Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Lýdia Machová: Tajniki nauki nowego języka
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
że co dwa lata uczę się nowego,
they always ask me,
my answer would be,
moja odpowiedź brzmiała:
love learning languages."
happy with that answer.
years trying to learn even one language,
mimo lat nauki zaledwie jednego języka,
one language after another.
the secret of polyglots,
so much faster than other people?
like me and find that out.
żeby się tego dowiedzieć.
of language lovers
setki wielbicieli języków,
to practice their languages.
kilka takich wydarzeń.
organized all around the world,
about the methods that they use.
których używają.
is to start speaking from day one.
from a travel phrasebook
with them right away.
że robi 200 błędów dziennie,
even 200 mistakes a day,
based on the feedback.
even need to travel a lot today,
nawet za wiele podróżować,
conversations with native speakers
z rodzimym użytkownikiem
your living room, using websites.
dzięki Internetowi.
method to learn Russian.
Russian speakers on Skype as friends,
stu przypadkowych Rosjan.
a chat window with one of them
"Cześć! Jak się masz?".
into a text window with another person,
i wkleił do okienka chatu z inną osobą.
"I'm fine, thank you, and how are you?"
"W porządku, dziękuję. A Ty?".
do pierwszego rozmówcy.
back to the first person,
prowadziło ze sobą rozmowę,
have a conversation with each other
of these conversations
the Russian conversation usually starts.
by imitating sounds of the language,
którzy zaczynają od naśladowania dźwięków,
500 najczęstszych słów,
most frequent words of the language,
od czytania o gramatyce.
by reading about the grammar.
uczenia się języków.
approaches to learning languages.
unikalny sposób nauki,
they learn a language,
opanowuje płynnie kilka języków.
of speaking several languages fluently.
telling me about their methods,
o swoich metodach,
nam wszystkim, to fakt,
żeby cieszyć się nauką języka.
the language-learning process.
were talking about language learning
their colorful grammar charts
pokolorowane tabele z gramatyką,
about learning vocabulary using apps,
based on recipes in a foreign language.
z obcojęzycznych przepisów.
it's something that they personally enjoy.
how I learn languages myself.
że sama tak się uczę.
nudziły mnie teksty z podręcznika.
I was bored with the text in the textbook.
to the train station. Right?
książka w dzieciństwie
my favorite book as a child,
i zaczęłam czytać po hiszpańsku.
of "Harry Potter" and started reading,
prawie nic nie rozumiałam,
almost anything at the beginning,
bo uwielbiam tę książkę.
because I loved the book,
to follow it almost without any problems.
niemalże bez problemów.
when I was learning German.
kiedy uczyłam się niemieckiego.
mój ulubiony serial "Przyjaciele".
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
wydawało mi się bełkotem.
a zaczyna drugie słowo.
and another one started,
because it's "Friends."
bo to przecież "Przyjaciele",
I love it so much.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
po spotkaniu z poliglotami.
to learning languages.
how to enjoy the process,
żeby cieszyć się z nauki,
from a boring school subject
którą chętnie wykonuje się codziennie.
which you don't mind doing every day.
words down on paper,
to boring textbook material,
nudne audio z podręcznika,
or in podcasts for any language.
albo obcojęzyczny podcast.
to native speakers right away,
bezpośredniej rozmowy z obcokrajowcem,
in the comfort of your room,
how your day has been,
albo jak ci minął dzień,
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
into their own hands.
helped me realize
to find enjoyment
in a foreign language,
w języku obcym,
three more principles.
effective methods.
skutecznych metod.
for a test tomorrow,
listę słów na jutrzejszy test,
in your short-term memory
want to keep words long term,
zatrzymać je w pamięci,
in the course of a few days repeatedly
on this system such as Anki or Memrise,
bazują na tej metodzie.
in a notebook using the Goldlist method,
używając metody Goldlist,
with many polyglots.
bardzo popularna.
są dostępne i efektywne,
effective and what is available out there,
YouTube channels and websites
oraz strony poliglotów
najprawdopodobniej zadziała i u was.
it will most probably work for you too.
really has time to learn a language today.
i nikt nie ma czasu na naukę języków,
if we just plan a bit ahead.
jeśli będziemy planować z wyprzedzeniem.
than you normally do?
to revise some vocabulary.
na powtórkę słownictwa.
on your way to work while driving?
uda się wam posłuchać podcastu?
to get some listening experience.
bez wygospodarowania dodatkowego czasu.
without even planning that extra time,
w drodze do pracy,
on our way to work
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
we wtorki i czwartki
while having breakfast."
w czasie śniadania".
życia codziennego.
a part of your everyday life.
a language fluently,
a language within two months,
a visible improvement in two months,
poczynić widoczne postępy.
po trochu każdego dnia.
in a way that you enjoy.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
kawał z "Przyjaciół" po niemiecku.
i zmotywowana,
two more episodes,
kolejne dwa odcinki.
of understanding, these little victories,
było coraz więcej.
where I could use the language
z którego mogę używać języka,
uczę się nowego języka.
a language every two years.
which you can use systematically
i używajcie ich regularnie
in a way which you enjoy,
przez pewien okres czasu.
languages within months, not years.
w ciągu miesięcy, a nie lat.
to enjoy language learning,
that you polyglots
and most of us aren't?"
a większość z nas nie?".
I haven't told you about Benny and Lucas.
o Bennym i Lucasie.
and five years of German at school.
irlandzki, a niemiecki przez pięć.
at all when graduating.
nie był w stanie się nimi posługiwać.
że brakuje mu genu językowego,
he didn't have the language gene
nauczyć się języka obcego.
for his way of learning languages,
własnej drogi w uczeniu się.
and getting feedback from them,
od rodzimych użytkowników.
have a conversation in 10 languages.
rozmawia w 10 językach.
at school for 10 years.
w szkole przez 10 lat.
podręcznik do rosyjskiego.
ani żadnego innego języka.
learn that language, or any language.
to experiment with methods,
eksperymentować z metodami,
conversations with strangers.
z nieznajomymi na Skypie.
11 languages fluently.
every single day.
w samodzielnej nauce języków.
languages by themselves,
przez pięć, 10, 20 lat
for five, 10, even 20 years,
their learning into their own hands,
more effective methods,
oraz efektywnych metod.
their own progress,
that they were missing all their lives.
o którym przez całe życie nie wiedzieli.
to learn a language
thinking it's too difficult
że to za trudne,
just one enjoyable method away
przyjemną metodę od celu,
from becoming a polyglot.
od stania się poliglotą.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com