ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

Kelly McGonigal: Cum să faci din stres un prieten

Filmed:
22,520,850 views

Stresul. Îți face inima să bată cu putere, respirația să se precipite, iar fruntea să transpire. Dar în timp ce stresul a fost transformat într-un inamic public al sănătății, noi studii sugerează faptul că stresul poate să fie dăunător doar dacă e perceput ca atare. Psihologul Kelly McGonigal ne îndeamnă să vedem stresul într-un mod pozitiv, și ne prezintă un mecanism despre care se știu puține și care duce la reducerea stresului: comunicarea cu celălalt.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionmărturisire to make,
0
435
4178
Am o mărturisire de făcut,
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
dar mai întâi, vreau ca voi
00:19
to make a little confessionmărturisire to me.
2
7876
3593
să-mi mărturisiți ceva.
00:23
In the pasttrecut yearan, I want you to just raisea ridica your handmână
3
11469
3088
În ultimul an, vreau doar să ridicați mâna
00:26
if you've experiencedcu experienta relativelyrelativ little stressstres.
4
14557
3414
dacă ați fost relativ puțin stresați.
00:29
AnyoneOricine?
5
17971
2633
Cineva?
00:32
How about a moderatemoderat amountCantitate of stressstres?
6
20604
2529
Ce spuneți de o cantitate moderată de stres?
00:35
Who has experiencedcu experienta a lot of stressstres?
7
23133
3308
Cine a fost foarte stresat?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
Da. Și eu.
00:40
But that is not my confessionmărturisire.
9
28849
2264
Dar nu aceasta e mărturisirea mea.
00:43
My confessionmărturisire is this: I am a healthsănătate psychologistpsiholog,
10
31113
3690
Mărturisirea mea este: sunt psiholog
pe probleme de sănătate,
00:46
and my missionmisiune is to help people be happiermai fericit and healthiermai sanatos.
11
34803
4589
și misiunea mea e să ajut oamenii
să fie mai fericiți și mai sănătoși.
00:51
But I fearfrică that something I've been teachingînvățătură
12
39392
3534
Mă tem că ceva ce eu predau de 10 ani
00:54
for the last 10 yearsani is doing more harmdăuna than good,
13
42926
4328
face mai mult rău decât bine
00:59
and it has to do with stressstres.
14
47254
2424
și are legătură cu stresul.
01:01
For yearsani I've been tellingspune people, stressstres makesmărci you sickbolnav.
15
49678
3175
De ani le spun oamenilor
că stresul te îmbolnăvește.
01:04
It increasescreșteri the riskrisc of everything from the commoncomun coldrece
16
52853
2895
Crește riscul de orice, de la o simplă răceală
01:07
to cardiovascularcardiovascular diseaseboală.
17
55748
2142
la boli cardiovasculare.
01:09
BasicallyPractic, I've turnedîntoarse stressstres into the enemydusman.
18
57890
4493
De fapt, am transformat stresul în dușman.
01:14
But I have changedschimbat my mindminte about stressstres,
19
62383
2712
Dar mi-am schimbat părerea despre stres,
01:17
and todayastăzi, I want to changeSchimbare yoursa ta.
20
65095
3915
și astăzi, vreau să o schimb pe a voastră.
01:21
Let me startstart with the studystudiu that madefăcut me rethinkregândească
21
69010
2380
O să încep cu studiul care m-a făcut să reconsider
01:23
my wholeîntreg approachabordare to stressstres.
22
71390
2435
modul în care abordam stresului.
01:25
This studystudiu trackedpe șenile 30,000 adultsadulți in the UnitedMarea StatesStatele
23
73825
3419
Acest studiu a monitorizat 30.000 de adulți
din Statele Unite
01:29
for eightopt yearsani, and they starteda început by askingcer people,
24
77244
3946
timp de opt ani. A început prin a-i întreba pe oameni
01:33
"How much stressstres have you experiencedcu experienta in the last yearan?"
25
81190
3538
„Cât de stresat ați fost în ultimul an?"
01:36
They alsode asemenea askedîntrebă, "Do you believe
26
84728
3284
„Credeți că
01:40
that stressstres is harmfulnociv for your healthsănătate?"
27
88012
4153
stresul dăunează sănătății?"
01:44
And then they used publicpublic deathmoarte recordsînregistrări
28
92165
1878
Apoi s-au folosit date publice despre mortalitate
01:46
to find out who dieddecedat.
29
94043
2081
pentru a afla cine a murit.
01:48
(LaughterRâs)
30
96124
977
(Râsete)
01:49
Okay. Some badrău newsștiri first.
31
97101
4249
În regulă. Veştile proaste la început:
01:53
People who experiencedcu experienta a lot of stressstres in the previousanterior yearan
32
101350
3286
oamenilor foarte stresați în anul precedent
01:56
had a 43 percentla sută increaseda crescut riskrisc of dyingmoarte.
33
104636
3769
le-a crescut riscul de moarte cu 43%.
02:00
But that was only trueAdevărat for the people
34
108405
3990
Dar asta era valabil doar pentru cei
02:04
who alsode asemenea believeda crezut that stressstres is harmfulnociv for your healthsănătate.
35
112395
4536
convinşi că stresul dăunează sănătății.
02:08
(LaughterRâs)
36
116931
1606
