ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

Келли МакГонигал: Как превратить стресс в друга?

Filmed:
22,520,850 views

Стресс. Из-за него сердце бьётся чаще, дыхание учащается, а на лбу выступает пот. В то время как стресс превратился в злейшего врага здоровья, новые исследования утверждают, что стресс не опасен, если поверить в это. Психолог Келли МакГонигал призывает нас поменять отношение к стрессу и предлагает давно забытый способ борьбы со стрессом — общение.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionпризнание to make,
0
435
4178
Я хочу сделать признание,
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
но сначала я хочу,
00:19
to make a little confessionпризнание to me.
2
7876
3593
чтобы вы кое в чём мне признались.
00:23
In the pastмимо yearгод, I want you to just raiseповышение your handрука
3
11469
3088
Я хочу, чтобы подняли руки те,
00:26
if you've experiencedопытный relativelyотносительно little stressстресс.
4
14557
3414
кто в последнее время
пережил немного стресса.
00:29
AnyoneКто угодно?
5
17971
2633
Кто-нибудь?
00:32
How about a moderateумеренный amountколичество of stressстресс?
6
20604
2529
Как насчёт стресса
в умеренном количестве?
00:35
Who has experiencedопытный a lot of stressстресс?
7
23133
3308
Наконец, кто пережил много стресса?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
О да, я тоже.
00:40
But that is not my confessionпризнание.
9
28849
2264
Но я хотела бы признаться в другом.
00:43
My confessionпризнание is this: I am a healthздоровье psychologistпсихолог,
10
31113
3690
Вот мое признание: я психолог,
00:46
and my missionмиссия is to help people be happierсчастливее and healthierздоровее.
11
34803
4589
и моя задача – помогать людям
быть счастливее и здоровее.
00:51
But I fearстрах that something I've been teachingобучение
12
39392
3534
Я боюсь, что то, чему я учу
00:54
for the last 10 yearsлет is doing more harmвред than good,
13
42926
4328
вот уже 10 лет приносит
больше вреда, чем пользы,
00:59
and it has to do with stressстресс.
14
47254
2424
и это связано со стрессом.
01:01
For yearsлет I've been tellingговоря people, stressстресс makesмарки you sickбольной.
15
49678
3175
Годами я говорила людям,
что стресс опасен для здоровья.
01:04
It increasesувеличивается the riskриск of everything from the commonобщий coldхолодно
16
52853
2895
Он может быть причиной
как обычной простуды,
01:07
to cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь.
17
55748
2142
так и сердечнососудистых заболеваний.
01:09
BasicallyВ основном, I've turnedоказалось stressстресс into the enemyвраг.
18
57890
4493
Проще говоря,
я превратила стресс во врага.
01:14
But I have changedизменено my mindразум about stressстресс,
19
62383
2712
Но я изменила моё мнение о стрессе,
01:17
and todayCегодня, I want to changeизменение yoursваш.
20
65095
3915
и сегодня я хочу изменить ваше.
01:21
Let me startНачало with the studyизучение that madeсделал me rethinkпересмотреть
21
69010
2380
Пожалуй, я начну с исследования,
которое заставило меня изменить
01:23
my wholeвсе approachподход to stressстресс.
22
71390
2435
моё отношение к стрессу.
01:25
This studyизучение trackedотслеживаются 30,000 adultsВзрослые in the Unitedобъединенный Statesсостояния
23
73825
3419
Исследование проводилось
при участии 30 000 жителей США
01:29
for eight8 yearsлет, and they startedначал by askingпросить people,
24
77244
3946
в течение 8 лет.
Сначала людям задали вопрос:
01:33
"How much stressстресс have you experiencedопытный in the last yearгод?"
25
81190
3538
«Сколько стресса вам пришлось пережить
в прошлом году?»
01:36
They alsoтакже askedспросил, "Do you believe
26
84728
3284
Они также спросили:
01:40
that stressстресс is harmfulвредный for your healthздоровье?"
27
88012
4153
«Верите ли вы в то, что стресс
приносит вред вашему здоровью?»
01:44
And then they used publicобщественности deathсмерть recordsучет
28
92165
1878
И затем они проверили
отчёт по смертности,
01:46
to find out who diedумер.
29
94043
2081
чтобы узнать, кто из тех людей умер.
01:48
(LaughterСмех)
30
96124
977
(Смех)
01:49
Okay. Some badПлохо newsНовости first.
31
97101
4249
Отлично. Сначала плохие новости.
01:53
People who experiencedопытный a lot of stressстресс in the previousпредыдущий yearгод
32
101350
3286
У людей, которые пережили
много стресса в течение года,
01:56
had a 43 percentпроцент increasedвырос riskриск of dyingумирающий.
33
104636
3769
риск умереть возрос на 43%.
