Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Lýdia Machová: Tajný recept, ako sa naučiť cudzí jazyk
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
učím každé dva roky
to learn a new language every two years,
vždy sa ma pýtajú:
they always ask me,
my answer would be,
love learning languages."
happy with that answer.
jazykom trápia dlhé roky
years trying to learn even one language,
one language after another.
the secret of polyglots,
ľudí, ktorí hovoria mnohými jazykmi.
ako to vlastne robia ostatní polygloti?
omnoho rýchlejšie než ostatným?
so much faster than other people?
like me and find that out.
ako som ja, a zistiť to.
sú najlepším miestom podujatia,
of language lovers
cudzích jazykov, aby si ich precvičili.
to practice their languages.
organized all around the world,
niekoľko takýchto podujatí.
a spýtala sa polyglotov na ich metódy.
about the methods that they use.
a prezradil mi,
is to start speaking from day one.
od prvého dňa.
zo slovníka pre cestovateľov
from a travel phrasebook
s rodenými hovoriacimi.
with them right away.
even 200 mistakes a day,
že denne spraví 200 chýb,
spätnej väzby.
based on the feedback.
even need to travel a lot today,
že ani nemusí veľa cestovať,
s rodenými hovoriacimi
conversations with native speakers
a to vďaka internetu.
your living room, using websites.
používal veľmi zaujímavú metódu.
method to learn Russian.
Russian speakers on Skype as friends,
100 ľudí hovoriacich po rusky.
četovacie okno a po rusky napísal „Ahoj“.
a chat window with one of them
s inou osobou,
into a text window with another person,
„Ahoj, mám sa dobre. A ty?“
"I'm fine, thank you, and how are you?"
do prvého okna.
back to the first person,
medzi dvoma cudzincami,
have a conversation with each other
veľa takýchto konverzácií
of these conversations
konverzácia začína.
the Russian conversation usually starts.
by imitating sounds of the language,
začínajú napodobovaním zvukov v jazyku.
500 najpoužívanejších slov.
most frequent words of the language,
by reading about the grammar.
pravidlá gramatiky.
ako sa naučiť cudzí jazyk.
approaches to learning languages.
učenia sa.
they learn a language,
– plynule ovládame niekoľko jazykov.
of speaking several languages fluently.
telling me about their methods,
polyglotov o ich metódach,
ako mať z učenia radosť!
the language-learning process.
were talking about language learning
ako obrovskú zábavu.
gramatické tabuľky,
their colorful grammar charts
pomocou aplikácií,
about learning vocabulary using apps,
podľa receptov v cudzom jazyku.
based on recipes in a foreign language.
ale vždy je to niečo, čo ich osobne baví.
it's something that they personally enjoy.
že takto sa učím jazyky aj ja.
how I learn languages myself.
texty v učebnici ma nebavili.
I was bored with the text in the textbook.
ako sa pýta na cestu na vlakovú stanicu?
to the train station. Right?
Harryho Pottera,
my favorite book as a child,
ktorú som prečítala už veľakrát.
of "Harry Potter" and started reading,
a začala čítať.
almost anything at the beginning,
lebo to bola moja obľúbená kniha.
because I loved the book,
porozumieť bez väčších problémov.
to follow it almost without any problems.
when I was learning German.
keď som sa učila nemecký jazyk.
môj obľúbený seriál, v nemčine.
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
jedna veľká hatlanina.
and another one started,
a druhé začína.
because it's "Friends."
v akomkoľvek jazyku, milujem ich.
I love it so much.
začali dialógy dávať zmysel.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
až po stretnutí s inými polyglotmi.
na učenie sa jazykov.
to learning languages.
how to enjoy the process,
vďaka ktorým si užívame proces
z nudného školského predmetu
from a boring school subject
which you don't mind doing every day.
ktorej sa s radosťou venujeme každý deň.
nahoďte si ich do aplikácie.
words down on paper,
to boring textbook material,
alebo podcast v hocijakom jazyku.
or in podcasts for any language.
rodených hovoriacich,
to native speakers right away,
vaše víkendové plány, aký ste mali deň
in the comfort of your room,
how your day has been,
ľubovoľnú fotografiu
picture from your phone
to your imaginary friend.
svojmu imaginárnemu priateľovi.
it's available to anyone
že tento spôsob môže využiť každý,
do vlastných rúk.
into their own hands.
