ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

Kelly McGonigal: Hogy barátkozzunk meg a stresszel

Filmed:
22,520,850 views

Stressz. Szívünk gyorsabban ver tőle, légzésünk felgyorsul, homlokunk pedig az izzadságtól gyöngyözni kezd. A stresszt mind ez idáig a közegészségügy ellenségeként kezelték, egy új kutatás azonban felfedi, hogy a stressz csak abban az esetben van rossz hatással egészségünkre, ha így gondolkodunk róla. Kelly McGonigal pszichológus arra sarkall, hogy pozitívumként tekintsünk a stresszre, és bemutatja a stressz csökkentésének eddig ismeretlen eszközét: a másokkal való kapcsolatteremtést.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessiongyónás to make,
0
435
4178
Be kell vallanom valamit;
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
először azonban azt szeretném, ha önök
00:19
to make a little confessiongyónás to me.
2
7876
3593
vallanának be nekem valamit.
00:23
In the pastmúlt yearév, I want you to just raiseemel your handkéz
3
11469
3088
Emeljék fel a kezüket azok,
akik az elmúlt egy évben
00:26
if you've experiencedtapasztalt relativelyviszonylag little stressfeszültség.
4
14557
3414
viszonylag kevés stresszt tapasztaltak.
00:29
AnyoneBárki, aki?
5
17971
2633
Valaki?
00:32
How about a moderatemérsékelt amountösszeg of stressfeszültség?
6
20604
2529
És mi a helyzet a mérsékelt mennyiségű stresszel?
00:35
Who has experiencedtapasztalt a lot of stressfeszültség?
7
23133
3308
Kik tapasztaltak sok stresszt?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
Igen. Én is.
00:40
But that is not my confessiongyónás.
9
28849
2264
De nem ezt akartam bevallani.
00:43
My confessiongyónás is this: I am a healthEgészség psychologistpszichológus,
10
31113
3690
A vallomásom a következő: egészségpszichológus vagyok,
00:46
and my missionmisszió is to help people be happierboldogabb and healthieregészségesebb.
11
34803
4589
a küldetésem pedig: segíteni az embereknek
boldogabbá és egészségesebbé válni.
00:51
But I fearfélelem that something I've been teachingtanítás
12
39392
3534
Attól félek azonban, hogy valami, amit az elmúlt
00:54
for the last 10 yearsévek is doing more harmsérelem than good,
13
42926
4328
10 évben tanítottam, több kárt okoz,
mint amennyi hasznot hoz,
00:59
and it has to do with stressfeszültség.
14
47254
2424
és mindez a stresszel hozható összefüggésbe.
01:01
For yearsévek I've been tellingsokatmondó people, stressfeszültség makesgyártmányú you sickbeteg.
15
49678
3175
Évek óta mondogatom az embereknek,
hogy a stressz beteggé tesz.
01:04
It increasesnövekszik the riskkockázat of everything from the commonközös coldhideg
16
52853
2895
Megnöveli mindennek a kockázatát;
a megfázástól kezdve
01:07
to cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség.
17
55748
2142
a szív- és érrendszeri betegségekig.
01:09
BasicallyAlapvetően, I've turnedfordult stressfeszültség into the enemyellenség.
18
57890
4493
A stresszt alapvetően ellenséggé változtattam.
01:14
But I have changedmegváltozott my mindelme about stressfeszültség,
19
62383
2712
Azóta azonban megváltozott
a véleményem a stresszről,
01:17
and todayMa, I want to changeváltozás yoursa tiéd.
20
65095
3915
és ma az önök véleményét is
meg szeretném változtatni róla.
01:21
Let me startRajt with the studytanulmány that madekészült me rethinkújragondolják
21
69010
2380
Hadd kezdjem azzal a tanulmánnyal,
mely felnyitotta a szemem,
01:23
my wholeegész approachmegközelítés to stressfeszültség.
22
71390
2435
hogy meg kell változtatnom
a stresszhez való hozzáállásomat.
01:25
This studytanulmány trackedlánctalpas 30,000 adultsfelnőttek in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
23
73825
3419
Ez a tanulmány nyolc éven keresztül
követett nyomon 30 000 felnőttet
01:29
for eightnyolc yearsévek, and they startedindult by askingkérve people,
24
77244
3946
az Egyesült Államokban; a kutatást
azzal kezdték, hogy feltették a kérdést:
01:33
"How much stressfeszültség have you experiencedtapasztalt in the last yearév?"
25
81190
3538
"Mennyi stresszt tapasztalt az elmúlt egy évben?"
01:36
They alsois askedkérdezte, "Do you believe
26
84728
3284
Megkérdezték továbbá: "Ön hisz abban,
01:40
that stressfeszültség is harmfulkáros for your healthEgészség?"
27
88012
4153
hogy a stressz ártalmas az egészségére?"
01:44
And then they used publicnyilvános deathhalál recordsfeljegyzések
28
92165
1878
Aztán halálozási nyilvántartások segítségével
01:46
to find out who diedmeghalt.
29
94043
2081
kiderítették, hogy a megkérdezettek közül kik hunytak el.
01:48
(LaughterNevetés)
30
96124
977
(Nevetés)
01:49
Okay. Some badrossz newshírek first.
31
97101
4249
Rendben. Nézzük először a rossz híreket!
01:53
People who experiencedtapasztalt a lot of stressfeszültség in the previouselőző yearév
32
101350
3286
43%-kal megnőtt az elhalálozás kockázata
azoknak az embereknek,
01:56
had a 43 percentszázalék increasedmegnövekedett riskkockázat of dyinghaldoklik.