02:00
But that was only trueправда for the people
34
108405
3990
Но это касалось только тех,
02:04
who alsoтакже believedСчитается, that stressстресс is harmfulвредный for your healthздоровье.
35
112395
4536
кто верил, что стресс опасен для здоровья.
02:08
(LaughterСмех)
36
116931
1606
(Смех)
02:10
People who experiencedопытный a lot of stressстресс
37
118537
2603
Люди, которые пережили много стресса,
02:13
but did not viewПосмотреть stressстресс as harmfulвредный
38
121140
1963
но не верили в то, что он опасен,
02:15
were no more likelyвероятно to dieумереть.
39
123103
1702
практически не умирали.
02:16
In factфакт, they had the lowestнизший riskриск of dyingумирающий
40
124805
3654
Вообще-то, риск умереть
у этой группы людей
02:20
of anyoneкто угодно in the studyизучение, includingв том числе people
41
128459
2027
был ничтожно мал
02:22
who had relativelyотносительно little stressстресс.
42
130486
2410
даже по сравнению с теми,
кто пережил мало стресса.
02:24
Now the researchersисследователи estimatedпо оценкам that over the eight8 yearsлет
43
132896
2286
Исследователи предполагают,
что за 8 лет,
02:27
they were trackingотслеживание deathsсмертей,
44
135182
1594
в течение которых они фиксировали
ту или иную смерть,
02:28
182,000 Americansамериканцы diedумер prematurelyпреждевременно,
45
136776
3558
182 000 американцев
умерли преждевременно
02:32
not from stressстресс, but from the beliefвера
46
140334
2545
не из-за стресса,
а из-за того, что они верили,
02:34
that stressстресс is badПлохо for you. (LaughterСмех)
47
142879
3378
что стресс опасен для здоровья. (Смех)
02:38
That is over 20,000 deathsсмертей a yearгод.
48
146257
3452
Это более 20 000 человек в год.
02:41
Now, if that estimateоценить is correctверный,
49
149709
3050
А если предположения верны,
02:44
that would make believingполагая stressстресс is badПлохо for you
50
152759
2092
то вера в то, что стресс
опасен для здоровья
02:46
the 15thго largestкрупнейший causeпричина of deathсмерть
51
154851
2446
займёт 15 место в рейтинге причин,
по которым большинство людей умирает
02:49
in the Unitedобъединенный Statesсостояния last yearгод,
52
157297
1918
в США за последний год,
02:51
killingубийство more people than skinкожа cancerрак,
53
159215
1764
убив при этом больше людей,
чем рак кожи,
02:52
HIVВИЧ/AIDSСПИД and homicideубийство.
54
160979
3449
ВИЧ/СПИД или убийства.
02:56
(LaughterСмех)
55
164428
2883
(Смех)
02:59
You can see why this studyизучение freakedиспещренный me out.
56
167311
2825
Теперь вы понимаете, почему
это исследование так меня задело?
03:02
Here I've been spendingрасходы so much energyэнергия tellingговоря people
57
170136
3691
Я потратила столько энергии на то,
чтобы убедить людей,
03:05
stressстресс is badПлохо for your healthздоровье.
58
173827
2970
что стресс опасен для здоровья.
03:08
So this studyизучение got me wonderingинтересно:
59
176797
1989
Исследование заставило меня задуматься:
03:10
Can changingизменения how you think about stressстресс
60
178786
2501
если изменить отношение к стрессу,
03:13
make you healthierздоровее? And here the scienceнаука saysговорит yes.
61
181287
3439
сделает ли это вас здоровее?
И наука отвечает да.
03:16
When you changeизменение your mindразум about stressстресс,
62
184726
2082
Если вы поменяете отношение к стрессу,
03:18
you can changeизменение your body'sорганизма responseответ to stressстресс.
63
186808
3519
то и ваше тело будет
реагировать на него по-другому.
03:22
Now to explainобъяснять how this worksработает,
64
190327
2114
Давайте поясню, как это работает.
03:24
I want you all to pretendделать вид that you are participantsучастники
65
192441
2881
Представьте, что вы все
участвуете в исследовании,
03:27
in a studyизучение designedпредназначенный to stressстресс you out.
66
195322
2607
цель которого вывести вас
из равновесия.
03:29
It's calledназывается the socialСоциальное stressстресс testконтрольная работа.
67
197929
2684
Это называется
тест на стрессоустойчивость.
03:32
You come into the laboratoryлаборатория,
68
200613
2054
Вы приходите в аудиторию,
03:34
and you're told you have to give a five-minuteпять минут
69
202667
2907
и вам говорят, что необходимо
выступить с пятиминутной
03:37
impromptuэкспромтом speechречь on your personalличный weaknessesнедостатки
70
205574
3727
импровизированной речью
на тему «Личные недостатки»
03:41
to a panelпанель of expertэксперт evaluatorsоценщики sittingсидящий right in frontфронт of you,
71
209301
3657
перед группой экспертов,
сидящих прямо перед вами.
