Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
莉迪亚 · 麦芙娃: 学习一门新语言的秘密
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
每两年就想学一门新的外语,
to learn a new language every two years,
they always ask me,
我的回答总是,
my answer would be,
love learning languages."
happy with that answer.
这个回答感到满意。
试着学习哪怕只有一门语言,
years trying to learn even one language,
one language after another.
the secret of polyglots,
so much faster than other people?
like me and find that out.
并试着找寻背后的答案。
of language lovers
to practice their languages.
organized all around the world,
about the methods that they use.
从第一天就开始说出口。
is to start speaking from day one.
from a travel phrasebook
with them right away.
even 200 mistakes a day,
基于反馈的学习方式。
based on the feedback.
even need to travel a lot today,
如今他甚至不需要出游,
conversations with native speakers
your living room, using websites.
method to learn Russian.
Russian speakers on Skype as friends,
上百个说俄语的人,
a chat window with one of them
再把它发给另一个人,
into a text window with another person,
“我很好,谢谢,你怎么样?”
"I'm fine, thank you, and how are you?"
back to the first person,
在完全不知情的情况下
have a conversation with each other
of these conversations
大概是怎么开始的了。
the Russian conversation usually starts.
by imitating sounds of the language,
模仿声音开始学习语言的多语言者,
开始的多语言者,
most frequent words of the language,
by reading about the grammar.
一百种不同的答案。
approaches to learning languages.
有着独门秘笈,
they learn a language,
流利的说多种语言。
of speaking several languages fluently.
telling me about their methods,
讲述他们学习语言方法的时候,
学习语言这一过程的方法。
the language-learning process.
在谈论语言学习的时候,
were talking about language learning
their colorful grammar charts
about learning vocabulary using apps,
烧菜时,脸上自豪的神情。
based on recipes in a foreign language.
让这件事情变成一种享受。
it's something that they personally enjoy.
我学习语言的方式。
how I learn languages myself.
我对书本上的文章没什么兴趣。
I was bored with the text in the textbook.
to the train station. Right?
my favorite book as a child,
《哈利·波特》开始阅读,
of "Harry Potter" and started reading,
almost anything at the beginning,
因为我喜欢这本书,
because I loved the book,
不费力的跟上故事情节。
to follow it almost without any problems.
when I was learning German.
《老友记》的德语版本,
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
另一个单词在何处开始,
and another one started,
因为这是《老友记》。
because it's "Friends."
我太喜欢这部剧了。
I love it so much.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
我才明白这一点。
to learning languages.
享受这一过程的方式,
how to enjoy the process,
一项枯燥的学校课程
from a boring school subject
每天都做的有趣活动。
which you don't mind doing every day.
words down on paper,
to boring textbook material,
播客里找到任何一种语言的有趣内容。
or in podcasts for any language.
to native speakers right away,
对自己说话,
in the comfort of your room,
一天过得怎么样,
how your day has been,
随便选一张照片,
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
来说,都是可行的。
into their own hands.
helped me realize
多语言者让我意识到
to find enjoyment
in a foreign language,
three more principles.
effective methods.
for a test tomorrow,
要去试着记住一系列单词,
你的短期记忆里,
in your short-term memory
want to keep words long term,
in the course of a few days repeatedly
设计的软件,譬如 Anki 或 Memrise,
on this system such as Anki or Memrise,
写下一系列单词,
in a notebook using the Goldlist method,
with many polyglots.
以及现在有些什么方法,
effective and what is available out there,
YouTube 和主页,
YouTube channels and websites
那么可能也对你适用。
it will most probably work for you too.
really has time to learn a language today.
有时间去学习一门语言。
就能挤出那个时间。
if we just plan a bit ahead.
than you normally do?
to revise some vocabulary.
听一段博客吗?
on your way to work while driving?
to get some listening experience.
我们也可以做很多事情,
without even planning that extra time,
on our way to work
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
听一段 YouTube 视频。”
while having breakfast."
你每日生活的一部分了。
a part of your everyday life.
a language fluently,
流利掌握一门语言,
a language within two months,
就掌握一门语言,
每天学习一点点的话,
a visible improvement in two months,
取得显著的进步。
in a way that you enjoy.
that motivates us more
里面的笑话时的情形。
in German when watching "Friends."
two more episodes,
这些小小的成就
of understanding, these little victories,
where I could use the language
就学习一门语言的原因。
a language every two years.
系统使用的有效方法,
which you can use systematically
in a way which you enjoy,
数年内就能学会语言的秘诀。
languages within months, not years.
to enjoy language learning,
难道不是你们多语言者
that you polyglots
更擅长学习语言吗?”
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
有件事我还没说。
and five years of German at school.
爱尔兰盖德尔语和 5 年的德语。
at all when graduating.
自己没有语言天分,
he didn't have the language gene
自己的语言学习方式,
for his way of learning languages,
并从他们那里得到反馈,
and getting feedback from them,
用 10 种语言进行交流。
have a conversation in 10 languages.
at school for 10 years.
学会俄语,或是任何一门外言。
learn that language, or any language.
to experiment with methods,
conversations with strangers.
11 languages fluently.
every single day.
我每天都会看到类似的奇迹。
languages by themselves,
for five, 10, even 20 years,
都在语言学习中挣扎,
掌握在自己的手中,
their learning into their own hands,
更加有效的方法,
more effective methods,
their own progress,
自以为一直欠缺的语言才能。
that they were missing all their lives.
to learn a language
thinking it's too difficult
只差一种合适的,
just one enjoyable method away
from becoming a polyglot.
只差那一种方法。
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com