ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

Kelly McGonigal: Comment faire du stress votre ami

Filmed:
22,520,850 views

Le Stress. Il fait battre votre cœur, accélérer votre respiration et vous donne des suées. Mais alors que le stress a été désigné comme un ennemi de la santé publique, de nouvelles recherches suggèrent que le stress n'est mauvais pour vous que si vous croyez que c'est le cas. La psychologue Kelly McGonigal nous enjoint de voir le stress comme un élément positif, et nous initie à un mécanisme méconnu de réduction du stress: aller vers les autres.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionconfession to make,
0
435
4178
J'ai une confession à vous faire,
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
mais avant tout, je veux
00:19
to make a little confessionconfession to me.
2
7876
3593
que vous me fassiez une petite confidence.
00:23
In the pastpassé yearan, I want you to just raiseélever your handmain
3
11469
3088
Je veux que vous leviez la main
si, durant l'année dernière,
00:26
if you've experiencedexpérimenté relativelyrelativement little stressstress.
4
14557
3414
vous avez connu relativement peu de stress.
00:29
AnyoneN’importe qui?
5
17971
2633
Personne ?
00:32
How about a moderatemodérer amountmontant of stressstress?
6
20604
2529
Que diriez-vous d'une quantité modérée de stress ?
00:35
Who has experiencedexpérimenté a lot of stressstress?
7
23133
3308
Qui a connu beaucoup de stress ?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
Oui. Moi aussi.
00:40
But that is not my confessionconfession.
9
28849
2264
Mais ce n'est pas cela, ma confession.
00:43
My confessionconfession is this: I am a healthsanté psychologistpsychologue,
10
31113
3690
Ma confession est la suivante :
je suis une psychologue de la santé,
00:46
and my missionmission is to help people be happierplus heureux and healthierplus sain.
11
34803
4589
ma mission est d'aider les gens
à être plus heureux et en meilleure santé.
00:51
But I fearpeur that something I've been teachingenseignement
12
39392
3534
Mais je crains bien qu'une chose
que j'ai enseignée
00:54
for the last 10 yearsannées is doing more harmnuire than good,
13
42926
4328
durant les 10 dernières années
fasse plus de mal que de bien,
00:59
and it has to do with stressstress.
14
47254
2424
et c'est en rapport avec le stress.
01:01
For yearsannées I've been tellingrécit people, stressstress makesfait du you sickmalade.
15
49678
3175
Pendant des années, j'ai dit aux gens,
le stress vous rend malade.
01:04
It increasesaugmente the riskrisque of everything from the commoncommun colddu froid
16
52853
2895
Ça augmente les risques sur tout,
01:07
to cardiovascularcardiovasculaire diseasemaladie.
17
55748
2142
du rhume aux maladies cardiovasculaires.
01:09
BasicallyFondamentalement, I've turnedtourné stressstress into the enemyennemi.
18
57890
4493
Au fond, j'ai fait du stress un ennemi.
01:14
But I have changedmodifié my mindesprit about stressstress,
19
62383
2712
Mais j'ai changé d'opinion sur le stress,
01:17
and todayaujourd'hui, I want to changechangement yoursle tiens.
20
65095
3915
et aujourd'hui, je veux changer la vôtre.
01:21
Let me startdébut with the studyétude that madefabriqué me rethinkrepenser
21
69010
2380
Permettez-moi de commencer par l'étude
qui m'a fait réexaminer
01:23
my wholeentier approachapproche to stressstress.
22
71390
2435
toute mon approche du stress.
01:25
This studyétude trackedsuivi 30,000 adultsadultes in the UnitedUnie StatesÉtats
23
73825
3419
Cette étude a été menée
auprès de 30 000 adultes aux États-Unis
01:29
for eighthuit yearsannées, and they startedcommencé by askingdemandant people,
24
77244
3946
pendant huit ans.
Ils ont commencé par demander aux gens,
01:33
"How much stressstress have you experiencedexpérimenté in the last yearan?"
25
81190
3538
« Quelle quantité de stress avez-vous supportée
l'année dernière ? »
01:36
They alsoaussi askeda demandé, "Do you believe
26
84728
3284
Ils ont également demandé,
01:40
that stressstress is harmfulnocif for your healthsanté?"
27
88012
4153
« Croyez-vous que le stress
soit dangereux pour votre santé ? »
01:44
And then they used publicpublic deathdécès recordsEnregistrements
28
92165
1878
Puis ils ont utilisé les registres de décès
01:46
to find out who dieddécédés.
29
94043
2081
pour savoir qui était mort.
01:48
(LaughterRires)
30
96124
977
(Rires)
01:49
Okay. Some badmal newsnouvelles first.
31
97101
4249
Ok. Quelques mauvaises nouvelles d'abord.
01:53
People who experiencedexpérimenté a lot of stressstress in the previousprécédent yearan
32
101350
3286
Les gens qui avaient connu beaucoup de stress
durant l'année précédente
01:56
had a 43 percentpour cent increasedaugmenté riskrisque of dyingen train de mourir.