03:44
and to make sure you feel the pressureдавление,
72
212958
1561
Они делают всё, чтобы вы
почувствовали давление,
03:46
there are brightяркий lightsогни and a cameraкамера in your faceлицо,
73
214519
3292
повсюду яркий свет, и камера
направлена прямо на вас,
03:49
kindсвоего рода of like this.
74
217811
2809
совсем как здесь.
03:52
And the evaluatorsоценщики have been trainedобученный
75
220620
2760
Этих экспертов специально обучили тому,
03:55
to give you discouragingобескураживающий, non-verbalневербальный feedbackОбратная связь like this.
76
223380
4866
чтобы давать унылые,
невербальные оценки. Типа таких.
04:05
(LaughterСмех)
77
233076
3458
(Смех)
04:08
Now that you're sufficientlyдостаточно demoralizedдеморализованный,
78
236534
2822
Теперь вы совершенно деморализованы.
04:11
time for partчасть two: a mathматематический testконтрольная работа.
79
239356
2800
Часть два — математический тест.
04:14
And unbeknownstневедомый to you,
80
242156
2101
Вы ещё не знаете,
04:16
the experimenterэкспериментатор has been trainedобученный to harassизводить you duringв течение it.
81
244257
3896
что эксперты будут доставать вас
во время этого задания.
04:20
Now we're going to all do this togetherвместе.
82
248153
2673
Теперь все вместе попробуем
сделать то же самое.
04:22
It's going to be funвесело.
83
250826
1394
Будет весело.
04:24
For me.
84
252220
1069
По крайней мере мне.
04:25
Okay. I want you all to countподсчитывать backwardsназад
85
253289
5002
Отлично. Я хочу,чтобы вы
посчитали в обратном порядке
04:30
from 996 in incrementsприращений of sevenсемь.
86
258291
2847
начиная с 996 и отнимая по 7.
04:33
You're going to do this out loudгромкий
87
261138
1528
Вы будете считать громко вслух
04:34
as fastбыстро as you can, startingначало with 996.
88
262666
3961
как можно быстрее, начиная с 996.
04:38
Go!
89
266627
1142
Поехали!
04:39
AudienceАудитория: (Countingподсчет)
90
267769
1341
Зал: (Считает)
04:41
Go fasterБыстрее. FasterБыстрее please.
91
269110
2589
Быстрее. Ещё быстрее.
04:43
You're going too slowмедленный.
92
271699
2269
Вы считаете слишком медленно.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
Стоп. Стоп, стоп, стоп.
04:48
That guy madeсделал a mistakeошибка.
94
276114
1589
Вон тот парень сделал ошибку.
04:49
We are going to have to startНачало all over again. (LaughterСмех)
95
277703
2772
Придётся начать всё сначала. (Смех)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
Вы справились не очень, не так ли?
04:54
Okay, so you get the ideaидея.
97
282753
1803
Но, тем не менее, вы поняли, в чём суть.
04:56
Now, if you were actuallyна самом деле in this studyизучение,
98
284556
1743
И если бы вы действительно
проходили эти тесты,
04:58
you'dвы бы probablyвероятно be a little stressedподчеркнул out.
99
286299
1945
вы наверняка бы немного нервничали.
05:00
Your heartсердце mightмог бы be poundingудары,
100
288244
1581
Ваше сердце начинает сильно биться,
05:01
you mightмог бы be breathingдыхание fasterБыстрее, maybe breakingломка out into a sweatпот.
101
289825
3404
вы начинаете быстро дышать,
возможно, вас даже прошибает пот.
05:05
And normallyкак обычно, we interpretинтерпретировать these physicalфизическое changesизменения
102
293229
2980
Обычно мы интерпретируем это состояние
05:08
as anxietyтревожность
103
296209
1616
как страх
05:09
or signsзнаки that we aren'tне copingсправляясь very well with the pressureдавление.
104
297825
3016
или признак того, что вы
не справляетесь с давлением.
05:12
But what if you viewedКоличество просмотров them insteadвместо
105
300841
2069
Но что, если пересмотреть
эти признаки и принять их
05:14
as signsзнаки that your bodyтело was energizedпод напряжением,
106
302910
2452
как признак того, что ваше тело
наполнилось энергией,
05:17
was preparingподготовка you to meetвстретить this challengeвызов?
107
305362
3442
чтобы справиться с испытанием?
05:20
Now that is exactlyв точку what participantsучастники were told
108
308804
2846
Именно это говорили
участникам исследования,
05:23
in a studyизучение conductedпроведены at HarvardHarvard UniversityУниверситет.
109
311650
2661
проводимого в Гарвардском университете.
05:26
Before they wentотправился throughчерез the socialСоциальное stressстресс testконтрольная работа,
110
314311
3106
Прежде чем пройти тест
на стрессоустойчивость,
05:29
they were taughtучил to rethinkпересмотреть theirих stressстресс responseответ as helpfulполезный.
