Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Лідія Махова: Таємниця вивчення іноземної мови
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
що кожні два роки вивчаю нову.
to learn a new language every two years,
то завжди питають:
they always ask me,
моя відповідь була такою:
my answer would be,
love learning languages."
happy with that answer.
витрачають роки на лише одну мову,
years trying to learn even one language,
вільно нею розмовляти,
one language after another.
що лускати горіхи.
the secret of polyglots,
so much faster than other people?
людьми і дізнатися про це.
like me and find that out.
of language lovers
щоб попрактикувати свої знання.
to practice their languages.
кілька таких заходів,
organized all around the world,
якими вони користуються.
about the methods that they use.
is to start speaking from day one.
починати розмовляти з першого дня.
з туристичного розмовника
from a travel phrasebook
with them right away.
що робить 200 помилок в день,
even 200 mistakes a day,
на основі зворотнього зв'язку.
based on the feedback.
не потрібно багато подорожувати,
even need to travel a lot today,
спілкуватися з носіями мови
conversations with native speakers
не виходячи з кімнати.
your living room, using websites.
з Лукасом з Бразилії,
method to learn Russian.
вивчення російської мови.
сто російськомовних людей в Skype,
Russian speakers on Skype as friends,
a chat window with one of them
"Привіт, як справи?"
у повідомлення іншій людині,
into a text window with another person,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
і відправив першому співрозмовнику,
back to the first person,
які спілкувалися між собою,
have a conversation with each other
повідомлення,
of these conversations
чимало таких розмов,
the Russian conversation usually starts.
починається розмова російською.
які починають з імітації звуків мови,
by imitating sounds of the language,
500 найвживаніших слів,
most frequent words of the language,
відкривають граматику
by reading about the grammar.
approaches to learning languages.
до вивчення мов.
свій унікальний спосіб,
they learn a language,
вільне спілкування кількома мовами.
of speaking several languages fluently.
які розповідали мені про свої методи,
telling me about their methods,
насолоджуватися процесом вивчення мови.
the language-learning process.
were talking about language learning
свої граматичні схеми
their colorful grammar charts
слів у комп'ютерних додатках,
about learning vocabulary using apps,
за рецептами іноземною мовою.
based on recipes in a foreign language.
що вони цим насолоджуються.
it's something that they personally enjoy.
how I learn languages myself.
мені було нудно читати підручник.
I was bored with the text in the textbook.
до залізничного вокзалу. Правда?
to the train station. Right?
"Гаррі Потера",
моя улюблена книга,
my favorite book as a child,
of "Harry Potter" and started reading,
переклад "Гаррі Потера" і почала читати.
розуміла майже нічого,
almost anything at the beginning,
бо мені це подобалось,
because I loved the book,
я могла читати без жодних проблем.
to follow it almost without any problems.
коли я вивчала німецьку.
when I was learning German.
мою улюблену комедію, німецькою.
my favorite sitcom, in German,
тарабарщиною.
it was all just gibberish.
слово і починається інше,
and another one started,
бо це "Друзі".
because it's "Friends."
Я це люблю.
I love it so much.
started to make sense.
з іншими поліглотами.
after meeting other polyglots.
вивчити мову.
to learning languages.
цим насолоджуватися
how to enjoy the process,
з нудного шкільного предмету
from a boring school subject
яка буде такою щодня.
which you don't mind doing every day.
words down on paper,
нудний матеріал з підручника,
to boring textbook material,
чи подкасти будь-якою мовою.
or in podcasts for any language.
з носієм мови,
to native speakers right away,
самостійної розмови.
в комфорті своєї кімнати,
in the comfort of your room,
розказуючи, як пройшов день,
how your day has been,
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
into their own hands.
helped me realize
to find enjoyment
володіти іноземною мовою,
in a foreign language,
ще три принципи.
three more principles.
ефективні методи.
effective methods.
слів для завтрашнього тесту,
for a test tomorrow,
in your short-term memory
слова в довготривалій пам'яті,
want to keep words long term,
протягом декількох днів,
in the course of a few days repeatedly
простір для повторення.
on this system such as Anki or Memrise,
такі як Anki чи Memrise,
за допомогою методу Goldlist,
in a notebook using the Goldlist method,
серед багатьох поліглотів.
with many polyglots.
ефективні, які доступні,
effective and what is available out there,
і веб-сайти поліглотів
YouTube channels and websites
швидше за все, підійде і вам.
it will most probably work for you too.
не встигає вчити мову.
really has time to learn a language today.
якщо просто заплануємо заздалегідь.
if we just plan a bit ahead.
раніше, ніж зазвичай?
than you normally do?
для перегляду деяких слів.
to revise some vocabulary.
дорогою до роботи під час водіння?
on your way to work while driving?
попрактикувати слухання.
to get some listening experience.
робити, не плануючи додаткового часу,
without even planning that extra time,
дорогою до роботи
on our way to work
домашніми справами.
to create a plan in the learning.
щовівторка і четверга
every Tuesday and Thursday
під час сніданку.
while having breakfast."
повсякденного життя.
a part of your everyday life.
a language fluently,
вільно розмовляти мовою,
a language within two months,
можна покращити рівень володіння,
a visible improvement in two months,
щодня у приємний для вас спосіб.
in a way that you enjoy.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
перший жарт німецькою мовою.
two more episodes,
Це маленькі перемоги.
of understanding, these little victories,
where I could use the language
висловлюватись.
a language every two years.
систематично використовувати певний час
which you can use systematically
in a way which you enjoy,
протягом кількох місяців, а не років.
languages within months, not years.
вивченням мови,
to enjoy language learning,
полягає не в тому, що ви, поліглоти,
that you polyglots
а більшість з нас такого таланту не мають?
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
про Бенні і Лукаса.
and five years of German at school.
мову і п'ять років німецьку в школі.
зовсім, коли закінчив школу.
at all when graduating.
що у нього немає мовних генів
he didn't have the language gene
шляхи вивчення мов,
for his way of learning languages,
і отримання від них зворотньої відповіді.
and getting feedback from them,
розмовляти десятьма мовами.
have a conversation in 10 languages.
мову в школі десять років.
at school for 10 years.
студентів у класі.
російський підручник,
не вивчить цю мову, або будь-яку іншу.
learn that language, or any language.
з методами,
to experiment with methods,
conversations with strangers.
з незнайомцями.
11 languages fluently.
every single day.
languages by themselves,
п'ять, десять, навіть двадцять років,
for five, 10, even 20 years,
навчання в свої руки,
their learning into their own hands,
more effective methods,
більш ефективні методи,
their own progress,
їм не вистачало протягом всього життя.
that they were missing all their lives.
вивчити мову,
to learn a language
від думки про складність
thinking it's too difficult
до вивчення мов —
щоб знайти власний приємний спосіб
just one enjoyable method away
вас відділяє лише метод.
from becoming a polyglot.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com