33
104636
3769
avaient 43% de risque supplémentaire de mourir.
02:00
But that was only truevrai for the people
34
108405
3990
Mais ce n'était vrai que pour les personnes
02:04
who alsoaussi believeda cru that stressstress is harmfulnocif for your healthsanté.
35
112395
4536
qui croyaient que le stress
était mauvais pour leur santé.
02:08
(LaughterRires)
36
116931
1606
(Rires)
02:10
People who experiencedexpérimenté a lot of stressstress
37
118537
2603
Les gens qui avaient connu beaucoup de stress,
02:13
but did not viewvue stressstress as harmfulnocif
38
121140
1963
mais ne percevaient pas le stress comme nocif,
02:15
were no more likelyprobable to diemourir.
39
123103
1702
n'étaient pas plus susceptibles de mourir.
02:16
In factfait, they had the lowestle plus bas riskrisque of dyingen train de mourir
40
124805
3654
En fait, ils avaient le risque
le plus faible de mourir
02:20
of anyonen'importe qui in the studyétude, includingcomprenant people
41
128459
2027
de tous les participants à l'étude,
y compris les personnes
02:22
who had relativelyrelativement little stressstress.
42
130486
2410
qui avaient relativement peu de stress.
02:24
Now the researchersdes chercheurs estimatedestimé that over the eighthuit yearsannées
43
132896
2286
Les chercheurs ont estimé
que sur les huit années
02:27
they were trackingsuivi deathsdes morts,
44
135182
1594
pendant lesquelles ils ont suivi les décès,
02:28
182,000 AmericansAméricains dieddécédés prematurelyprématurément,
45
136776
3558
182 000 Américains étaient morts prématurément,
02:32
not from stressstress, but from the beliefcroyance
46
140334
2545
non pas de stress, mais de la croyance
02:34
that stressstress is badmal for you. (LaughterRires)
47
142879
3378
que le stress est mauvais pour eux.
(Rires)
02:38
That is over 20,000 deathsdes morts a yearan.
48
146257
3452
C'est plus de 20 000 décès par an.
02:41
Now, if that estimateestimation is correctcorrect,
49
149709
3050
Si cette estimation est exacte,
02:44
that would make believingcroire stressstress is badmal for you
50
152759
2092
elle ferait de la croyance
que le stress est mauvais pour vous
02:46
the 15thth largestplus grand causecause of deathdécès
51
154851
2446
la quinzième principale cause de décès
02:49
in the UnitedUnie StatesÉtats last yearan,
52
157297
1918
aux États-Unis l'an dernier,
02:51
killingmeurtre more people than skinpeau cancercancer,
53
159215
1764
tuant plus de personnes
que le cancer de la peau,
02:52
HIVVIH/AIDSSIDA and homicidehomicide.
54
160979
3449
le SIDA et les meurtres.
02:56
(LaughterRires)
55
164428
2883
(Rires)
02:59
You can see why this studyétude freakedpaniqué me out.
56
167311
2825
Vous voyez pourquoi cette étude m'a fait flipper.
03:02
Here I've been spendingdépenses so much energyénergie tellingrécit people
57
170136
3691
J'ai dépensé tellement d'énergie à dire aux gens
03:05
stressstress is badmal for your healthsanté.
58
173827
2970
que le stress était mauvais pour leur santé.
03:08
So this studyétude got me wonderingme demandant:
59
176797
1989
Cette étude m'a donc poussée à me demander :
03:10
Can changingen changeant how you think about stressstress
60
178786
2501
Est-ce que changer notre façon
de percevoir le stress
03:13
make you healthierplus sain? And here the sciencescience saysdit yes.
61
181287
3439
pourrait nous donner une meilleure santé ?
Et là, la science répond oui.
03:16
When you changechangement your mindesprit about stressstress,
62
184726
2082
Lorsque vous changez d'avis à propos du stress,
03:18
you can changechangement your body'sdu corps responseréponse to stressstress.
63
186808
3519
vous pouvez modifier la réponse
de votre corps au stress.
03:22
Now to explainExplique how this workstravaux,
64
190327
2114
Maintenant, pour expliquer
comment cela fonctionne,
03:24
I want you all to pretendfaire semblant that you are participantsparticipants
65
192441
2881
je veux que vous vous fassiez tous
semblant d'être des participants
03:27
in a studyétude designedconçu to stressstress you out.
66
195322
2607
à une étude conçue pour vous stresser.
03:29
It's calledappelé the socialsocial stressstress testtester.
67
197929
2684
C'est ce qu'on appelle le test de stress social.
03:32
You come into the laboratorylaboratoire,
68
200613
2054
Vous entrez dans le laboratoire,
03:34
and you're told you have to give a five-minutecinq minutes
69
202667
2907
on vous dit que vous allez devoir inventer
03:37
impromptuImpromptu speechdiscours on your personalpersonnel weaknessesfaiblesses
70
205574
3727
un exposé de cinq minutes
sur vos faiblesses personnelles
03:41
to a panelpanneau of expertexpert evaluatorsévaluateurs sittingséance right in frontde face of you,
71
209301
3657
devant un panel d'experts évaluateurs
assis juste en face de vous,
03:44
and to make sure you feel the pressurepression,
72
212958
1561
et pour bien vous mettre la pression,
03:46
there are brightbrillant lightslumières and a cameracaméra in your facevisage,
73
214519
3292
il y a des lumières vives,
et une caméra braquée sur votre visage,
03:49
kindgentil of like this.