111
317417
2961
участники переосмыслили стресс
как полезную реакцию организма.
05:32
That poundingудары heartсердце is preparingподготовка you for actionдействие.
112
320378
3789
Колотящееся сердце
готовится к действию.
05:36
If you're breathingдыхание fasterБыстрее, it's no problemпроблема.
113
324167
2594
Быстрое дыхание — нет проблем.
05:38
It's gettingполучение more oxygenкислород to your brainголовной мозг.
114
326761
3085
В мозг поступает больше кислорода.
05:41
And participantsучастники who learnedнаучился to viewПосмотреть the stressстресс responseответ
115
329846
2697
Те участники, которые стали считать,
05:44
as helpfulполезный for theirих performanceпредставление,
116
332543
2237
что стресс полезен,
05:46
well, they were lessМеньше stressedподчеркнул out,
117
334780
1339
меньше нервничали,
05:48
lessМеньше anxiousозабоченный, more confidentуверенная в себе,
118
336119
2168
меньше боялись,
были больше уверены в себе.
05:50
but the mostбольшинство fascinatingочаровательный findingобнаружение to me
119
338287
2093
Но что меня поразило больше всего —
05:52
was how theirих physicalфизическое stressстресс responseответ changedизменено.
120
340380
3383
изменилась их реакция на стресс.
05:55
Now, in a typicalтипичный stressстресс responseответ,
121
343763
1892
Типичная стрессовая ситуация:
05:57
your heartсердце rateставка goesидет up,
122
345655
1968
пульс увеличивается,
05:59
and your bloodкровь vesselsсуд constrictсужать like this.
123
347623
4321
а ваши кровеносные сосуды
сужаются вот так.
06:03
And this is one of the reasonsпричины that chronicхронический stressстресс
124
351960
2990
Именно поэтому хронический стресс
06:06
is sometimesиногда associatedсвязанный with cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь.
125
354950
2859
иногда ассоциируется
с сердечнососудистыми заболеваниями.
06:09
It's not really healthyздоровый to be in this stateгосударство all the time.
126
357809
3606
Опасно всё время
находиться в таком состоянии.
06:13
But in the studyизучение, when participantsучастники viewedКоличество просмотров
127
361415
2017
Но в исследовании,
когда участники воспринимали
06:15
theirих stressстресс responseответ as helpfulполезный,
128
363432
2127
стресс как нечто полезное,
06:17
theirих bloodкровь vesselsсуд stayedостались relaxedрасслабленный like this.
129
365559
3506
их кровеносные сосуды находились
в нормальном состоянии, вот так.
06:21
TheirИх heartсердце was still poundingудары,
130
369065
1307
Хотя сердце всё ещё колотится,
06:22
but this is a much healthierздоровее cardiovascularсердечно-сосудистый profileпрофиль.
131
370372
3356
с сосудами в таком состоянии
это гораздо безопаснее.
06:25
It actuallyна самом деле looksвыглядит a lot like what happensпроисходит
132
373728
2655
Похожим образом
сердце и сосуды реагируют
06:28
in momentsмоменты of joyрадость and courageмужество.
133
376383
4709
в моменты радости и отваги.
06:33
Over a lifetimeпродолжительность жизни of stressfulстрессовый experiencesопыт,
134
381092
2843
В течении всей жизни, полной стресса,
06:35
this one biologicalбиологический changeизменение
135
383935
3190
даже такое изменение
06:39
could be the differenceразница
136
387125
1304
может стать разницей
06:40
betweenмежду a stress-inducedстресс-индуцированной heartсердце attackатака at ageвозраст 50
137
388429
3004
между сердечным приступом,
вызванным стрессом в 50,
06:43
and livingживой well into your 90s.
138
391433
2864
и жизнью далеко за 90.
06:46
And this is really what the newновый scienceнаука of stressстресс revealsпоказывает,
139
394297
3144
Современная наука показывает,
06:49
that how you think about stressстресс mattersвопросы.
140
397441
3539
что то, как мы относимся к стрессу,
имеет значение.
06:52
So my goalЦель as a healthздоровье psychologistпсихолог has changedизменено.
141
400980
3130
Поэтому моя задача как психолога
изменилась.
06:56
I no longerдольше want to get ridизбавиться of your stressстресс.
142
404110
2162
Я больше не хочу
избавлять вас от стресса.
06:58
I want to make you better at stressстресс.
143
406272
2958
Я хочу, чтобы вы
чувствовали себя увереннее.
07:01
And we just did a little interventionвмешательство.
144
409230
2705
Мы всего лишь немного вмешались.