33
104636
3769
akik az előző egy évben sok stressznek voltak kitéve.
02:00
But that was only trueigaz for the people
34
108405
3990
Ez azonban csak azok esetében volt igaz,
02:04
who alsois believedvéljük that stressfeszültség is harmfulkáros for your healthEgészség.
35
112395
4536
akik úgy hitték, a stressz ártalmas az egészségre.
02:08
(LaughterNevetés)
36
116931
1606
(Nevetés)
02:10
People who experiencedtapasztalt a lot of stressfeszültség
37
118537
2603
Azok esetében, akik bár sok stresszt tapasztaltak,
02:13
but did not viewKilátás stressfeszültség as harmfulkáros
38
121140
1963
de azt nem tekintették ártalmasnak,
02:15
were no more likelyvalószínűleg to diemeghal.
39
123103
1702
nem volt akkora valószínűsége az elhalálozásnak.
02:16
In facttény, they had the lowestlegalacsonyabb riskkockázat of dyinghaldoklik
40
124805
3654
Ami azt illeti, mindenki másnál alacsonyabb
volt az elhalálozási kockázatuk,
02:20
of anyonebárki in the studytanulmány, includingbeleértve people
41
128459
2027
beleértve azokat az embereket is,
02:22
who had relativelyviszonylag little stressfeszültség.
42
130486
2410
akik viszonylag kevés stressznek voltak kitéve.
02:24
Now the researcherskutatók estimatedbecsült that over the eightnyolc yearsévek
43
132896
2286
A kutatók becslései szerint az elmúlt nyolc évben,
02:27
they were trackingkövetés deathshaláleset,
44
135182
1594
mialatt az elhalálozásokat nyomon követték,
02:28
182,000 AmericansAz amerikaiak diedmeghalt prematurelyidő előtt,
45
136776
3558
182 000 amerikai halt meg idő előtt,
02:32
not from stressfeszültség, but from the beliefhit
46
140334
2545
nem a stressz, hanem a hit miatt,
02:34
that stressfeszültség is badrossz for you. (LaughterNevetés)
47
142879
3378
hogy a stressz ártalmas. (Nevetés)
02:38
That is over 20,000 deathshaláleset a yearév.
48
146257
3452
Ez évente több mint 20 000 ember halálát jelenti.
02:41
Now, if that estimatebecslés is correcthelyes,
49
149709
3050
Ha tehát pontosan becsülték meg ezt a számot,
02:44
that would make believinghívő stressfeszültség is badrossz for you
50
152759
2092
akkor a hit, hogy a stressz ártalmas,
02:46
the 15thth largestlegnagyobb causeok of deathhalál
51
154851
2446
a 15. leggyakoribb halálok volt
02:49
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok last yearév,
52
157297
1918
tavaly az Egyesült Államokban,
02:51
killinggyilkolás more people than skinbőr cancerrák,
53
159215
1764
több ember halálát okozva, mint a bőrrák,
02:52
HIVHIV/AIDSAIDS and homicideemberölés.
54
160979
3449
a HIV/AIDS vagy a gyilkosságok.
02:56
(LaughterNevetés)
55
164428
2883
(Nevetés)
02:59
You can see why this studytanulmány freakedkiakadt me out.
56
167311
2825
Most már megérthetik, miért
kavart fel ennyire ez a tanulmány.
03:02
Here I've been spendingkiadások so much energyenergia tellingsokatmondó people
57
170136
3691
Ez idáig nagyon sok energiát fordítottam arra,
hogy elmondjam az embereknek,
03:05
stressfeszültség is badrossz for your healthEgészség.
58
173827
2970
hogy a stressz ártalmas az egészségre.
03:08
So this studytanulmány got me wonderingcsodálkozó:
59
176797
1989
E tanulmány miatt azonban elkezdtem tűnődni:
03:10
Can changingváltozó how you think about stressfeszültség
60
178786
2501
Egészségesebbé tehet-e, ha megváltoztatjuk a stresszről
03:13
make you healthieregészségesebb? And here the sciencetudomány saysmondja yes.
61
181287
3439
alkotott véleményünket? A tudomány válasza pedig: "igen".
03:16
When you changeváltozás your mindelme about stressfeszültség,
62
184726
2082
Amikor megváltoztatjuk a stresszről
alkotott véleményünket,
03:18
you can changeváltozás your body'sszervezet responseválasz to stressfeszültség.
63
186808
3519
azzal testünk stresszre adott
reakcióját is megváltoztathatjuk.
03:22
Now to explainmegmagyarázni how this worksművek,
64
190327
2114
Hogy elmagyarázzam, ez hogyan is működik,
03:24
I want you all to pretendszínlel that you are participantsrésztvevők
65
192441
2881
szeretném, ha elképzelnék, hogy
önök egy olyan tanulmány
03:27
in a studytanulmány designedtervezett to stressfeszültség you out.
66
195322
2607
résztvevői, melynek célja, hogy stresszelje önöket.
03:29
It's calledhívott the socialtársadalmi stressfeszültség testteszt.
67
197929
2684
Szociális stressz teszt a neve.