74
217811
2809
un peu comme ici.
03:52
And the evaluatorsévaluateurs have been trainedqualifié
75
220620
2760
Les évaluateurs ont été formés
03:55
to give you discouragingdécourageant, non-verbalnon verbal feedbackretour d'information like this.
76
223380
4866
à vous adresser des signes non verbaux décourageants, comme ceci...
04:05
(LaughterRires)
77
233076
3458
(Rires)
04:08
Now that you're sufficientlysuffisamment demoralizeddémoralisé,
78
236534
2822
Maintenant que vous êtes
suffisamment démoralisé,
04:11
time for partpartie two: a mathmath testtester.
79
239356
2800
il est temps de passer à la deuxième partie :
un contrôle de maths.
04:14
And unbeknownstà l’insu to you,
80
242156
2101
Et à votre insu,
04:16
the experimenterexpérimentateur has been trainedqualifié to harassharceler you duringpendant it.
81
244257
3896
l'expérimentateur a été formé à vous harceler
pendant ce temps-là.
04:20
Now we're going to all do this togetherensemble.
82
248153
2673
Maintenant, nous allons faire tout ça ensemble.
04:22
It's going to be funamusement.
83
250826
1394
Ça va être amusant.
04:24
For me.
84
252220
1069
Pour moi.
04:25
Okay. I want you all to countcompter backwardsen arrière
85
253289
5002
Ok. Je veux que vous comptiez tous à rebours,
04:30
from 996 in incrementsincréments of sevenSept.
86
258291
2847
à partir de 996, de sept en sept.
04:33
You're going to do this out loudbruyant
87
261138
1528
Vous allez le faire à voix haute
04:34
as fastvite as you can, startingdépart with 996.
88
262666
3961
aussi vite que vous le pouvez, à partir de 996.
04:38
Go!
89
266627
1142
Allez-y !
04:39
AudiencePublic: (CountingComptage)
90
267769
1341
(L'assistance compte)
04:41
Go fasterPlus vite. FasterPlus vite please.
91
269110
2589
Plus vite. Plus vite, s'il vous plaît.
04:43
You're going too slowlent.
92
271699
2269
Vous allez trop lentement.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
Stop. Stop, stop, stop.
04:48
That guy madefabriqué a mistakeerreur.
94
276114
1589
Ce gars a fait une erreur.
04:49
We are going to have to startdébut all over again. (LaughterRires)
95
277703
2772
Nous allons devoir tout recommencer
depuis le début. (Rires)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
Vous n'êtes pas très doués pour ça,
n'est-ce pas ?
04:54
Okay, so you get the ideaidée.
97
282753
1803
Bon, vous voyez l'idée.
04:56
Now, if you were actuallyréellement in this studyétude,
98
284556
1743
Maintenant, si vous étiez vraiment
dans cette étude,
04:58
you'dtu aurais probablyProbablement be a little stresseda souligné out.
99
286299
1945
vous seriez probablement un peu stressés.
05:00
Your heartcœur mightpourrait be poundingpounding,
100
288244
1581
Votre cœur pourrait battre la chamade,
05:01
you mightpourrait be breathingrespiration fasterPlus vite, maybe breakingrupture out into a sweatsueur.
101
289825
3404
vous pourriez respirer plus vite,
et être en sueur.
05:05
And normallynormalement, we interpretinterpréter these physicalphysique changeschangements
102
293229
2980
Et normalement,
nous interprétons ces changements physiques
05:08
as anxietyanxiété
103
296209
1616
comme de l'anxiété
05:09
or signssignes that we aren'tne sont pas copingfaire face very well with the pressurepression.
104
297825
3016
ou comme des signes qui montrent
que vous ne supportez pas très bien la pression.
05:12
But what if you viewedvu them insteadau lieu
105
300841
2069
Mais qu'en serait-il si vous les voyiez
05:14
as signssignes that your bodycorps was energizedénergisé,
106
302910
2452
comme des signes que votre corps a été stimulé,
05:17
was preparingen train de préparer you to meetrencontrer this challengedéfi?
107
305362
3442
pour vous préparer à relever ce défi ?
05:20
Now that is exactlyexactement what participantsparticipants were told
108
308804
2846
C'est exactement ce dont
ont été informés les participants
05:23
in a studyétude conductedconduit at HarvardHarvard UniversityUniversité.
109
311650
2661
à une étude menée à Harvard.
05:26
Before they wentest allé throughpar the socialsocial stressstress testtester,
110
314311
3106
Avant qu'ils ne passent le test de stress social,
05:29
they were taughtenseigné to rethinkrepenser theirleur stressstress responseréponse as helpfulutile.