07:03
If you raisedподнятый your handрука and said
145
411935
1358
Если бы вы подняли руку и сказали,
07:05
you'dвы бы had a lot of stressстресс in the last yearгод,
146
413293
2259
что пережили много стресса за этот год,
07:07
we could have savedсохранены your life,
147
415552
1843
мы могли бы спасти вашу жизнь,
07:09
because hopefullyс надеждой the nextследующий time
148
417395
1531
потому что каждый раз
07:10
your heartсердце is poundingудары from stressстресс,
149
418926
2020
когда ваше сердце
начинает колотиться из-за стресса,
07:12
you're going to rememberзапомнить this talk
150
420946
1847
вспоминайте мою речь
07:14
and you're going to think to yourselfсам,
151
422793
2162
и думайте про себя:
07:16
this is my bodyтело helpingпомощь me riseподъем to this challengeвызов.
152
424955
5174
«Моё тело поможет мне
справиться с этой задачей».
07:22
And when you viewПосмотреть stressстресс in that way,
153
430129
2424
И если вы верите в это,
07:24
your bodyтело believesсчитает you,
154
432553
1972
ваше тело начинает верить вам,
07:26
and your stressстресс responseответ becomesстановится healthierздоровее.
155
434525
3679
и реакция на стресс
становиться адекватнее.
07:30
Now I said I have over a decadeдесятилетие of demonizingдемонизации stressстресс
156
438204
4176
Около 10 лет стресс
терроризировал меня,
07:34
to redeemвыкупать myselfсебя from,
157
442380
1974
но я смогла избавиться от этого.
07:36
so we are going to do one more interventionвмешательство.
158
444354
2610
Сейчас ещё один важный момент.
07:38
I want to tell you about one of the mostбольшинство
159
446964
1982
Мне бы хотелось рассказать о самом
07:40
under-appreciatedнедооцениваемый aspectsаспекты of the stressстресс responseответ,
160
448946
3041
неоцененном аспекте стресса.
07:43
and the ideaидея is this:
161
451987
2014
Идея такова:
07:46
Stressстресс makesмарки you socialСоциальное.
162
454001
3265
стресс заставляет вас быть общительнее.
07:49
To understandПонимаю this sideбоковая сторона of stressстресс,
163
457266
1589
Чтобы понять эту сторону стресса,
07:50
we need to talk about a hormoneгормон, oxytocinокситоцин,
164
458855
3062
необходимо поговорить
о гормоне – окситоцине;
07:53
and I know oxytocinокситоцин has alreadyуже gottenполученный
165
461917
3001
я знаю, что этот гормон
07:56
as much hypeобман as a hormoneгормон can get.
166
464918
1947
стал самым разрекламированным.
07:58
It even has its ownсвоя cuteмилый nicknameпрозвище, the cuddleприжиматься hormoneгормон,
167
466865
3339
У него даже есть своё прозвище –
гормон объятий,
08:02
because it's releasedвыпущенный when you hugобъятие someoneкто то.
168
470204
2686
потому что он выделяется,
когда мы обнимает кого-либо.
08:04
But this is a very smallмаленький partчасть of what oxytocinокситоцин is involvedучаствует in.
169
472890
4493
Но это лишь одно из действий окситоцина.
08:09
OxytocinОкситоцин is a neuro-hormoneнейро-гормон.
170
477383
2487
Окситоцин – нейрогормон.
08:11
It fine-tunesтонкая мелодия your brain'sмозги socialСоциальное instinctsинстинкты.
171
479870
3574
Он затрагивает часть мозга,
отвечающую за общение.
08:15
It primesпростые числа you to do things
172
483444
2531
Он поощряет вас
08:17
that strengthenукреплять closeЗакрыть relationshipsотношения.
173
485975
3511
укреплять отношения.
08:21
OxytocinОкситоцин makesмарки you craveжаждать physicalфизическое contactконтакт
174
489486
2856
Благодаря окситоцину
вам хочется быть ближе
08:24
with your friendsдрузья and familyсемья.
175
492342
1992
с друзьями или членами семьи.
08:26
It enhancesУсиливает your empathyсопереживание.
176
494334
1586
Он заставляет нас сопереживать.
08:27
It even makesмарки you more willingготовы to help and supportподдержка
177
495920
2708
И даже заставляет нас
помогать и поддерживать
08:30
the people you careзабота about.
178
498628
2968
людей, которые нам не безразличны.
08:33
Some people have even suggestedпредложенный
179
501596
1695
Некоторые даже считают,
08:35
we should snortфырканье oxytocinокситоцин
180
503291
3595
что мы должны вдыхать окситоцин,
08:38
to becomeстали more compassionateсострадательный and caringзаботливая.
181
506886
4454
чтобы стать полными
заботы и сострадания.
08:43
But here'sвот what mostбольшинство people don't understandПонимаю
182
511340
2416
Но есть то, что многие упускают из виду,
когда упоминают
08:45
about oxytocinокситоцин.
183
513756
2408
окситоцин.
08:48
It's a stressстресс hormoneгормон.