03:32
You come into the laboratorylaboratórium,
68
200613
2054
Bejönnek a laboratóriumba,
03:34
and you're told you have to give a five-minuteöt-perc
69
202667
2907
és azt mondják önöknek, hogy
rögtönözniük kell egy ötperces
03:37
imprompturögtönzött speechbeszéd on your personalszemélyes weaknessesgyengeségek
70
205574
3727
beszédet saját gyengeségeikről
03:41
to a panelpanel of expertszakértő evaluatorsértékelők sittingülés right in frontelülső of you,
71
209301
3657
egy szakértőbizottság előtt, akik
közvetlenül önökkel szemben ülnek.
03:44
and to make sure you feel the pressurenyomás,
72
212958
1561
És hogy biztosan érezzék a nyomást,
03:46
there are brightfényes lightsLámpák and a camerakamera in your facearc,
73
214519
3292
éles fényű lámpákat és egy
kamerát irányítanak önökre,
03:49
kindkedves of like this.
74
217811
2809
valahogy így.
03:52
And the evaluatorsértékelők have been trainedkiképzett
75
220620
2760
A szakértőket pedig arra képezték ki,
03:55
to give you discouragingelcsüggesztő, non-verbalnon-verbális feedbackVisszacsatolás like this.
76
223380
4866
hogy ilyen elbátortalanító, non-verbális
visszajelzést adjanak önöknek.
04:05
(LaughterNevetés)
77
233076
3458
(Nevetés)
04:08
Now that you're sufficientlykellően demoralizeddemoralizált,
78
236534
2822
És most, hogy már eléggé demoralizálták önöket,
04:11
time for partrész two: a mathmatematikai testteszt.
79
239356
2800
itt az idő, hogy rátérjenek a második részre, a matek tesztre.
04:14
And unbeknownsttudtán kívül to you,
80
242156
2101
Az önök tudtán kívül
04:16
the experimenterkísérletező has been trainedkiképzett to harasszaklatni you duringalatt it.
81
244257
3896
a kísérletet végzőt arra képezték ki,
hogy végig bosszantsa önöket.
04:20
Now we're going to all do this togetheregyütt.
82
248153
2673
Most együtt fogjuk ezt a tesztet elvégezni.
04:22
It's going to be funmóka.
83
250826
1394
Jó móka lesz.
04:24
For me.
84
252220
1069
Számomra.
04:25
Okay. I want you all to countszámol backwardsvisszafelé
85
253289
5002
Rendben. Szeretném, ha mindannyian visszafelé számolnának
04:30
from 996 in incrementslépésekben of sevenhét.
86
258291
2847
996-tól hetesével.
04:33
You're going to do this out loudhangos
87
261138
1528
Hangosan fognak számolni,
04:34
as fastgyors as you can, startingkiindulási with 996.
88
262666
3961
olyan gyorsan, ahogy csak tudnak, 996-tól kezdve.
04:38
Go!
89
266627
1142
Kezdjék!
04:39
AudienceKözönség: (CountingSzámlálás)
90
267769
1341
Közönség: (Számolás)
04:41
Go fastergyorsabb. FasterGyorsabb please.
91
269110
2589
Gyorsabban számoljanak! Gyorsabban, kérem!
04:43
You're going too slowlassú.
92
271699
2269
Túl lassúak.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
Állj! Állj, állj, állj!
04:48
That guy madekészült a mistakehiba.
94
276114
1589
Az a fickó hibázott.
04:49
We are going to have to startRajt all over again. (LaughterNevetés)
95
277703
2772
Kénytelenek leszünk az egészet elölről kezdeni. (Nevetés)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
Nem valami jók ebben, ugye?
04:54
Okay, so you get the ideaötlet.
97
282753
1803
Jól van, szóval értik a lényeget.
04:56
Now, if you were actuallytulajdonképpen in this studytanulmány,
98
284556
1743
Ha tényleg részt vennének ebben a tanulmányban,
04:58
you'djobb lenne, ha probablyvalószínűleg be a little stressedhangsúlyozta out.
99
286299
1945
valószínűleg kissé stresszesek lennének.
05:00
Your heartszív mightesetleg be poundingdobogó,
100
288244
1581
Szívük gyorsan verne,
05:01
you mightesetleg be breathinglélegző fastergyorsabb, maybe breakingtörés out into a sweatizzadság.
101
289825
3404
légzésük felgyorsulna, és az is lehet,
hogy izzadni kezdenének.
05:05
And normallynormális esetben, we interpretértelmezése these physicalfizikai changesváltoztatások
102
293229
2980
Ezeket a testi változásokat általában
05:08
as anxietyszorongás
103
296209
1616
szorongásként
05:09
or signsjelek that we aren'tnem copingmegküzdési very well with the pressurenyomás.
104
297825
3016
vagy annak jeleként értelmezzük, hogy nem
megfelelően tudunk megbirkózni a nyomással.
05:12
But what if you viewedlátogatóink them insteadhelyette
105
300841
2069
De mi lenne, ha inkább úgy tekintenénk rá,
05:14
as signsjelek that your bodytest was energizedmeghúz,
106
302910
2452
mintha a testük fel lenne villanyozva,
05:17
was preparingelőkészítése you to meettalálkozik this challengekihívás?
107
305362
3442
ezáltal felkészítve minket, hogy
megbirkózzunk ezzel a kihívással?
05:20
Now that is exactlypontosan what participantsrésztvevők were told
108
308804
2846
Pontosan ezt mondták el
egy tanulmány résztvevőinek,
05:23
in a studytanulmány conductedlefolytatott at HarvardHarvard UniversityEgyetem.
109
311650
2661
melyet a Harvard Egyetemen folytattak.