111
317417
2961
ils ont appris à penser
leur réponse au stress comme utile.
05:32
That poundingpounding heartcœur is preparingen train de préparer you for actionaction.
112
320378
3789
Ce cœur qui bat la chamade
vous prépare à l'action.
05:36
If you're breathingrespiration fasterPlus vite, it's no problemproblème.
113
324167
2594
Si vous respirez plus vite,
il n'y a aucun problème.
05:38
It's gettingobtenir more oxygenoxygène to your braincerveau.
114
326761
3085
Ça apporte plus d'oxygène à votre cerveau.
05:41
And participantsparticipants who learnedappris to viewvue the stressstress responseréponse
115
329846
2697
Les participants qui ont appris
à voir la réponse au stress
05:44
as helpfulutile for theirleur performanceperformance,
116
332543
2237
comme utile à leur performance,
05:46
well, they were lessMoins stresseda souligné out,
117
334780
1339
eh bien, ils étaient moins stressés,
05:48
lessMoins anxiousanxieux, more confidentsur de soi,
118
336119
2168
moins anxieux, plus confiants,
05:50
but the mostles plus fascinatingfascinant findingdécouverte to me
119
338287
2093
mais la découverte qui m'a le plus fascinée,
05:52
was how theirleur physicalphysique stressstress responseréponse changedmodifié.
120
340380
3383
c'est la façon dont leur réponse physique
au stress avait changé.
05:55
Now, in a typicaltypique stressstress responseréponse,
121
343763
1892
Dans une réponse typique au stress,
05:57
your heartcœur ratetaux goesva up,
122
345655
1968
votre rythme cardiaque augmente,
05:59
and your blooddu sang vesselsnavires constrictse contracter like this.
123
347623
4321
et vos vaisseaux sanguins se contractent comme ça.
06:03
And this is one of the reasonsles raisons that chronicchronique stressstress
124
351960
2990
C'est l'une des raisons
pour laquelle le stress chronique
06:06
is sometimesparfois associatedassocié with cardiovascularcardiovasculaire diseasemaladie.
125
354950
2859
est parfois associé
aux maladies cardiovasculaires.
06:09
It's not really healthyen bonne santé to be in this stateEtat all the time.
126
357809
3606
Il n'est pas vraiment sain
d'être dans cet état tout le temps.
06:13
But in the studyétude, when participantsparticipants viewedvu
127
361415
2017
Mais dans l'étude,
lorsque les participants ont perçu
06:15
theirleur stressstress responseréponse as helpfulutile,
128
363432
2127
leur réponse au stress comme utile,
06:17
theirleur blooddu sang vesselsnavires stayedséjourné relaxedassouplies like this.
129
365559
3506
leurs vaisseaux sanguins sont restés
détendus comme ça.
06:21
TheirLeur heartcœur was still poundingpounding,
130
369065
1307
Leur cœur battait toujours la chamade,
06:22
but this is a much healthierplus sain cardiovascularcardiovasculaire profileVoir le profil.
131
370372
3356
mais c'est un profil cardiovasculaire
beaucoup plus sain.
06:25
It actuallyréellement looksregards a lot like what happensarrive
132
373728
2655
Ça ressemble en fait beaucoup à se qui passe
06:28
in momentsdes moments of joyjoie and couragecourage.
133
376383
4709
dans les moments de joie et de courage.
06:33
Over a lifetimedurée de vie of stressfulstressant experiencesexpériences,
134
381092
2843
Tout au long d'une vie d'expériences stressantes,
06:35
this one biologicalbiologique changechangement
135
383935
3190
cette seule modification biologique
06:39
could be the differencedifférence
136
387125
1304
pourrait faire la différence
06:40
betweenentre a stress-inducedinduite par le stress heartcœur attackattaque at ageâge 50
137
388429
3004
entre une crise cardiaque
provoquée par le stress à 50 ans
06:43
and livingvivant well into your 90s.
138
391433
2864
et vivre en bonne santé jusqu'à vos 90 ans.
06:46
And this is really what the newNouveau sciencescience of stressstress revealsrévèle,
139
394297
3144
C'est vraiment
ce que la nouvelle science du stress révèle :
06:49
that how you think about stressstress mattersimporte.
140
397441
3539
la manière dont vous percevez
le stress a son importance.
06:52
So my goalobjectif as a healthsanté psychologistpsychologue has changedmodifié.
141
400980
3130
Mon objectif en tant que
psychologue de la santé a donc changé.
06:56
I no longerplus long want to get riddébarrasser of your stressstress.
142
404110
2162
Je ne veux plus vous débarrasser de votre stress.
06:58
I want to make you better at stressstress.
143
406272
2958
Je veux vous rendre plus doués pour le stress.
07:01
And we just did a little interventionintervention.
144
409230
2705
Nous venons juste de faire une petite intervention.