184
516164
2966
Это также гормон стресса.
08:51
Your pituitaryгипофиз glandжелеза pumpsнасосы this stuffматериал out
185
519130
3118
Ваш гипофиз активирует окситоцин
08:54
as partчасть of the stressстресс responseответ.
186
522248
1548
как часть процесса реакции на стресс.
08:55
It's as much a partчасть of your stressстресс responseответ
187
523796
2251
Это такая же реакция на стресс,
08:58
as the adrenalineадреналин that makesмарки your heartсердце poundфунт.
188
526047
4108
как и выделение адреналина,
который заставляет сердце биться чаще.
09:02
And when oxytocinокситоцин is releasedвыпущенный in the stressстресс responseответ,
189
530155
2814
Когда при стрессе активируется окситоцин,
09:04
it is motivatingмотивирующим you to seekискать supportподдержка.
190
532969
3361
мы начинаем искать поддержку.
09:08
Your biologicalбиологический stressстресс responseответ
191
536330
2053
Здоровая реакция на стресс
09:10
is nudgingпривлекающий внимание you to tell someoneкто то how you feel
192
538383
3430
подталкивает нас поделиться
с кем-нибудь эмоциями,
09:13
insteadвместо of bottlingразлив it up.
193
541813
2493
вместо того чтобы держать их в себе.
09:16
Your stressстресс responseответ wants to make sure you noticeуведомление
194
544306
3104
Реакция на стресс
заставляет вас заметить,
09:19
when someoneкто то elseеще in your life is strugglingборющийся
195
547410
2319
что кто-то нуждается в вас,
09:21
so that you can supportподдержка eachкаждый other.
196
549729
2499
таким образом,
мы заботимся друг о друге.
09:24
When life is difficultсложно, your stressстресс responseответ wants you
197
552228
3791
Когда наступают тяжелые времена,
стресс заставляет нас
09:28
to be surroundedокруженный by people who careзабота about you.
198
556019
5139
окружать себя людьми,
которым мы не безразличны.
09:33
Okay, so how is knowingзнание this sideбоковая сторона of stressстресс
199
561158
2529
Итак, каким образом данные знания
09:35
going to make you healthierздоровее?
200
563687
1816
сделают вас здоровее?
09:37
Well, oxytocinокситоцин doesn't only actакт on your brainголовной мозг.
201
565503
2768
Окситоцин влияет
не только на наш мозг,
09:40
It alsoтакже actsакты on your bodyтело,
202
568271
2501
но и на весь организм в целом.
09:42
and one of its mainглавный rolesроли in your bodyтело
203
570772
2089
Одна из его главных функций —
09:44
is to protectзащищать your cardiovascularсердечно-сосудистый systemсистема
204
572861
2720
защитить сердечнососудистую систему
09:47
from the effectsпоследствия of stressстресс.
205
575581
2375
от последствий стресса.
09:49
It's a naturalнатуральный anti-inflammatoryпротивовоспалительное.
206
577956
2568
Это естественное
противовоспалительное средство.
09:52
It alsoтакже helpsпомогает your bloodкровь vesselsсуд stayоставаться relaxedрасслабленный duringв течение stressстресс.
207
580524
3445
Он также помогает кровеносным сосудам
расслабиться во время стресса.
09:55
But my favoriteлюбимый effectэффект on the bodyтело is actuallyна самом деле on the heartсердце.
208
583969
3397
Один из моих любимых эффектов — тот,
что он производит на сердце.
09:59
Your heartсердце has receptorsрецепторы for this hormoneгормон,
209
587366
3666
В сердце есть рецепторы,
принимающие этот гормон.
10:03
and oxytocinокситоцин helpsпомогает heartсердце cellsячейки regenerateрегенерировать
210
591032
3774
Окситоцин помогает
восстановить клетки сердца
10:06
and healизлечивать from any stress-inducedстресс-индуцированной damageнаносить ущерб.
211
594806
3773
и устранить любые повреждения,
оставленные стрессом.
10:10
This stressстресс hormoneгормон strengthensукрепляет your heartсердце,
212
598579
4581
Этот гормон стресса укрепляет сердце,
10:15
and the coolкруто thing is that all of these physicalфизическое benefitsвыгоды
213
603160
3697
и здорово то, что все
преимущества окситоцина
10:18
of oxytocinокситоцин are enhancedповышенная by socialСоциальное contactконтакт
214
606857
3517
повышаются за счёт социальных контактов
10:22
and socialСоциальное supportподдержка,
215
610374
1533
и социальной поддержки,
10:23
so when you reachдостичь out to othersдругие underпод stressстресс,
216
611907
2919
поэтому когда вы обращаетесь
к другим во время стресса
10:26
eitherили to seekискать supportподдержка or to help someoneкто то elseеще,
217
614826
3273
или ищите поддержки и помощи,
10:30
you releaseвыпуск more of this hormoneгормон,
218
618099
2008
количество выделяемого
гормона увеличивается,
10:32
your stressстресс responseответ becomesстановится healthierздоровее,
219
620107
2262
и реакция на стресс
становится адекватнее.