05:26
Before they wentment throughkeresztül the socialtársadalmi stressfeszültség testteszt,
110
314311
3106
Mielőtt átestek volna a szociális stressz teszten,
05:29
they were taughttanított to rethinkújragondolják theirazok stressfeszültség responseválasz as helpfulhasznos.
111
317417
2961
megtanították nekik, hogy a stresszreakciójukat
segítségként értelmezzék.
05:32
That poundingdobogó heartszív is preparingelőkészítése you for actionakció.
112
320378
3789
Ez a gyorsan verő szív felkészít
minket a cselekvésre.
05:36
If you're breathinglélegző fastergyorsabb, it's no problemprobléma.
113
324167
2594
Nem gond, ha gyorsabban lélegzünk.
05:38
It's gettingszerzés more oxygenoxigén to your brainagy.
114
326761
3085
Ez több oxigént juttat ugyanis az agyukba.
05:41
And participantsrésztvevők who learnedtanult to viewKilátás the stressfeszültség responseválasz
115
329846
2697
Azok a résztvevők, akik megtanultak
úgy tekinteni stresszreakciójukra,
05:44
as helpfulhasznos for theirazok performanceteljesítmény,
116
332543
2237
mint ami teljesítményüket tekintve segítséget jelent,
05:46
well, they were lessKevésbé stressedhangsúlyozta out,
117
334780
1339
nos, ők kevésbé voltak stresszesek,
05:48
lessKevésbé anxiousaggódó, more confidentmagabiztos,
118
336119
2168
kevésbé aggódtak, magabiztosabbak voltak.
05:50
but the mosta legtöbb fascinatingelbűvölő findinglelet to me
119
338287
2093
A legcsodálatosabb felfedezés
számomra azonban az volt,
05:52
was how theirazok physicalfizikai stressfeszültség responseválasz changedmegváltozott.
120
340380
3383
ahogyan a testük stresszreakciója megváltozott.
05:55
Now, in a typicaltipikus stressfeszültség responseválasz,
121
343763
1892
Egy tipikus stresszreakció során
05:57
your heartszív ratearány goesmegy up,
122
345655
1968
pulzusunk felgyorsul,
05:59
and your bloodvér vesselshajók constrictszorít like this.
123
347623
4321
véredényeink pedig összehúzódnak, így.
06:03
And this is one of the reasonsokok that chronickrónikus stressfeszültség
124
351960
2990
És ez az egyik oka annak, hogy a krónikus stresszt
06:06
is sometimesnéha associatedtársult with cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség.
125
354950
2859
néha a szív- és érrendszeri
betegségekkel hozzák kapcsolatba.
06:09
It's not really healthyegészséges to be in this stateállapot all the time.
126
357809
3606
Nem túl egészséges folyton ebben az állapotban lenni.
06:13
But in the studytanulmány, when participantsrésztvevők viewedlátogatóink
127
361415
2017
A tanulmányban azonban azoknak
a résztvevőknek, akik segítségként
06:15
theirazok stressfeszültség responseválasz as helpfulhasznos,
128
363432
2127
értelmezték stresszreakciójukat,
06:17
theirazok bloodvér vesselshajók stayedtartózkodott relaxednyugodt like this.
129
365559
3506
véredényeik ellazulva maradtak, így.
06:21
TheirA heartszív was still poundingdobogó,
130
369065
1307
A szívük még mindig gyorsan vert,
06:22
but this is a much healthieregészségesebb cardiovascularszív- és érrendszeri profileProfil.
131
370372
3356
azonban ez egy sokkal egészségesebb
szív- és érrendszeri profil.
06:25
It actuallytulajdonképpen looksúgy néz ki, a lot like what happensmegtörténik
132
373728
2655
Tulajdonképpen nagyon hasonló ahhoz, mint ami
06:28
in momentspillanatok of joyöröm and couragebátorság.
133
376383
4709
akkor történik, amikor boldogok és bátrak vagyunk.
06:33
Over a lifetimeélettartam of stressfulstresszes experiencestapasztalatok,
134
381092
2843
Mikor egy életen át stresszes élmények érnek minket,
06:35
this one biologicalbiológiai changeváltozás
135
383935
3190
ez a biológiai változás
06:39
could be the differencekülönbség
136
387125
1304
jelentheti a különbséget
06:40
betweenközött a stress-inducedstressz-indukált heartszív attacktámadás at agekor 50
137
388429
3004
egy 50 évesen átélt stressz okozta szívroham
06:43
and livingélő well into your 90s.
138
391433
2864
és aközött, hogy még a 90-es éveinkben
is egészségesek maradjunk.
06:46
And this is really what the newúj sciencetudomány of stressfeszültség revealskiderül,
139
394297
3144
És igazából ez az, amire a
stressz új tudománya rávilágít:
06:49
that how you think about stressfeszültség mattersügyek.
140
397441
3539
az a fontos, hogyan gondolkodunk a stresszről.
06:52
So my goalcél as a healthEgészség psychologistpszichológus has changedmegváltozott.
141
400980
3130
Úgyhogy egészségpszichológusként
megváltozott a célom.
06:56
I no longerhosszabb want to get ridmegszabadít of your stressfeszültség.
142
404110
2162
Többé már nem akarom önöket
megszabadítani a stressztől.
06:58
I want to make you better at stressfeszültség.
143
406272
2958
Jobbá akarom tenni a stresszkezelésüket.
07:01
And we just did a little interventionközbelépés.
144
409230
2705
És épp az imént el is végeztünk egy kis beavatkozást.