07:03
If you raisedélevé your handmain and said
145
411935
1358
Si vous avez levé la main et dit
07:05
you'dtu aurais had a lot of stressstress in the last yearan,
146
413293
2259
que vous aviez eu beaucoup de stress
durant l'année dernière,
07:07
we could have savedenregistré your life,
147
415552
1843
il se pourrait que nous vous ayons sauvé la vie,
07:09
because hopefullyj'espère the nextprochain time
148
417395
1531
parce que j'espère que la prochaine fois
07:10
your heartcœur is poundingpounding from stressstress,
149
418926
2020
que votre cœur battra la chamade à cause du stress,
07:12
you're going to rememberrappelles toi this talk
150
420946
1847
vous vous souviendrez de cette conversation,
07:14
and you're going to think to yourselftoi même,
151
422793
2162
et vous vous direz à vous-même,
07:16
this is my bodycorps helpingportion me riseaugmenter to this challengedéfi.
152
424955
5174
c'est mon corps qui m'aide à relever ce défi.
07:22
And when you viewvue stressstress in that way,
153
430129
2424
Lorsque vous percevez le stress de cette façon,
07:24
your bodycorps believescroit you,
154
432553
1972
votre corps vous croit,
07:26
and your stressstress responseréponse becomesdevient healthierplus sain.
155
434525
3679
et votre réponse au stress devient plus saine.
07:30
Now I said I have over a decadedécennie of demonizingdiaboliser stressstress
156
438204
4176
Maintenant, j'ai dit que je devais me racheter
de plus de dix ans
07:34
to redeemracheter myselfmoi même from,
157
442380
1974
de diabolisation du stress,
07:36
so we are going to do one more interventionintervention.
158
444354
2610
nous allons donc faire une intervention de plus.
07:38
I want to tell you about one of the mostles plus
159
446964
1982
Je veux vous parler de l'un des aspects
07:40
under-appreciatedsous-estimé aspectsaspects of the stressstress responseréponse,
160
448946
3041
les plus sous-estimés de la réponse au stress.
07:43
and the ideaidée is this:
161
451987
2014
L'idée est la suivante :
07:46
StressStress makesfait du you socialsocial.
162
454001
3265
le stress vous rend sociable.
07:49
To understandcomprendre this sidecôté of stressstress,
163
457266
1589
Pour comprendre cette partie du stress,
07:50
we need to talk about a hormonehormone, oxytocinocytocine,
164
458855
3062
nous devons parler d'une hormone, l’ocytocine,
07:53
and I know oxytocinocytocine has alreadydéjà gottenobtenu
165
461917
3001
et je sais que l'ocytocine est déjà aussi tendance
07:56
as much hypehype as a hormonehormone can get.
166
464918
1947
qu'une hormone puisse l'être.
07:58
It even has its ownposséder cutemignon nicknamePseudo, the cuddlecaresse hormonehormone,
167
466865
3339
Elle a même son propre petit nom,
l'hormone du câlin,
08:02
because it's releasedlibéré when you hugcâlin someoneQuelqu'un.
168
470204
2686
parce qu'elle est libérée
lorsque vous embrassez quelqu'un.
08:04
But this is a very smallpetit partpartie of what oxytocinocytocine is involvedimpliqué in.
169
472890
4493
Mais ce n'est qu'une infime partie
du rôle de l'ocytocine.
08:09
OxytocinOcytocine is a neuro-hormoneneuro-hormone.
170
477383
2487
L'ocytocine est une neurohormone.
08:11
It fine-tunespeaufine your brain'scerveaux socialsocial instinctsinstincts.
171
479870
3574
Elle ajuste avec précision
les instincts sociaux de votre cerveau.
08:15
It primesnombres premiers you to do things
172
483444
2531
Elle vous incite à faire des choses
08:17
that strengthenrenforcer closeFermer relationshipsdes relations.
173
485975
3511
qui renforcent vos relations intimes.
08:21
OxytocinOcytocine makesfait du you cravedemander physicalphysique contactcontact
174
489486
2856
L'ocytocine vous donne l'envie de contact physique
08:24
with your friendscopains and familyfamille.
175
492342
1992
avec vos amis et votre famille.
08:26
It enhancesaméliore your empathyempathie.
176
494334
1586
Elle accroît votre empathie.
08:27
It even makesfait du you more willingprêt to help and supportsoutien
177
495920
2708
Elle vous rend même
plus disposé à aider et soutenir
08:30
the people you carese soucier about.
178
498628
2968
les gens que vous aimez.
08:33
Some people have even suggestedsuggéré
179
501596
1695
Certaines personnes ont même suggéré
08:35
we should snortSnort oxytocinocytocine
180
503291
3595
que nous devrions sniffer de l'ocytocine
08:38
to becomedevenir more compassionatede compassion and caringsoins.
181
506886
4454
pour devenir plus compatissants et bienveillants.
08:43
But here'svoici what mostles plus people don't understandcomprendre
182
511340
2416
Mais ce que la plupart des gens
ne comprennent pas
08:45
about oxytocinocytocine.
183
513756
2408
à propos de l'ocytocine,
08:48
It's a stressstress hormonehormone.
184
516164
2966
c'est qu'il s'agit d'une hormone du stress.
