Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
ลิเดีย มาโชวา (Lýdia Machová): เคล็ดลับในการเรียนภาษาใหม่
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to learn a new language every two years,
ฉันเรียนภาษาใหม่ทุก ๆ สองปี
they always ask me,
my answer would be,
love learning languages."
happy with that answer.
years trying to learn even one language,
ในการเรียนแค่ภาษาเดียว
one language after another.
the secret of polyglots,
เขาทำอย่างไร
so much faster than other people?
like me and find that out.
จากคนอื่น ๆ ที่เหมือนกับฉัน
of language lovers
to practice their languages.
organized all around the world,
จัดขึ้นทั่วโลกเลยค่ะ
about the methods that they use.
is to start speaking from day one.
เริ่มด้วยการสนทนาตั้งแต่วันแรกเลย
from a travel phrasebook
หนังสือสอนภาษาท่องเที่ยว
with them right away.
even 200 mistakes a day,
based on the feedback.
เรียนจากคำชี้แนะ
even need to travel a lot today,
เขาไม่ต้องเดินทางบ่อยเลย
conversations with native speakers
your living room, using websites.
method to learn Russian.
ได้อย่างน่าสนใจมาก
Russian speakers on Skype as friends,
เป็นร้อย ๆ คนใน Skype
a chat window with one of them
into a text window with another person,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
"สบายดี ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ"
back to the first person,
และส่งกลับไปให้คนแรก
have a conversation with each other
ทำให้คนแปลกหน้าสองคนคุยกัน
of these conversations
ปกติคนรัสเซียเริ่มคุยกันอย่างไร
the Russian conversation usually starts.
by imitating sounds of the language,
ที่เริ่มเรียนโดยการเลียนเสียง
most frequent words of the language,
โดยท่องคำศัพท์ที่พบบ่อย 500 คำ
by reading about the grammar.
approaches to learning languages.
they learn a language,
ที่จำเพาะเป็นของตัวเอง
of speaking several languages fluently.
คือพูดหลายภาษาได้อย่างคล่องแคล่ว
telling me about their methods,
the language-learning process.
were talking about language learning
their colorful grammar charts
about learning vocabulary using apps,
based on recipes in a foreign language.
ตำราอาหารภาษาต่างประเทศ
it's something that they personally enjoy.
how I learn languages myself.
นี่แหละคือวิธีที่ฉันเรียนภาษา
I was bored with the text in the textbook.
บทความในหนังสือเรียนน่าเบื่อมาก
to the train station. Right?
my favorite book as a child,
of "Harry Potter" and started reading,
ที่แปลภาษาสเปนและเริ่มอ่านมัน
almost anything at the beginning,
ฉันแทบจะไม่เข้าใจอะไรสักอย่างเลย
because I loved the book,
เพราะชอบหนังสือเล่มนี้
to follow it almost without any problems.
ฉันก็เข้าใจได้โดยไม่มีปัญหาอะไร
ก็เป็นอย่างนี้เหมือนกัน
when I was learning German.
เป็นภาษาเยอรมัน
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
and another one started,
because it's "Friends."
เพราะมันคือ "Friends"
I love it so much.
เพราะฉันชอบมาก
started to make sense.
after meeting other polyglots.
ผู้รู้หลายภาษาคนอื่นนี่แหละ
to learning languages.
how to enjoy the process,
from a boring school subject
จากวิชาเรียนที่น่าเบื่อ
which you don't mind doing every day.
ที่คุณไม่เกี่ยงที่จะทำในทุก ๆ วัน
words down on paper,
to boring textbook material,
ที่แสนน่าเบื่อจากตำรา
or in podcasts for any language.
ภาษาอะไรก็ได้ที่คุณสนใจฟังสิคะ
to native speakers right away,
จะคุยกับเจ้าของภาษาได้อย่างไร
in the comfort of your room,
how your day has been,
หรือเล่าว่าวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง
picture from your phone
to your imaginary friend.