10:34
and you actuallyна самом деле recoverоправляться fasterБыстрее from stressстресс.
220
622369
3098
Ещё вы быстрее восстанавливаетесь
после стресса.
10:37
I find this amazingудивительно,
221
625467
2334
Это просто потрясающе,
10:39
that your stressстресс responseответ has a built-inвстроенный mechanismмеханизм
222
627801
3928
ведь у вас есть средство,
помогающее справиться
10:43
for stressстресс resilienceупругость,
223
631729
2717
со стрессом,
10:46
and that mechanismмеханизм is humanчеловек connectionсоединение.
224
634446
4362
и это средство – человеческое общение.
10:50
I want to finishКонец by tellingговоря you about one more studyизучение.
225
638808
3682
Мне бы хотелось рассказать
ещё об одном исследовании напоследок.
10:54
And listen up, because this studyизучение could alsoтакже saveспасти a life.
226
642490
3984
Слушайте внимательно, потому что
это тоже может спасти вашу жизнь.
10:58
This studyизучение trackedотслеживаются about 1,000 adultsВзрослые in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
227
646474
3456
В этом исследование принимали участие
1 000 американцев
11:01
and they rangedварьировала in ageвозраст from 34 to 93,
228
649930
4163
в возрасте от 34 до 93 лет,
11:06
and they startedначал the studyизучение by askingпросить,
229
654093
2269
и в начале исследования
им задали вопрос:
11:08
"How much stressстресс have you experiencedопытный in the last yearгод?"
230
656362
4224
«Сколько стресса вы пережили
за последний год?»
11:12
They alsoтакже askedспросил, "How much time have you spentпотраченный
231
660586
3576
Их также спросили:
«Сколько времени вы тратили
11:16
helpingпомощь out friendsдрузья, neighborsсоседи,
232
664162
3217
на помощь друзьям, соседям
11:19
people in your communityсообщество?"
233
667379
2754
да и просто знакомым?»
11:22
And then they used publicобщественности recordsучет for the nextследующий five5 yearsлет
234
670133
2775
В течение следующих пяти лет
учёные фиксировали
11:24
to find out who diedумер.
235
672908
2623
смертность среди этих людей.
11:27
Okay, so the badПлохо newsНовости first:
236
675531
2681
Сначала плохая новость:
11:30
For everyкаждый majorглавный stressfulстрессовый life experienceопыт,
237
678212
2959
те, кто пережил действительно
сложные ситуации,
11:33
like financialфинансовый difficultiesсложности or familyсемья crisisкризис,
238
681171
3049
такие как финансовые сложности
или кризис в семье,
11:36
that increasedвырос the riskриск of dyingумирающий by 30 percentпроцент.
239
684220
3938
повысили свои шансы умереть на 30%.
11:40
But -- and I hopeнадежда you are expectingожидая a but by now --
240
688158
4287
Но — я надеюсь, что вы ждали этого, —
11:44
but that wasn'tне было trueправда for everyoneвсе.
241
692445
2431
это происходит не со всеми.
11:46
People who spentпотраченный time caringзаботливая for othersдругие
242
694876
3662
Те, кто проводил время
в заботах о других,
11:50
showedпоказал absolutelyабсолютно no stress-relatedсвязанный со стрессом increaseувеличение in dyingумирающий. ZeroНуль.
243
698538
6108
умерли не из-за стресса. Нет.
11:56
CaringЗаботливый createdсозданный resilienceупругость.
244
704646
3544
Забота развивает устойчивость.
12:00
And so we see onceодин раз again
245
708190
1526
Подчеркну ещё раз:
12:01
that the harmfulвредный effectsпоследствия of stressстресс on your healthздоровье
246
709716
2638
вредных последствий стресса на здоровье
12:04
are not inevitableнеизбежный.
247
712354
1962
можно избежать.
12:06
How you think and how you actакт
248
714316
2722
Ваши мысли и действия
12:09
can transformпреобразование your experienceопыт of stressстресс.
249
717038
3797
могут изменить последствия
влияния стресса.
12:12
When you chooseвыберите to viewПосмотреть your stressстресс responseответ
250
720835
2524
Если вы верите в то, что стресс
12:15
as helpfulполезный,
251
723359
2297
полезен,
12:17
you createСоздайте the biologyбиология of courageмужество.
252
725656
5011
вы создаёте защитный барьер.
12:22
And when you chooseвыберите to connectсоединять with othersдругие underпод stressстресс,
253
730667
3321
А если вы общаетесь с другими,
12:25
you can createСоздайте resilienceупругость.
254
733988
3393
то восстанавливаете душевные силы.