08:51
Your pituitaryhypophyse glandglande pumpsdes pompes this stuffdes trucs out
185
519130
3118
Votre glande pituitaire la produit
08:54
as partpartie of the stressstress responseréponse.
186
522248
1548
en réponse au stress.
08:55
It's as much a partpartie of your stressstress responseréponse
187
523796
2251
Elle fait tout autant partie
de votre réponse au stress
08:58
as the adrenalineadrénaline that makesfait du your heartcœur poundlivre.
188
526047
4108
que l'adrénaline qui fait battre votre cœur.
09:02
And when oxytocinocytocine is releasedlibéré in the stressstress responseréponse,
189
530155
2814
Quand l'ocytocine est libérée
durant la réponse au stress,
09:04
it is motivatingmotivant you to seekchercher supportsoutien.
190
532969
3361
cela vous incite à chercher de l'aide.
09:08
Your biologicalbiologique stressstress responseréponse
191
536330
2053
Votre réponse biologique au stress
09:10
is nudgingpoussant you to tell someoneQuelqu'un how you feel
192
538383
3430
vous pousse à exprimer
vos sentiments à quelqu'un
09:13
insteadau lieu of bottlingmise en bouteille it up.
193
541813
2493
au lieu de refermer le couvercle dessus.
09:16
Your stressstress responseréponse wants to make sure you noticeremarquer
194
544306
3104
Votre réponse au stress veut s'assurer
que vous remarquerez
09:19
when someoneQuelqu'un elseautre in your life is strugglingluttant
195
547410
2319
si quelqu'un d'autre dans votre vie
est en difficulté,
09:21
so that you can supportsoutien eachchaque other.
196
549729
2499
pour que vous puissiez
vous soutenir mutuellement.
09:24
When life is difficultdifficile, your stressstress responseréponse wants you
197
552228
3791
Quand la vie est difficile,
votre réponse au stress
09:28
to be surroundedentouré by people who carese soucier about you.
198
556019
5139
veut que vous soyez entouré
par des gens qui se soucient de vous.
09:33
Okay, so how is knowingconnaissance this sidecôté of stressstress
199
561158
2529
Bon, alors, de quelle façon cette connaissance
du bon côté du stress
09:35
going to make you healthierplus sain?
200
563687
1816
va-t-elle vous donner une meilleure santé ?
09:37
Well, oxytocinocytocine doesn't only actacte on your braincerveau.
201
565503
2768
Eh bien, l'ocytocine n'agit pas
seulement sur ​​votre cerveau.
09:40
It alsoaussi actsactes on your bodycorps,
202
568271
2501
Elle agit aussi sur votre corps,
09:42
and one of its mainprincipale rolesles rôles in your bodycorps
203
570772
2089
et l'un de ses rôles principaux dans votre corps
09:44
is to protectprotéger your cardiovascularcardiovasculaire systemsystème
204
572861
2720
est de protéger votre système cardio-vasculaire
09:47
from the effectseffets of stressstress.
205
575581
2375
des effets du stress.
09:49
It's a naturalNaturel anti-inflammatoryanti-inflammatoire.
206
577956
2568
C'est un anti-inflammatoire naturel.
09:52
It alsoaussi helpsaide your blooddu sang vesselsnavires stayrester relaxedassouplies duringpendant stressstress.
207
580524
3445
Elle aide également les vaisseaux sanguins
à rester détendus pendant le stress.
09:55
But my favoritepréféré effecteffet on the bodycorps is actuallyréellement on the heartcœur.
208
583969
3397
Mais mon effet préféré sur ​​le corps
agit en fait sur le cœur.
09:59
Your heartcœur has receptorsrécepteurs for this hormonehormone,
209
587366
3666
Votre cœur possède des récepteurs
pour cette hormone,
10:03
and oxytocinocytocine helpsaide heartcœur cellscellules regeneraterégénérer
210
591032
3774
et l'ocytocine aide les cellules cardiaques
à se régénerer
10:06
and healguérir from any stress-inducedinduite par le stress damagedommage.
211
594806
3773
et à guérir de tout dommage provoqué par le stress.
10:10
This stressstress hormonehormone strengthensrenforce your heartcœur,
212
598579
4581
Cette hormone du stress renforce votre cœur,
10:15
and the coolcool thing is that all of these physicalphysique benefitsavantages
213
603160
3697
et le truc cool, c'est que
tous ces bénéfices physiques de l'ocytocine
10:18
of oxytocinocytocine are enhancedrenforcée by socialsocial contactcontact
214
606857
3517
sont renforcés par des contacts sociaux
10:22
and socialsocial supportsoutien,
215
610374
1533
et le soutien social.
10:23
so when you reachatteindre out to othersautres underen dessous de stressstress,
216
611907
2919
Ainsi, lorsque vous tendez la main aux autres
en situation de stress,
10:26
eithernon plus to seekchercher supportsoutien or to help someoneQuelqu'un elseautre,
217
614826
3273
soit pour demander de l'aide,
soit pour aider quelqu'un d'autre,
10:30
you releaseLibération more of this hormonehormone,
218
618099
2008
vous libérez plus de cette hormone,
10:32
your stressstress responseréponse becomesdevient healthierplus sain,
219
620107
2262
votre réponse au stress devient plus saine,
10:34
and you actuallyréellement recoverrécupérer fasterPlus vite from stressstress.
