Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Лидия Ма́хова: Секреты изучения нового языка
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
что я учу новый язык каждые два года
they always ask me,
они всегда меня спрашивают:
my answer would be,
в течение многих лет я отвечала:
love learning languages."
happy with that answer.
years trying to learn even one language,
на изучение одного единственного языка,
one language after another.
один язык за другим.
the secret of polyglots,
полиглотам это удаётся?
so much faster than other people?
чем другим людям?
like me and find that out.
людьми, как я, и выяснить это.
много полиглотов
of language lovers
сотни любителей языков
to practice their languages.
чтобы попрактиковаться.
organized all around the world,
миру мероприятий для полиглотов,
about the methods that they use.
которые они используют.
is to start speaking from day one.
в практике общения с самого первого дня.
from a travel phrasebook
with them right away.
не откладывая на потом.
even 200 mistakes a day,
даже если ошибётся 200 раз за день,
based on the feedback.
на обратной связи.
even need to travel a lot today,
много путешествовать, и это здорово,
conversations with native speakers
общаться с носителями языка,
your living room, using websites.
и используя вебсайты.
method to learn Russian.
изучения русского языка.
Russian speakers on Skype as friends,
сотню случайных русскоговорящих людей,
a chat window with one of them
into a text window with another person,
в чат с другим человеком,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
«Я хорошо, спасибо, а как ты?»
back to the first person,
и отправляет первому собеседнику,
have a conversation with each other
общаются друг с другом,
много таких разговоров,
of these conversations
the Russian conversation usually starts.
начинают разговор.
by imitating sounds of the language,
всегда начинают с имитации звуков языка,
most frequent words of the language,
используемых слов языка,
by reading about the grammar.
с изучения грамматики.
approaches to learning languages.
способов изучения языков.
they learn a language,
уникальный способ изучения языков,
of speaking several languages fluently.
свободно говорим на нескольких языках.
telling me about their methods,
рассказывающих мне о своих методах,
the language-learning process.
наслаждение от процесса изучения языка.
were talking about language learning
об изучении языков
their colorful grammar charts
цветные таблицы по грамматике
карточки для изучения слов,
about learning vocabulary using apps,
при использовании приложений,
based on recipes in a foreign language.
по рецептам на иностранных языках.
it's something that they personally enjoy.
метод доставлял удовольствие лично им.
how I learn languages myself.
схожим образом.
I was bored with the text in the textbook.
мне было скучно от текста из учебника.
to the train station. Right?
на железнодорожную станцию, верно?
прочитать «Гарри Поттера»,
my favorite book as a child,
of "Harry Potter" and started reading,
в переводе на испанский и начала читать.
almost anything at the beginning,
я почти ничего не понимала,
из-за своей любви к этой книге,
because I loved the book,
to follow it almost without any problems.
почти без каких-либо проблем.
when I was learning German.
когда я учила немецкий.
my favorite sitcom, in German,
мой любимый ситком «Друзья»,
it was all just gibberish.
невнятно и нечленораздельно.
and another one started,
одно слово и начинается другое,
потому что это «Друзья».
because it's "Friends."
I love it so much.
на любом языке: я обожаю их.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
полиглотами я поняла следующее:
to learning languages.
метода изучения языков.
how to enjoy the process,
от этого процесса удовольствие,
from a boring school subject
из скучного школьного предмета
which you don't mind doing every day.
хочется повторять каждый день.
записывать слова на бумаге,
words down on paper,
to boring textbook material,
скучные материалы из учебника,
or in podcasts for any language.
или подкасты на любом языке.
to native speakers right away,
разговор с носителем языка,
метод внутреннего монолога.
in the comfort of your room,
у себя в комнате,
how your day has been,
и рассказывая, как прошёл ваш день,
picture from your phone
картинку в телефоне,
to your imaginary friend.
воображаемому другу.
что эти методы доступны всем,
it's available to anyone
into their own hands.
помогла мне понять,
helped me realize
to find enjoyment
является крайне важной составляющей
удовольствия недостаточно.
владения иностранным языком,
in a foreign language,
three more principles.
три других принципа.
effective methods.
for a test tomorrow,
слов для завтрашнего тестирования,
in your short-term memory
кратковременной памяти
остались в долговременной памяти,
want to keep words long term,
in the course of a few days repeatedly
в течение нескольких дней,
интервальное повторение.
on this system such as Anki or Memrise,
модели приложения вроде Anki и Memrise,
in a notebook using the Goldlist method,
по методу «Золотого списка»,
with many polyglots.
популярен среди полиглотов.
effective and what is available out there,
эффективны и что вообще доступно для вас,
YouTube channels and websites
и вебсайты полиглотов,
it will most probably work for you too.
скорее всего, это поможет и вам.
которому нужно следовать, —
к обучению.
really has time to learn a language today.
недостаёт времени на изучения языка.
if we just plan a bit ahead.
если спланируем его наперёд.
than you normally do?
на 15 минут раньше, чем обычно?
to revise some vocabulary.
для повторения лексики.
on your way to work while driving?
по пути на работу за рулём автомобиля?
to get some listening experience.
слушать иностранную речь.
without even planning that extra time,
делать не планируя,
on our way to work
подкасты по пути на работу
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
каждый вторник и четверг
while having breakfast."
на YouTube во время завтрака».
системный подход к обучению,
a part of your everyday life.
вашей повседневной жизни.
a language fluently,
в совершенстве овладеть языком,
a language within two months,
a visible improvement in two months,
ощутимого прогресса,
in a way that you enjoy.
каждый день, получая удовольствие.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
во время просмотра «Друзей».
two more episodes,
на две серии больше,
of understanding, these little victories,
и больше сцен — моих маленьких побед,
where I could use the language
к уровню, когда могла использовать язык
легко и не задумываясь.
a language every two years.
чтобы использовать их систематически
which you can use systematically
in a way which you enjoy,
получая при этом удовольствие, —
languages within months, not years.
за месяцы, а не за годы.
наслаждаться изучением языка, —
to enjoy language learning,
that you polyglots
суперталантливы в отличии от всех нас?»
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
чего я не рассказала вам о Бенни и Лукасе.
and five years of German at school.
ирландский и пять лет учил немецкий.
at all when graduating.
не мог на них говорить.
he didn't have the language gene
что у него нет «языкового гена»
говорить на неродном языке.
for his way of learning languages,
свой путь изучения языков,
and getting feedback from them,
языка и получением обратной связи от них,
have a conversation in 10 languages.
поддерживать разговор на 10 языках.
at school for 10 years.
в школе на протяжении 10 лет.
языка в качестве шутки,
learn that language, or any language.
не выучит этот или любой другой язык.
to experiment with methods,
со своими методами
conversations with strangers.
в Skype с незнакомцами.
11 languages fluently.
every single day.
languages by themselves,
языки самостоятельно
for five, 10, even 20 years,
в течение пяти, 10 или даже 20 лет,
their learning into their own hands,
изучение в свои собственные руки,
им нравятся, и более эффективные методы,
more effective methods,
their own progress,
оценивать собственный прогресс,
that they were missing all their lives.
к языкам, которого недоставало всю жизнь.
to learn a language
пытались изучать язык
thinking it's too difficult
какого-нибудь увлекательного метода,
just one enjoyable method away
одного метода, чтобы стать полиглотом.
from becoming a polyglot.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com