ให้เพื่อนในจินตนาการฟังก็ได้
it's available to anyone
into their own hands.
helped me realize
ช่วยทำให้ฉันคิดได้ว่า
to find enjoyment
in a foreign language,
ได้อย่างคล่องแคล่วแล้วล่ะก็
three more principles.
effective methods.
for a test tomorrow,
เพื่อใช้สอบในวันพรุ่งนี้
in your short-term memory
ในหน่วยความจำระยะสั้นเท่านั้น
want to keep words long term,
in the course of a few days repeatedly
ในช่วงสองสามวัน
on this system such as Anki or Memrise,
อย่างเช่น Anki หรือ Memrise
in a notebook using the Goldlist method,
สมุดบันทึกโดยใช้วิธี Goldlist
with many polyglots.
effective and what is available out there,
และวิธีไหนถึงจะได้ผลดีที่สุด
YouTube channels and websites
ของผู้รู้หลายภาษา
it will most probably work for you too.
คุณก็อาจจะทำแล้วได้ผลเช่นกัน
really has time to learn a language today.
และไม่มีเวลามาเรียนภาษากัน
if we just plan a bit ahead.
ถ้าวางแผนล่วงหน้าสักหน่อย
than you normally do?
สัก 15 นาทีไหม
to revise some vocabulary.
สำหรับทบทวนคำศัพท์
on your way to work while driving?
ระหว่างขับรถไปทำงานไหม
to get some listening experience.
without even planning that extra time,
โดยไม่ต้องหาเวลาว่างเพิ่ม
on our way to work
ระหว่างขับรถไปทำงาน
to create a plan in the learning.
every Tuesday and Thursday
while having breakfast."
a part of your everyday life.
ในชีวิตประจำวัน
a language fluently,
ภาษาให้ได้คล่อง ๆ
a language within two months,
และเป็นเลยภายในเดือนสองเดือน
a visible improvement in two months,
ได้ภายในสองเดือน
in a way that you enjoy.
เรียนในแบบที่คุณชอบ
that motivates us more
in German when watching "Friends."
ตอนดู "Friends"
two more episodes,
of understanding, these little victories,
เป็นชัยชนะเล็ก ๆ
where I could use the language
ได้อย่างอิสระและคล่องแคล่ว
เรียนภาษาใหม่ทุก ๆ สองปี
a language every two years.
which you can use systematically
ซึ่งคุณสามารถใช้อย่างเป็นระบบ
in a way which you enjoy,
ในรูปแบบที่คุณชื่นชอบ
languages within months, not years.
ในหลักเดือนและไม่ถึงปี
to enjoy language learning,
that you polyglots
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
ที่ฉันไม่ได้บอกพวกคุณ
and five years of German at school.
และเรียนภาษาเยอรมันที่โรงเรียนมา 5 ปี
at all when graduating.
he didn't have the language gene
คงเป็นเพราะเขาไม่มียีนเก่งภาษา
for his way of learning languages,
ในแบบของเขาเอง
and getting feedback from them,
และเรียนรู้จากคำชี้แนะ
have a conversation in 10 languages.
ได้ตั้ง 10 ภาษาได้อย่างง่ายดาย
at school for 10 years.
ที่โรงเรียนมาเป็นเวลา 10 ปี
learn that language, or any language.
เขาคงไม่มีทางเรียนรัสเซียหรือภาษาอื่นได้
to experiment with methods,
conversations with strangers.
11 languages fluently.
อย่างคล่องแคล่ว
every single day.
languages by themselves,
for five, 10, even 20 years,
5 ปีบ้าง 10 ปีบ้าง หรือกระทั่ง 20 ปีก็มี
their learning into their own hands,
more effective methods,
ซึ่งเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากกว่า
their own progress,
กับความก้าวหน้าของตัวเอง
that they were missing all their lives.
ได้อย่างน่าอัศจรรย์
to learn a language
thinking it's too difficult
just one enjoyable method away
from becoming a polyglot.
กำลังอยู่ใกล้แค่เอื้อมแล้ว
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com