220
622369
3098
et en fait vous récupérez plus rapidement du stress.
10:37
I find this amazingincroyable,
221
625467
2334
Je trouve cela extraordinaire,
10:39
that your stressstress responseréponse has a built-infonction intégrée mechanismmécanisme
222
627801
3928
que notre réponse au stress
ait un mécanisme intégré
10:43
for stressstress resiliencerésistance,
223
631729
2717
de résistance au stress,
10:46
and that mechanismmécanisme is humanHumain connectionconnexion.
224
634446
4362
et que ce mécanisme soit les relations humaines.
10:50
I want to finishterminer by tellingrécit you about one more studyétude.
225
638808
3682
Je veux terminer
en vous citant une autre étude.
10:54
And listen up, because this studyétude could alsoaussi saveenregistrer a life.
226
642490
3984
Et écoutez bien, parce que cette étude
pourrait aussi sauver une vie.
10:58
This studyétude trackedsuivi about 1,000 adultsadultes in the UnitedUnie StatesÉtats,
227
646474
3456
Cette étude a suivi
près de 1 000 adultes aux États-Unis,
11:01
and they rangedont varié in ageâge from 34 to 93,
228
649930
4163
âgés de 34 à 93 ans.
11:06
and they startedcommencé the studyétude by askingdemandant,
229
654093
2269
Ils ont commencé l'étude en demandant :
11:08
"How much stressstress have you experiencedexpérimenté in the last yearan?"
230
656362
4224
« Quelle quantité de stress avez-vous connue
l'année dernière ? »
11:12
They alsoaussi askeda demandé, "How much time have you spentdépensé
231
660586
3576
Ils ont également demandé :
« Combien de temps avez-vous passé
11:16
helpingportion out friendscopains, neighborsvoisins,
232
664162
3217
à aider vos amis, vos voisins,
11:19
people in your communitycommunauté?"
233
667379
2754
et les personnes autour de vous ? »
11:22
And then they used publicpublic recordsEnregistrements for the nextprochain fivecinq yearsannées
234
670133
2775
Puis ils ont utilisé les archives publiques
durant les cinq années suivantes
11:24
to find out who dieddécédés.
235
672908
2623
pour savoir qui était mort.
11:27
Okay, so the badmal newsnouvelles first:
236
675531
2681
Ok, les mauvaises nouvelles d'abord :
11:30
For everychaque majorMajeur stressfulstressant life experienceexpérience,
237
678212
2959
pour ceux qui ont vécu un stress majeur,
11:33
like financialfinancier difficultiesdifficultés or familyfamille crisiscrise,
238
681171
3049
comme des difficultés financières
ou des crises familiales,
11:36
that increasedaugmenté the riskrisque of dyingen train de mourir by 30 percentpour cent.
239
684220
3938
le risque de décès a augmenté de 30 %.
11:40
But -- and I hopeespérer you are expectingattendant a but by now --
240
688158
4287
Mais -- et j'espère que vous vous attendiez
à un désormais --
11:44
but that wasn'tn'était pas truevrai for everyonetoutes les personnes.
241
692445
2431
mais ce n'était pas vrai pour tout le monde.
11:46
People who spentdépensé time caringsoins for othersautres
242
694876
3662
Les gens qui ont passé du temps
à s'occuper des autres
11:50
showedmontré absolutelyabsolument no stress-relatedliées au stress increaseaugmenter in dyingen train de mourir. ZeroZéro.
243
698538
6108
n'ont montré absolument aucune augmentation
du risque de mortalité liée au stress. Zéro.
11:56
CaringPour l’entraide createdcréé resiliencerésistance.
244
704646
3544
Prendre soin des autres a créé une résilience.
12:00
And so we see onceune fois que again
245
708190
1526
Et ainsi, nous voyons une fois de plus
12:01
that the harmfulnocif effectseffets of stressstress on your healthsanté
246
709716
2638
que les effets néfastes du stress sur notre santé
12:04
are not inevitableinévitable.
247
712354
1962
ne sont pas inévitables.
12:06
How you think and how you actacte
248
714316
2722
La manière dont vous pensez et dont vous agissez
12:09
can transformtransformer your experienceexpérience of stressstress.
249
717038
3797
peut transformer la façon dont vous vivez le stress.
12:12
When you choosechoisir to viewvue your stressstress responseréponse
250
720835
2524
Lorsque vous choisissez
de voir votre réponse au stress
12:15
as helpfulutile,
251
723359
2297
comme utile,
12:17
you createcréer the biologyla biologie of couragecourage.
252
725656
5011
vous créez la biologie du courage.
12:22
And when you choosechoisir to connectrelier with othersautres underen dessous de stressstress,
253
730667
3321
Et quand vous choisissez de communiquer
avec les autres en situation de stress,
12:25
you can createcréer resiliencerésistance.
254
733988
3393
vous pouvez créer la résilience.
