Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Lýdia Machová: Hemligheterna bakom att lära sig ett nytt språk
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
jag lär mig ett nytt språk vartannat år,
they always ask me,
frågar de alltid,
my answer would be,
svarade jag,
love learning languages."
att lära mig språk."
happy with that answer.
years trying to learn even one language,
att lära sig ens ett språk,
one language after another.
och lär mig språk efter språk.
the secret of polyglots,
so much faster than other people?
så mycket fortare än andra?
like me and find that out.
andra som jag och ta reda på det.
att träffa polyglotter på
of language lovers
to practice their languages.
för att träna på sina språk.
organized all around the world,
polyglottevenemang runt om i världen,
about the methods that they use.
de metoder som de använder.
is to start speaking from day one.
är att börja tala från dag ett.
from a travel phrasebook
från en reseparlör
with them right away.
even 200 mistakes a day,
200 fel på en dag,
based on the feedback.
baserat på responsen.
even need to travel a lot today,
behöver resa mycket idag,
conversations with native speakers
kan samtala med infödda talare
your living room, using websites.
genom att använda webbsidor.
method to learn Russian.
på ett mycket intressant sätt.
Russian speakers on Skype as friends,
rysktalande som vänner på Skype,
a chat window with one of them
ett chattfönster med en av dem
into a text window with another person,
i ett chattfönster med en annan person,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
"Jag mår bra, tack, och du?"
back to the first person,
den första personen,
have a conversation with each other
att samtala med varandra
of these conversations
the Russian conversation usually starts.
vanligtvis börjar.
by imitating sounds of the language,
börjar med att härma ljuden i språket,
most frequent words of the language,
500 vanligaste orden i språket,
by reading about the grammar.
börjar med att läsa om grammatiken.
approaches to learning languages.
att lära sig språk på.
they learn a language,
att lära sig språk,
of speaking several languages fluently.
flera språk flytande.
telling me about their methods,
som berättade om sina metoder,
the language-learning process.
språkinlärningsprocessen.
were talking about language learning
pratade om språkinlärning
their colorful grammar charts
färgglada grammatiktabeller
about learning vocabulary using apps,
med hjälp av appar,
based on recipes in a foreign language.
utifrån recept på ett främmande språk.
it's something that they personally enjoy.
som de personligen gillade att göra.
how I learn languages myself.
jag själv lär mig språk.
I was bored with the text in the textbook.
tröttnade jag på texten i läroboken.
to the train station. Right?
järnvägsstationen?
my favorite book as a child,
när jag var barn,
of "Harry Potter" and started reading,
av "Harry Potter" och började läsa,
almost anything at the beginning,
till att börja med,
because I loved the book,
för jag älskade boken,
det mesta utan större problem.
to follow it almost without any problems.
when I was learning German.
när jag lärde mig tyska.
my favorite sitcom, in German,
favoritserie "Vänner" på tyska,
it was all just gibberish.
till att börja med.
and another one started,
och ett annat började,
because it's "Friends."
för det är "Vänner".
I love it so much.
titta på den oavsett språk.
started to make sense.
på fullt allvar bli förståelig.
after meeting other polyglots.
ha träffat andra polyglotter.
to learning languages.
att lära oss språk.
how to enjoy the process,
att njuta av processen,
from a boring school subject
från ett tråkigt skolämne
which you don't mind doing every day.
som du gärna gör varje dag.
words down on paper,
att skriva ord på papper,
to boring textbook material,
på ett tråkigt läromedel,
or in podcasts for any language.
eller i poddar på andra språk.
to native speakers right away,
med infödda talare genast,
in the comfort of your room,
i hemmets trygga vrå,
how your day has been,
hur din dag har varit,
picture from your phone
från din telefon
to your imaginary friend.
it's available to anyone
tillgängligt för den
into their own hands.
sitt eget lärande.
helped me realize
andra polyglotter insåg jag
to find enjoyment
att finna glädje
inte är nog i sig själv.
in a foreign language,
ett främmande språk flytande,
three more principles.
tre andra principer.
effective methods.
effektiva metoder.
for a test tomorrow,
inför morgondagens prov,
in your short-term memory
i ditt korttidsminne
want to keep words long term,
på lång sikt,
in the course of a few days repeatedly
under några dagars tid
spaced repetition.
on this system such as Anki or Memrise,
det här systemet som Anki eller Memrise,
in a notebook using the Goldlist method,
och använda Goldlistmetoden,
with many polyglots.
av många polyglotter.
effective and what is available out there,
som är effektiva och vad som finns,
YouTube channels and websites
och webbsidor
it will most probably work for you too.
säkert också funka för dig.
really has time to learn a language today.
egentligen tid att lära sig ett språk.
if we just plan a bit ahead.
om vi bara planerar lite i förväg.
than you normally do?
15 minuter tidigare än du brukar?
to revise some vocabulary.
att repetera glosor.
on your way to work while driving?
medan du kör till jobbet?
to get some listening experience.
att träna hörförståelse.
without even planning that extra time,
utan att ens planera för det,
on our way to work
på väg till jobbet
to create a plan in the learning.
en plan för lärandet.
every Tuesday and Thursday
tisdag och torsdag
while having breakfast."
medan jag äter frukost."
a part of your everyday life.
a language fluently,
ett språk flytande,
a language within two months,
på två månader,
a visible improvement in two months,
tydliga framsteg på två månader,
in a way that you enjoy.
på ett sätt som du gillar.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
på tyska när jag tittade på "Vänner."
two more episodes,
den dagen,
of understanding, these little victories,
förståelse, dessa små segrar,
where I could use the language
där jag kunde använda språket
om vadsomhelst.
a language every two years.
ett nytt språk vartannat år.
which you can use systematically
kan använda systematiskt
in a way which you enjoy,
på ett sätt som du gillar,
languages within months, not years.
språk på några månader, inte år.
to enjoy language learning,
språkinlärning,
that you polyglots
ni polyglotter
and most of us aren't?"
de flesta av oss inte är det?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
har berättat om Benny och Lucas.
and five years of German at school.
och tyska i 5 år i skolan.
at all when graduating.
när han tog examen.
he didn't have the language gene
att han hade språkgenen
for his way of learning languages,
att lära sig språk på,
and getting feedback from them,
infödda talare och få respons från dem,
have a conversation in 10 languages.
på 10 olika språk.
at school for 10 years.
i skolan under 10 års tid.
eleverna i klassen.
som ett skämt
learn that language, or any language.
lära sig det, eller något annat språk.
to experiment with methods,
conversations with strangers.
med främlingar.
11 languages fluently.
every single day.
languages by themselves,
på egen hand,
for five, 10, even 20 years,
5, 10, till och med 20 år,
their learning into their own hands,
inlärningen i egna händer,
more effective methods,
effektivare metoder,
their own progress,
that they were missing all their lives.
som de har saknat hela livet.
to learn a language
lära dig ett språk
thinking it's too difficult
du tyckte det var för svårt
just one enjoyable method away
en rolig metod bort
from becoming a polyglot.
från att bli en polyglott.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com