12:29
Now I wouldn'tне будет necessarilyобязательно askпросить
255
737381
2675
Меня необязательно спрашивать
12:32
for more stressfulстрессовый experiencesопыт in my life,
256
740056
3104
о стрессовых ситуациях,
12:35
but this scienceнаука has givenданный me
257
743160
2305
эта наука заставила меня
12:37
a wholeвсе newновый appreciationпризнательность for stressстресс.
258
745465
3772
поменять отношение к стрессу.
12:41
Stressстресс givesдает us accessдоступ to our heartsсердца.
259
749237
4434
Стресс даёт нам доступ к сердцу.
12:45
The compassionateсострадательный heartсердце that findsнаходки joyрадость and meaningимея в виду
260
753671
3909
Жалостливое сердце, которое
находит счастье и смысл в том,
12:49
in connectingсоединительный with othersдругие,
261
757580
1538
чтобы помогать людям,
12:51
and yes, your poundingудары physicalфизическое heartсердце,
262
759118
3562
и неистово стучащее сердце,
12:54
workingза работой so hardжесткий to give you strengthпрочность and energyэнергия,
263
762680
5265
работают усердно,
чтобы дать нам силу и энергию.
12:59
and when you chooseвыберите to viewПосмотреть stressстресс in this way,
264
767945
3343
Когда вы относитесь к стрессу правильно,
13:03
you're not just gettingполучение better at stressстресс,
265
771288
2512
вы не просто знаете о нём всё,
13:05
you're actuallyна самом деле makingизготовление a prettyСимпатичная profoundглубокий statementзаявление.
266
773800
3827
вы делаете очень важное заявление.
13:09
You're sayingпоговорка that you can trustдоверять yourselfсам
267
777627
3053
Вы утверждаете, что доверяете себе
13:12
to handleручка life'sжизнь challengesпроблемы,
268
780680
3035
и можете справиться
с неурядицами жизни,
13:15
and you're rememberingвспоминание that
269
783715
2925
но помните,
13:18
you don't have to faceлицо them aloneв одиночестве.
270
786640
2711
вам совсем не обязательно
делать это в одиночку.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
Спасибо.
13:22
(ApplauseАплодисменты)
272
790733
9281
(Аплодисменты)
13:32
ChrisКрис AndersonАндерсон: This is kindсвоего рода of amazingудивительно, what you're tellingговоря us.
273
800014
2898
Крис Андерсон: То, что вы рассказали,
просто потрясающе.
13:34
It seemsкажется amazingудивительно to me that a beliefвера about stressстресс
274
802912
4105
Невероятно, что если верить
в пользу стресса,
13:39
can make so much differenceразница to someone'sчей-то life expectancyожидание.
275
807017
4483
то можно так сильно изменить
продолжительность жизни.
13:43
How would that extendпростираться to adviceсовет,
276
811500
2226
А как насчёт совета?
13:45
like, if someoneкто то is makingизготовление a lifestyleСтиль жизни choiceвыбор
277
813726
2085
Если, предположим,
необходимо сделать выбор
13:47
betweenмежду, say, a stressfulстрессовый jobработа and a non-stressfulне стрессовые jobработа,
278
815811
3961
между сложной работой и простой,
13:51
does it matterдело whichкоторый way they go?
279
819772
2681
важно ли, какую именно выбрать?
13:54
It's equallyв равной степени wiseмудрый to go for the stressfulстрессовый jobработа
280
822453
3073
Будет ли такое решение мудрым,
если, выбирая сложную стрессовую работу,
13:57
so long as you believe that you can handleручка it, in some senseсмысл?
281
825526
2501
мы в какой-то степени верим,
что сможем с ней справиться?
14:00
KellyКелли McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainопределенный
282
828027
1854
Келли МакГонигал: Да, мы точно знаем,
14:01
is that chasingпогоня meaningимея в виду is better for your healthздоровье
283
829881
2730
что работать на пределе лучше,
14:04
than tryingпытаясь to avoidизбежать discomfortдискомфорт.
284
832611
1604
чем избегать дискомфорта.
14:06
And so I would say that's really the bestЛучший way to make decisionsрешения,
285
834215
2985
Я бы сказала, что лучший способ
принимать решения, —
14:09
is go after what it is that createsсоздает meaningимея в виду in your life
286
837200
2747
это следовать за тем,
что составляет смысл жизни,
14:11
and then trustдоверять yourselfсам to handleручка the stressстресс that followsследует.
287
839947
3278
и поверить в то,
что вы справитесь со стрессом.
14:15
CAКалифорния: Thank you so much, KellyКелли. It's prettyСимпатичная coolкруто.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
КА: Большое спасибо, Келли. Это было здорово.
КМ: Спасибо.
14:17
(ApplauseАплодисменты)
289
845767
4000
(Аплодисменты)
Translated by Vera Kalbach
Reviewed by Yulia Gorovaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com