07:03
If you raisedemelt your handkéz and said
145
411935
1358
Ha felemelték a kezüket és azt mondták,
07:05
you'djobb lenne, ha had a lot of stressfeszültség in the last yearév,
146
413293
2259
hogy önöket sok stressz érte az elmúlt egy évben,
07:07
we could have savedmentett your life,
147
415552
1843
most akár meg is menthettük az életüket,
07:09
because hopefullyremélhetőleg the nextkövetkező time
148
417395
1531
mert remélhetőleg a következő alkalommal,
07:10
your heartszív is poundingdobogó from stressfeszültség,
149
418926
2020
amikor szívük a stressz miatt gyorsabban ver,
07:12
you're going to rememberemlékezik this talk
150
420946
1847
majd eszükbe jut ez az előadás,
07:14
and you're going to think to yourselfsaját magad,
151
422793
2162
és elgondolkodnak azon,
07:16
this is my bodytest helpingsegít me riseemelkedik to this challengekihívás.
152
424955
5174
hogy a testem így segít
felülkerekedni ezen a kihíváson.
07:22
And when you viewKilátás stressfeszültség in that way,
153
430129
2424
És amikor ily módon tekintenek a stresszre,
07:24
your bodytest believesúgy véli, you,
154
432553
1972
a testük hinni fog önöknek,
07:26
and your stressfeszültség responseválasz becomesválik healthieregészségesebb.
155
434525
3679
stresszreakciójuk pedig egészségesebbé válik.
07:30
Now I said I have over a decadeévtized of demonizingdémonizálása stressfeszültség
156
438204
4176
Azt mondtam, hogy a stressz több mint
egy évtizede tartó démonizálását
07:34
to redeemVáltsd myselfmagamat from,
157
442380
1974
kell most jóvá tennem,
07:36
so we are going to do one more interventionközbelépés.
158
444354
2610
úgyhogy elvégzünk még egy beavatkozást.
07:38
I want to tell you about one of the mosta legtöbb
159
446964
1982
Hadd meséljek maguknak a stresszreakció
07:40
under-appreciatedalatt nagyra értékelt aspectsszempontok of the stressfeszültség responseválasz,
160
448946
3041
egyik leginkább alulértékelt tulajdonságáról;
07:43
and the ideaötlet is this:
161
451987
2014
az elgondolás így hangzik:
07:46
StressStressz makesgyártmányú you socialtársadalmi.
162
454001
3265
a stressztől szociálisak leszünk.
07:49
To understandmegért this sideoldal of stressfeszültség,
163
457266
1589
Hogy megértsük a stressz ezen oldalát,
07:50
we need to talk about a hormonehormon, oxytocinoxytocin,
164
458855
3062
beszélnünk kell az oxitocin nevű hormonról.
07:53
and I know oxytocinoxytocin has alreadymár gottenütött
165
461917
3001
Tudom, hogy az oxitocin körül
07:56
as much hypehype as a hormonehormon can get.
166
464918
1947
már épp elég nagy a felhajtás.
07:58
It even has its ownsaját cutecuki nicknameFelhasználónév, the cuddleölelkezés hormonehormon,
167
466865
3339
Még cuki beceneve is van, az öleléshormon,
08:02
because it's releasedfelszabadított when you hugölelés someonevalaki.
168
470204
2686
ugyanis ez a hormon akkor szabadul fel,
ha megölelünk valakit.
08:04
But this is a very smallkicsi partrész of what oxytocinoxytocin is involvedrészt in.
169
472890
4493
De ez csak egy nagyon kicsi része annak,
amiben az oxitocin részt vesz.
08:09
OxytocinOxitocin is a neuro-hormoneNeuro-hormon.
170
477383
2487
Az oxitocin egy neurohormon.
08:11
It fine-tunesminden your brain'sagyvelő socialtársadalmi instinctsösztönök.
171
479870
3574
Finomhangolja az agy szociális ösztöneit.
08:15
It primesprímszám you to do things
172
483444
2531
Olyan dolgokra ösztönöz minket,
08:17
that strengthenmegerősítése closeBezárás relationshipskapcsolatok.
173
485975
3511
melyek erősítik közeli kapcsolatainkat.
08:21
OxytocinOxitocin makesgyártmányú you cravesóvárog physicalfizikai contactkapcsolatba lépni
174
489486
2856
Az oxitocin miatt vágyunk a testi kontaktusra
08:24
with your friendsbarátok and familycsalád.
175
492342
1992
barátainkkal és családunkkal.
08:26
It enhancesfokozza your empathyátélés.
176
494334
1586
Ez a hormon fokozza az empátiánkat.
08:27
It even makesgyártmányú you more willinghajlandó to help and supporttámogatás
177
495920
2708
Arra is rávesz, hogy szívesebben
segítsük és támogassuk
08:30
the people you caregondoskodás about.
178
498628
2968
azokat az embereket, akik fontosak számunkra.
08:33
Some people have even suggestedjavasolt
179
501596
1695
Vannak, akik még azt is javasolták,
08:35
we should snortfújni oxytocinoxytocin
180
503291
3595
hogy be kellene szippantanunk az oxitocint,
08:38
to becomeválik more compassionateegyüttérző and caringgondoskodó.
181
506886
4454
hogy jószívűbbek és gondoskodóbbak legyünk.
08:43
But here'sitt what mosta legtöbb people don't understandmegért
182
511340
2416
De van egy dolog, amit a legtöbb ember nem ért meg
08:45
about oxytocinoxytocin.
183
513756
2408
az oxitocinnal kapcsolatban.