12:29
Now I wouldn'tne serait pas necessarilynécessairement askdemander
255
737381
2675
Maintenant, je ne demanderais pas nécessairement
12:32
for more stressfulstressant experiencesexpériences in my life,
256
740056
3104
à éprouver plus d'expériences stressantes
dans ma vie,
12:35
but this sciencescience has givendonné me
257
743160
2305
mais cette connaissance m'a donné
12:37
a wholeentier newNouveau appreciationappréciation for stressstress.
258
745465
3772
une toute nouvelle appréciation du stress.
12:41
StressStress givesdonne us accessaccès to our heartscœurs.
259
749237
4434
Le stress nous donne accès à nos cœurs.
12:45
The compassionatede compassion heartcœur that findstrouve joyjoie and meaningsens
260
753671
3909
Ce cœur compatissant
qui trouve sa joie et son sens
12:49
in connectingde liaison with othersautres,
261
757580
1538
en se connectant avec les autres,
12:51
and yes, your poundingpounding physicalphysique heartcœur,
262
759118
3562
et oui, votre cœur physique, qui bat
12:54
workingtravail so harddifficile to give you strengthforce and energyénergie,
263
762680
5265
et travaille si dur pour vous donner
de la force et de l'énergie,
12:59
and when you choosechoisir to viewvue stressstress in this way,
264
767945
3343
quand vous choisissez de percevoir le stress
de cette façon,
13:03
you're not just gettingobtenir better at stressstress,
265
771288
2512
vous arrivez non seulement
à mieux faire face au stress,
13:05
you're actuallyréellement makingfabrication a prettyjoli profoundprofond statementdéclaration.
266
773800
3827
mais vous faites en réalité
une déclaration assez profonde.
13:09
You're sayingen disant that you can trustconfiance yourselftoi même
267
777627
3053
Vous dites que vous pouvez faire
confiance à vous-même
13:12
to handlemanipuler life'sla vie challengesdéfis,
268
780680
3035
pour affronter les défis de la vie,
13:15
and you're rememberingse souvenir that
269
783715
2925
et vous vous rappelez que
13:18
you don't have to facevisage them aloneseul.
270
786640
2711
vous n'avez pas à y faire face seul.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
Je vous remercie.
13:22
(ApplauseApplaudissements)
272
790733
9281
(Applaudissements)
13:32
ChrisChris AndersonAnderson: This is kindgentil of amazingincroyable, what you're tellingrécit us.
273
800014
2898
Chris Anderson :
C'est assez incroyable, ce que vous nous dites.
13:34
It seemssemble amazingincroyable to me that a beliefcroyance about stressstress
274
802912
4105
Il me semble étonnant
qu'une croyance au sujet du stress
13:39
can make so much differencedifférence to someone'squelques uns life expectancyattente.
275
807017
4483
puisse faire une telle différence
sur l'espérance de vie de quelqu'un.
13:43
How would that extendétendre to adviceConseil,
276
811500
2226
Comment cela pourrait-il aboutir à des conseils,
13:45
like, if someoneQuelqu'un is makingfabrication a lifestylemode de vie choicechoix
277
813726
2085
par exemple si quelqu'un fait un choix de vie
13:47
betweenentre, say, a stressfulstressant jobemploi and a non-stressfulnon stressant jobemploi,
278
815811
3961
entre, disons, un emploi stressant
et un emploi non stressant,
13:51
does it mattermatière whichlequel way they go?
279
819772
2681
est-ce que le choix importe ?
13:54
It's equallyégalement wisesage to go for the stressfulstressant jobemploi
280
822453
3073
Est-il tout aussi sage d'opter
pour un emploi stressant
13:57
so long as you believe that you can handlemanipuler it, in some sensesens?
281
825526
2501
aussi longtemps que vous pensez pouvoir
y faire face, en quelque sorte ?
14:00
KellyKelly McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certaincertain
282
828027
1854
Kelly McGonigal:
Oui, et une chose que nous savons avec certitude
14:01
is that chasingciselure meaningsens is better for your healthsanté
283
829881
2730
est que chercher à donner un sens à votre vie
est meilleur pour votre santé
14:04
than tryingen essayant to avoidéviter discomfortinconfort.
284
832611
1604
que d'essayer d'éviter l'inconfort.
14:06
And so I would say that's really the bestmeilleur way to make decisionsles décisions,
285
834215
2985
Et donc je dirais que c'est vraiment
la meilleure façon de prendre des décisions,
14:09
is go after what it is that createscrée meaningsens in your life
286
837200
2747
que d'aller vers ce qui donne un sens à votre vie,
14:11
and then trustconfiance yourselftoi même to handlemanipuler the stressstress that followssuit.
287
839947
3278
puis de vous faire confiance
pour gérer le stress qui s'ensuivra.
14:15
CACA: Thank you so much, KellyKelly. It's prettyjoli coolcool.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
CA : Merci beaucoup, Kelly. C'est plutôt cool.
KM : Merci.
14:17
(ApplauseApplaudissements)
289
845767
4000
(Applaudissements)
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com