že radosť z učenia sa je kľúčová.
helped me realize
to find enjoyment
že radosť sama o sebe nestačí.
in a foreign language,
three more principles.
effective methods.
for a test tomorrow,
slovíčka na zajtrajší test,
in your short-term memory
a po pár dňoch ich zabudnete.
want to keep words long term,
pomocou intervalového opakovania.
in the course of a few days repeatedly
on this system such as Anki or Memrise,
systéme ako Anki alebo Memrise,
do zošita pomocou metódy Goldlist,
in a notebook using the Goldlist method,
with many polyglots.
effective and what is available out there,
ktoré metódy sú dostupné a efektívne,
a internetové stránky polyglotov
YouTube channels and websites
it will most probably work for you too.
to bude fungovať aj vám.
vytvoriť si v učení systém.
really has time to learn a language today.
a nikto nemá čas na učenie sa jazykov.
dokážeme si čas vytvoriť.
if we just plan a bit ahead.
than you normally do?
ako obvykle?
to revise some vocabulary.
na opakovanie slovnej zásoby.
on your way to work while driving?
počas cesty do práce?
to get some listening experience.
aby sme si na ne vyhradili čas navyše,
without even planning that extra time,
cestou do práce
on our way to work
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
20 minút precvičovať
while having breakfast."
budem počúvať video na YouTube.“
nebudete musieť hľadať čas navyše,
a part of your everyday life.
súčasťou vášho každodenného života.
a language fluently,
pre dosiahnutie plynulosti v jazyku
a language within two months,
dá sa dosiahnuť viditeľný pokrok,
a visible improvement in two months,
in a way that you enjoy.
metódou, ktorá vás baví.
that motivates us more
ako náš vlastný úspech.
in German when watching "Friends."
porozumela prvému vtipu v nemčine.
two more episodes,
of understanding, these little victories,
tieto malé víťazstvá porozumenia.
where I could use the language
že som mohla jazyk slobodne používať,
a preto sa nový jazyk učím každé dva roky.
a language every two years.
ktoré budete používať systematicky
which you can use systematically
a spôsobom, ktorý vás bude baviť.
in a way which you enjoy,
za niekoľko mesiacov, nie rokov.
languages within months, not years.
to enjoy language learning,
že vy, polygloti,
that you polyglots
and most of us aren't?"
mimoriadne talentovaní?“
I haven't told you about Benny and Lucas.
ešte neprezradila.
and five years of German at school.
a 5 rokov po nemecky.
at all when graduating.
že nemá na jazyky bunky
he didn't have the language gene
for his way of learning languages,
učenia sa jazykov,
od ktorých dostával spätnú väzbu.
and getting feedback from them,
have a conversation in 10 languages.
v desiatich jazykoch.
at school for 10 years.
naučiť sa v škole angličtinu desať rokov.
darovali učebnicu ruštiny,
alebo iný, nikdy nenaučí.
learn that language, or any language.
to experiment with methods,
experimentovať s metódami
conversations with strangers.
dokáže Lucas plynule hovoriť 11 jazykmi.
11 languages fluently.
every single day.
pomáham ľuďom pri ich samostatnom učení.
languages by themselves,
či dokonca 20 rokov trápili s jazykom.
for five, 10, even 20 years,
their learning into their own hands,
do vlastných rúk,
efektívnejšie metódy
more effective methods,
aby sa mohli tešiť z pokroku,
their own progress,
ktorý im celý život chýbal.
that they were missing all their lives.
vzdali pokusy naučiť sa jazyk,
to learn a language
thinking it's too difficult
alebo že na to nemáte talent,
just one enjoyable method away
len jedna zábavná metóda.
from becoming a polyglot.
stanete polyglotom aj vy.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com