
את עבודות הבית.
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
while having breakfast."
בתהליך הלימוד שלכם,
a part of your everyday life.
a language fluently,
a language within two months,
a visible improvement in two months,
בתוך חודשיים,
in a way that you enjoy.
בדרך שהיא מהנה לכם.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
כשצפיתי ב"חברים".
two more episodes,
בשני פרקים נוספים באותו יום,
of understanding, these little victories,
ניצחונות קטנים,
where I could use the language
להשתמש בשפה
a language every two years.
which you can use systematically
להשתמש באופן שיטתי
in a way which you enjoy,
languages within months, not years.
שפות בתוך חודשים, לא שנים.
to enjoy language learning,
that you polyglots
שאתם האנשים הרב-לשוניים
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
על בני ולוקאס.
and five years of German at school.
וגרמנית במשך 5 שנים בבית הספר.
at all when graduating.
כשסיים תיכון.
he didn't have the language gene
for his way of learning languages,
את דרכו שלו ללימוד שפות,
and getting feedback from them,
ולקבל מהם משוב,
have a conversation in 10 languages.
at school for 10 years.
במשך 10 שנים.
learn that language, or any language.
את השפה הזאת או כל שפה אחרת.
to experiment with methods,
conversations with strangers.
בסקייפ עם זרים.
11 languages fluently.
every single day.
languages by themselves,
for five, 10, even 20 years,
ואפילו 20 שנה,
their learning into their own hands,
more effective methods,
שהם נהנים מהם, בשיטות יותר יעילות,
אחר התקדמות הלימוד שלהם
their own progress,
that they were missing all their lives.
שהיה חסר להם כל החיים.
to learn a language
thinking it's too difficult
just one enjoyable method away
של שיטה מהנה אחת
from becoming a polyglot.
מלהפוך לאנשים רב-לשוניים.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com