Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Lidija Mahova (Lýdia Machová): Tajne učenja novog jezika
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
da svake dve godine naučim novi,
they always ask me,
my answer would be,
love learning languages."
zadovoljni tim odgovorom.
happy with that answer.
years trying to learn even one language,
pokušavaju da nauče bar jedan jezik,
one language after another.
the secret of polyglots,
kako zapravo drugim poliglotima uspeva.
so much faster than other people?
nego drugi ljudi?
like me and find that out.
kao što sam ja i da saznam.
mnogo poliglota
of language lovers
ljubitelja jezika
to practice their languages.
da vežba svoje jezike.
organized all around the world,
se organizuje širom sveta,
about the methods that they use.
is to start speaking from day one.
da počnete da pričate od prvog dana.
from a travel phrasebook
iz rečnika za putovanja,
with them right away.
even 200 mistakes a day,
ni po 200 grešaka dnevno,
based on the feedback.
even need to travel a lot today,
mnogo da putuje danas,
sa izvornim govornicima
conversations with native speakers
koristeći internet.
your living room, using websites.
method to learn Russian.
za učenje ruskog.
Russian speakers on Skype as friends,
za prijatelje na Skajpu,
a chat window with one of them
sa jednim od njih
into a text window with another person,
sa drugom osobom,
„Dobro sam, hvala, kako si ti?“
"I'm fine, thank you, and how are you?"
back to the first person,
have a conversation with each other
su razgovarala jedan sa drugim,
of these conversations
na ruskom uglavnom počinje.
the Russian conversation usually starts.
by imitating sounds of the language,
imitirajući zvuke jezika,
most frequent words of the language,
500 najčešćih reči jezika,
by reading about the grammar.
čitaju o gramatici.
approaches to learning languages.
pristupa učenju jezika.
they learn a language,
na koji uče novi jezik,
of speaking several languages fluently.
tečno pričanje više jezika.
telling me about their methods,
pričaju o svojim metodama,
the language-learning process.
u procesu učenja jezika.
were talking about language learning
jezika kao o nečemu jako zabavnom.
šarene tabele sa gramatikom
their colorful grammar charts
about learning vocabulary using apps,
uz korišćenje aplikacija,
based on recipes in a foreign language.
koristeći recepte na stranom jeziku.
it's something that they personally enjoy.
u čemu lično uživaju.
how I learn languages myself.
I was bored with the text in the textbook.
tekst u udžbeniku mi je bio dosadan.
to the train station. Right?
do železničke stanice, zar ne?
da čitam „Harija Potera“,
bila moja omiljena knjiga
my favorite book as a child,
of "Harry Potter" and started reading,
knjige i počela da čitam,
almost anything at the beginning,
skoro ništa na početku,
jer sam volela tu knjigu,
because I loved the book,
to follow it almost without any problems.
skoro bez ikakvih problema.
when I was learning German.
moju omiljenu seriju, na nemačkom,
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
and another one started,
završava, a druga počinje,
ipak su to „Prijatelji.“
because it's "Friends."
I love it so much.
jeziku. Toliko ih volim.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
upoznavanja drugih poliglota.
to learning languages.
how to enjoy the process,
da uživamo u tom procesu,
from a boring school subject
iz dosadnog školskog predmeta
which you don't mind doing every day.
u kojoj uživamo svaki dan.
words down on paper,
to boring textbook material,
dosadan materijal iz udžbenika,
or in podcasts for any language.
ili podkast na bilo kom jeziku.
pričate sa izvornim govornicima,
to native speakers right away,
in the comfort of your room,
u udobnosti svoje sobe,
how your day has been,
kako vam je protekao dan,
fotografiju iz telefona
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
je što je to dostupno svima
into their own hands.
učenje u svoje ruke.
mi je pomoglo da shvatim
helped me realize
to find enjoyment
in a foreign language,
three more principles.
effective methods.
for a test tomorrow,
za sutrašnji test,
in your short-term memory
u vašoj kratkotrajnoj memoriji
want to keep words long term,
da sačuvate reči dugotrajno,
in the course of a few days repeatedly
tokom nekoliko dana
intervalno ponavljanje.
on this system such as Anki or Memrise,
na ovom sistemu kao Anki ili Memrise,
in a notebook using the Goldlist method,
u svesku koristeći metod zlatne liste,
with many polyglots.
među mnogim poliglotama.
effective and what is available out there,
su efektne i koje sve postoje,
YouTube channels and websites
i internet stranice poliglota
it will most probably work for you too.
verovatno će i kod vas.
sistem u svom učenju.
really has time to learn a language today.
nema vremena da uči jezik.
if we just plan a bit ahead.
ako malo planiramo unapred.
than you normally do?
15 minuta ranije nego inače?
to revise some vocabulary.
da ponovite reči.
on your way to work while driving?
na putu za posao dok vozite?
to get some listening experience.
iskustva u slušanju.
without even planning that extra time,
a da ni ne planiramo dodatno vreme,
on our way to work
na putu do posla
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
svakog utorka i četvrtka
while having breakfast."
a part of your everyday life.
vašeg svakodnevnog života.
a language fluently,
da naučite jezik tečno,
a language within two months,
a visible improvement in two months,
ostvariti vidiljiv napredak,
in a way that you enjoy.
na način u kojem uživate.
that motivates us more
in German when watching "Friends."
na nemačkom gledajući „Prijatelje.“
two more episodes,
of understanding, these little victories,
doživljavajući male pobede,
where I could use the language
da mogu da koristim jezik
a language every two years.
which you can use systematically
koje možete koristiti sistematično
in a way which you enjoy,
languages within months, not years.
za par meseci, a ne godina.
to enjoy language learning,
u procesu učenja jezika,
that you polyglots
to što su poliglote
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
vam nisam rekla o Beniju i Lukasu.
and five years of German at school.
a nemački 5 godina u školi.
at all when graduating.
he didn't have the language gene
da nema gen za jezike
for his way of learning languages,
svoj način za učenje jezika,
and getting feedback from them,
i dobijanje povratne informacije od njih,
have a conversation in 10 languages.
da razgovara na 10 jezika.
at school for 10 years.
da nauči engleski u školi.
learn that language, or any language.
ruski ili bilo koji jezik.
to experiment with methods,
da eksperimentiše sa metodama,
conversations with strangers.
preko Skajpa sa strancima.
11 languages fluently.
every single day.
languages by themselves,
for five, 10, even 20 years,
po pet, 10, čak 20 godina,
their learning into their own hands,
more effective methods,
u kojima uživaju, efektnije metode,
their own progress,
that they were missing all their lives.
koji im je nedostajao celog života.
to learn a language
da naučite jezik
thinking it's too difficult
just one enjoyable method away
samo jedan metod u kojem uživate
from becoming a polyglot.
da postanete poliglota.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com