08:48
It's a stressfeszültség hormonehormon.
184
516164
2966
Ez egy stresszhormon.
08:51
Your pituitaryagyalapi mirigy glandmirigy pumpsszivattyúk this stuffdolog out
185
519130
3118
Az agyalapi mirigyünk akkor
bocsátja ki ezt az anyagot,
08:54
as partrész of the stressfeszültség responseválasz.
186
522248
1548
amikor szervezetünk a stresszre reagál.
08:55
It's as much a partrész of your stressfeszültség responseválasz
187
523796
2251
Ugyanolyan része stresszreakciónknak,
08:58
as the adrenalineadrenalin that makesgyártmányú your heartszív poundfont.
188
526047
4108
mint az adrenalin, amely miatt
a szívünk gyorsabban ver.
09:02
And when oxytocinoxytocin is releasedfelszabadított in the stressfeszültség responseválasz,
189
530155
2814
És amikor az oxitocin a stresszreakció
során felszabadul,
09:04
it is motivatingmotiváló you to seektörekszik supporttámogatás.
190
532969
3361
arra késztet, hogy támogatást keressünk.
09:08
Your biologicalbiológiai stressfeszültség responseválasz
191
536330
2053
Biológiai stresszreakciónk
09:10
is nudgingElmozdítás you to tell someonevalaki how you feel
192
538383
3430
unszol, hogy megosszuk valakivel érzéseinket
09:13
insteadhelyette of bottlingpalackozás it up.
193
541813
2493
ahelyett, hogy magunkban tartanánk azokat.
09:16
Your stressfeszültség responseválasz wants to make sure you noticeértesítés
194
544306
3104
Stresszreakciónk biztos akar lenni
abban, hogy észrevesszük,
09:19
when someonevalaki elsemás in your life is strugglingküzdő
195
547410
2319
amikor ismerőseink közül valaki
nehézségekkel küszködik,
09:21
so that you can supporttámogatás eachminden egyes other.
196
549729
2499
hogy támogathassuk egymást.
09:24
When life is difficultnehéz, your stressfeszültség responseválasz wants you
197
552228
3791
Amikor az élet nehéz, a stresszreakciónk azt akarja,
09:28
to be surroundedkörülvett by people who caregondoskodás about you.
198
556019
5139
hogy olyan emberek vegyenek
minket körbe, akik törődnek velünk.
09:33
Okay, so how is knowingtudva this sideoldal of stressfeszültség
199
561158
2529
Rendben, no de hogyan is fog
minket egészségesebbé tenni az,
09:35
going to make you healthieregészségesebb?
200
563687
1816
ha ismerjük a stressz ezen oldalát?
09:37
Well, oxytocinoxytocin doesn't only acttörvény on your brainagy.
201
565503
2768
Nos, az oxitocin nemcsak az agyunkra,
09:40
It alsois actscselekmények on your bodytest,
202
568271
2501
hanem a testünkre is hatással van.
09:42
and one of its mainfő- rolesszerepek in your bodytest
203
570772
2089
Az egyik fő szerepe testünkben pedig az,
09:44
is to protectvéd your cardiovascularszív- és érrendszeri systemrendszer
204
572861
2720
hogy megóvja szív- és érrendszerünket
09:47
from the effectshatások of stressfeszültség.
205
575581
2375
a stressz hatásaitól.
09:49
It's a naturaltermészetes anti-inflammatorygyulladáscsökkentő.
206
577956
2568
Természetes gyulladáscsökkentő.
09:52
It alsois helpssegít your bloodvér vesselshajók staymarad relaxednyugodt duringalatt stressfeszültség.
207
580524
3445
Abban is segít, hogy az erek a stressz
során ellazulva maradjanak.
09:55
But my favoritekedvenc effecthatás on the bodytest is actuallytulajdonképpen on the heartszív.
208
583969
3397
A számomra legkedvesebb hatást
azonban a szívre gyakorolja.
09:59
Your heartszív has receptorsreceptorok for this hormonehormon,
209
587366
3666
A szívünkben receptorok érzékelik ezt a hormont.
10:03
and oxytocinoxytocin helpssegít heartszív cellssejteket regenerateregenerátum
210
591032
3774
Az oxitocin segít regenerálni a szívsejteket,
10:06
and healgyógyít from any stress-inducedstressz-indukált damagekár.
211
594806
3773
és rendbe hozni bármilyen stressz okozta kárt.
10:10
This stressfeszültség hormonehormon strengthenserősíti a your heartszív,
212
598579
4581
Ez a stresszhormon megerősíti szívünket,
10:15
and the coolmenő thing is that all of these physicalfizikai benefitselőnyök
213
603160
3697
a legmenőbb pedig, hogy a
társas érintkezés és támogatás
10:18
of oxytocinoxytocin are enhancedfokozott by socialtársadalmi contactkapcsolatba lépni
214
606857
3517
felerősíti az oxitocinnak
10:22
and socialtársadalmi supporttámogatás,
215
610374
1533
ezen fizikai előnyeit.
10:23
so when you reachelér out to othersmások underalatt stressfeszültség,
216
611907
2919
Így mikor stresszes állapotban
segítséget kérünk másoktól,
10:26
eitherbármelyik to seektörekszik supporttámogatás or to help someonevalaki elsemás,
217
614826
3273
vagy azért, hogy támogatást keressünk,
vagy azért hogy mi segítsünk másoknak,
10:30
you releasekiadás more of this hormonehormon,
218
618099
2008
több ilyen hormon fog felszabadulni bennünk,
10:32
your stressfeszültség responseválasz becomesválik healthieregészségesebb,
219
620107
2262
stresszreakciónk egészségesebbé válik,
10:34
and you actuallytulajdonképpen recovervisszaszerez fastergyorsabb from stressfeszültség.
220
622369
3098
és gyorsabban épülünk fel a stresszből.
10:37
I find this amazingelképesztő,
221
625467
2334
Szerintem lenyűgöző,
10:39
that your stressfeszültség responseválasz has a built-inépít--ban mechanismmechanizmus
222
627801
3928
hogy stresszreakciónknak van
egy veleszületett eszköze
10:43
for stressfeszültség resilienceellenálló képesség,
223
631729
2717
a stresszből való felépülésre,
10:46
and that mechanismmechanizmus is humanemberi connectionkapcsolat.
224
634446
4362
ez az eszköz pedig az emberi érintkezés.
10:50
I want to finishBefejez by tellingsokatmondó you about one more studytanulmány.
225
638808
3682
Előadásomat egy másik tanulmánnyal
szeretném befejezni.
10:54
And listen up, because this studytanulmány could alsois savementés a life.
226
642490
3984
És figyeljenek, mert ez a tanulmány is életmentő lehet.
10:58
This studytanulmány trackedlánctalpas about 1,000 adultsfelnőttek in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
227
646474
3456
A tanulmány kb. 1 000, 34 és 93 év
közötti felnőttet követett nyomon
11:01
and they rangedmozgott in agekor from 34 to 93,
228
649930
4163
az Egyesült Államokban,
11:06
and they startedindult the studytanulmány by askingkérve,
229
654093
2269
a kutatást pedig azzal kezdték,
hogy megkérdezték tőlük:
11:08
"How much stressfeszültség have you experiencedtapasztalt in the last yearév?"
230
656362
4224
"Mennyi stresszt tapasztalt az elmúlt egy évben?"
11:12
They alsois askedkérdezte, "How much time have you spentköltött
231
660586
3576
Megkérdezték továbbá: "Mennyi időt tölt azzal,
11:16
helpingsegít out friendsbarátok, neighborsszomszédok,
232
664162
3217
hogy segít barátainak, szomszédainak,
11:19
people in your communityközösség?"
233
667379
2754
közössége tagjainak?"
11:22
And then they used publicnyilvános recordsfeljegyzések for the nextkövetkező fiveöt yearsévek
234
670133
2775
Aztán az elkövetkezendő öt évben halálozási
nyilvántartások segítségével kiderítették,
11:24
to find out who diedmeghalt.
235
672908
2623
hogy kik hunytak el közülük.
11:27
Okay, so the badrossz newshírek first:
236
675531
2681
Rendben, először nézzük a rossz híreket:
11:30
For everyminden majorJelentősebb stressfulstresszes life experiencetapasztalat,
237
678212
2959
minden nagyobb stresszes élettapasztalat,
11:33
like financialpénzügyi difficultiesnehézségek or familycsalád crisisválság,
238
681171
3049
pl. pénzügyi nehézségek, családi krízisek,
11:36
that increasedmegnövekedett the riskkockázat of dyinghaldoklik by 30 percentszázalék.
239
684220
3938
30%-kal növelték az elhalálozás kockázatát.
11:40
But -- and I hoperemény you are expectingvár a but by now --
240
688158
4287
Azonban -- és remélem, önök is
vártak már egy "azonban"-t --
11:44
but that wasn'tnem volt trueigaz for everyonemindenki.
241
692445
2431
ez nem mindenkire volt igaz.
11:46
People who spentköltött time caringgondoskodó for othersmások
242
694876
3662
Azoknál, akik gondoskodtak másokról,
egyáltalán nem volt kimutatható
11:50
showedkimutatta, absolutelyteljesen no stress-relatedstressz- increasenövekedés in dyinghaldoklik. ZeroNulla.
243
698538
6108
az elhalálozás kockázatának stresszel
összefüggésbe hozható növekedése. Nulla.
11:56
CaringGondoskodó createdkészítette resilienceellenálló képesség.
244
704646
3544
A másokról való gondoskodás segített a felépülésben.
12:00
And so we see onceegyszer again
245
708190
1526
Így újra láthatjuk,
12:01
that the harmfulkáros effectshatások of stressfeszültség on your healthEgészség
246
709716
2638
hogy a stressz agyra gyakorolt káros hatásai
12:04
are not inevitableelkerülhetetlen.
247
712354
1962
nem szükségszerűek.
12:06
How you think and how you acttörvény
248
714316
2722
Hogy hogyan gondolkodunk és hogyan viselkedünk,
12:09
can transformátalakít your experiencetapasztalat of stressfeszültség.
249
717038
3797
megváltoztathatják, hogyan éljük meg a stresszt.
12:12
When you chooseválaszt to viewKilátás your stressfeszültség responseválasz
250
720835
2524
Amikor stresszreakciónkat segítségként
12:15
as helpfulhasznos,
251
723359
2297
értelmezzük,
12:17
you createteremt the biologybiológia of couragebátorság.
252
725656
5011
a bátorság biológiáját teremtjük meg.
12:22
And when you chooseválaszt to connectkapcsolódni with othersmások underalatt stressfeszültség,
253
730667
3321
Amikor pedig stresszes helyzetben
kapcsolatba lépünk másokkal,
12:25
you can createteremt resilienceellenálló képesség.
254
733988
3393
ez segíthet felépülnünk.
12:29
Now I wouldn'tnem necessarilyszükségszerűen askkérdez
255
737381
2675
Nem feltétlenül szeretném,
12:32
for more stressfulstresszes experiencestapasztalatok in my life,
256
740056
3104
ha több stresszes élmény lenne az életemben,
12:35
but this sciencetudomány has givenadott me
257
743160
2305
azonban ez a tudomány
12:37
a wholeegész newúj appreciationfelértékelődés for stressfeszültség.
258
745465
3772
a stressz teljesen újfajta megközelítését nyújtotta nekem.
12:41
StressStressz givesad us accesshozzáférés to our heartsszívek.
259
749237
4434
A stressz segít hozzáférni szívünkhöz.
12:45
The compassionateegyüttérző heartszív that findsleletek joyöröm and meaningjelentés
260
753671
3909
Jóságos szívünk, mely abban leli örömét,
12:49
in connectingösszekötő with othersmások,
261
757580
1538
hogy másokkal kapcsolatba lép,
12:51
and yes, your poundingdobogó physicalfizikai heartszív,
262
759118
3562
és igen, gyorsabban verő szívünk
12:54
workingdolgozó so hardkemény to give you strengtherő and energyenergia,
263
762680
5265
keményen dolgozik, hogy erőt és energiát adjon nekünk.
12:59
and when you chooseválaszt to viewKilátás stressfeszültség in this way,
264
767945
3343
És amikor úgy döntünk, hogy ily
módon tekintünk a stresszre,
13:03
you're not just gettingszerzés better at stressfeszültség,
265
771288
2512
nemcsak jobban fogjuk azt kezelni,
13:05
you're actuallytulajdonképpen makinggyártás a prettyszép profoundmély statementnyilatkozat.
266
773800
3827
de egy igen komoly megállapítást is teszünk.
13:09
You're sayingmondás that you can trustbizalom yourselfsaját magad
267
777627
3053
Azt mondjuk ezzel, hogy bízunk magunkban,
13:12
to handlefogantyú life'saz élet challengeskihívások,
268
780680
3035
hogy képesek vagyunk kezelni az élet kihívásait,
13:15
and you're rememberingemlékezés that
269
783715
2925
és nem felejtjük el,
13:18
you don't have to facearc them aloneegyedül.
270
786640
2711
hogy nem egyedül kell mindezzel szembe néznünk.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
Köszönöm.
13:22
(ApplauseTaps)
272
790733
9281
(Taps)
13:32
ChrisChris AndersonAnderson: This is kindkedves of amazingelképesztő, what you're tellingsokatmondó us.
273
800014
2898
Chris Anderson: Lenyűgöző, amiről beszámolt nekünk.
13:34
It seemsÚgy tűnik, amazingelképesztő to me that a beliefhit about stressfeszültség
274
802912
4105
Lenyűgöző, hogy a stresszről való hit
13:39
can make so much differencekülönbség to someone'svalaki life expectancyvárakozás.
275
807017
4483
ekkora különbséget jelenthet az
ember várható élettartamában.
13:43
How would that extendkiterjesztése to advicetanács,
276
811500
2226
Milyen tanácsot adna,
13:45
like, if someonevalaki is makinggyártás a lifestyleéletmód choiceválasztás
277
813726
2085
ha mondjuk az ember egy életmódbeli döntés előtt áll,
13:47
betweenközött, say, a stressfulstresszes jobmunka and a non-stressfulnem stresszes jobmunka,
278
815811
3961
és egy stresszes és egy stresszmentes
állás között kell választania?
13:51
does it matterügy whichmelyik way they go?
279
819772
2681
Számít, hogy melyik mellett dönt?
13:54
It's equallyegyaránt wisebölcs to go for the stressfulstresszes jobmunka
280
822453
3073
Ugyanolyan bölcs döntés a stresszes állás mellett dönteni,
13:57
so long as you believe that you can handlefogantyú it, in some senseérzék?
281
825526
2501
ha hiszünk abban, hogy kezelni tudjuk a stresszt?
14:00
KellyKelly McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainbizonyos
282
828027
1854
Kelly McGonigal: Igen, és amit biztosan tudunk,
14:01
is that chasingvadászrepülőgép meaningjelentés is better for your healthEgészség
283
829881
2730
hogy az egészség szempontjából jobb,
ha értelmet keresünk valamiben,
14:04
than tryingmegpróbálja to avoidelkerül discomfortrossz közérzet.
284
832611
1604
mint az, ha elkerüljük a kellemetlen dolgokat.
14:06
And so I would say that's really the bestlegjobb way to make decisionsdöntések,
285
834215
2985
Így azt mondanám, hogy a döntéshozatal legjobb módja,
14:09
is go after what it is that createsteremt meaningjelentés in your life
286
837200
2747
ha az alapján döntünk, hogy
mi ad értelmet az életünknek,
14:11
and then trustbizalom yourselfsaját magad to handlefogantyú the stressfeszültség that followskövetkezik.
287
839947
3278
és aztán bízunk magunkban, hogy képesek
vagyunk kezelni az ezzel járó stresszt.
14:15
CACA: Thank you so much, KellyKelly. It's prettyszép coolmenő.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
CA: Köszönjük szépen, Kelly. Ez nagyon klassz.
KM: Köszönöm.
14:17
(ApplauseTaps)
289
845767
4000
(Taps)
Translated by Petra Fruzsina Csorba
Reviewed by Medve Gyula

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com