(Râsete)
02:10
People who experiencedcu experienta a lot of stressstres
37
118537
2603
Oamenii care au avut parte de foarte mult stres
02:13
but did not viewvedere stressstres as harmfulnociv
38
121140
1963
dar nu considerau stresul ca fiind dăunător
02:15
were no more likelyprobabil to diea muri.
39
123103
1702
nu erau mai expuşi.
02:16
In factfapt, they had the lowestcel mai mic riskrisc of dyingmoarte
40
124805
3654
De fapt, ei aveau cel mai scăzut risc de deces
02:20
of anyoneoricine in the studystudiu, includinginclusiv people
41
128459
2027
dintre toţi participanţii la studiu, mai scăzut chiar
02:22
who had relativelyrelativ little stressstres.
42
130486
2410
decât al celor care au fost mai puţin stresaţi.
02:24
Now the researcherscercetători estimatedestimativ that over the eightopt yearsani
43
132896
2286
Cercetătorii au estimat că de-a lungul celor opt ani
02:27
they were trackingurmărire deathsdecese,
44
135182
1594
în care au urmărit decesele,
02:28
182,000 AmericansAmericanii dieddecedat prematurelyprematur,
45
136776
3558
182.000 de americani au murit prematur,
02:32
not from stressstres, but from the beliefcredință
46
140334
2545
nu din cauza stresului, ci datorită credinței
02:34
that stressstres is badrău for you. (LaughterRâs)
47
142879
3378
că stresul e dăunător. (Râsete)
02:38
That is over 20,000 deathsdecese a yearan.
48
146257
3452
Asta înseamnă 20.000 morți pe an.
02:41
Now, if that estimateestima is correctcorect,
49
149709
3050
Dacă cifra e corectă,
02:44
that would make believingcredincios stressstres is badrău for you
50
152759
2092
credinţa că stresul e dăunător
02:46
the 15thlea largestcea mai mare causecauza of deathmoarte
51
154851
2446
e a 15-a mare cauză a morții
02:49
in the UnitedMarea StatesStatele last yearan,
52
157297
1918
din Statele Unite din ultimul an,
02:51
killingucidere more people than skinpiele cancercancer,
53
159215
1764
ucigând mai mulți oameni decât cancerul de piele,
02:52
HIVHIV/AIDSSIDA and homicideomucidere.
54
160979
3449
SIDA și omuciderea.
02:56
(LaughterRâs)
55
164428
2883
(Râsete)
02:59
You can see why this studystudiu freakeds-a speriat me out.
56
167311
2825
Înțelegeți de ce studiul m-a speriat.
03:02
Here I've been spendingcheltuire so much energyenergie tellingspune people
57
170136
3691
Am irosit multă energie spunându-le oamenilor
03:05
stressstres is badrău for your healthsănătate.
58
173827
2970
că stresul dăunează sănătății.
03:08
So this studystudiu got me wonderingîntrebându-:
59
176797
1989
Studiul acesta m-a făcut să mă întreb:
03:10
Can changingschimbare how you think about stressstres
60
178786
2501
Poate schimbarea opticii asupra stresului
03:13
make you healthiermai sanatos? And here the scienceştiinţă saysspune yes.
61
181287
3439
să ne facă mai sănătoși? Ştiința spune că da.
03:16
When you changeSchimbare your mindminte about stressstres,
62
184726
2082
Când îți schimbi părerea despre stres,
03:18
you can changeSchimbare your body'sorganismului responseraspuns to stressstres.
63
186808
3519
poți schimba răspunsul corpului la stres.
03:22
Now to explainexplica how this workslucrări,
64
190327
2114
Ca să explic cum funcționează,
03:24
I want you all to pretendpretinde that you are participantsparticipanți
65
192441
2881
vreau să vă prefaceți că sunteți subiecţii
03:27
in a studystudiu designedproiectat to stressstres you out.
66
195322
2607
unui studiu proiectat să vă streseze:
03:29
It's calleddenumit the socialsocial stressstres testTest.
67
197929
2684
testul la stres social.
03:32
You come into the laboratorylaborator,
68
200613
2054
Intraţi în laborator
03:34
and you're told you have to give a five-minutecinci-minute
69
202667
2907
și vi se spune că trebuie să țineți un discurs improvizat
03:37
impromptuimprovizaţie speechvorbire on your personalpersonal weaknessespuncte slabe
70
205574
3727
de cinci minute, despre propriile voastre slăbiciuni,
03:41
to a panelpanou of expertexpert evaluatorsevaluatori sittingședință right in frontfață of you,
71
209301
3657
unor experți evaluatori
care stau chiar în fața voastră,
03:44
and to make sure you feel the pressurepresiune,
72
212958
1561
și ca să se asigure că resimțiți presiunea,
03:46
there are brightluminos lightslumini and a cameraaparat foto in your facefață,
73
214519
3292
sunt lumini puternice și o cameră
video chiar în fața voastră,
03:49
kinddrăguț of like this.
74
217811
2809
cam cum e aici.
03:52
And the evaluatorsevaluatori have been traineddresat
75
220620
2760
Evaluatorii au fost instruiţi
03:55
to give you discouragingdescurajator, non-verbalnonverbal feedbackparere like this.
76
223380
4866
să vă descurajeze non-verbal, cam aşa.
04:05
(LaughterRâs)
77
233076
3458
(Râsete)
04:08
Now that you're sufficientlysuficient demoralizeddemoralizat,
78
236534
2822
Acum că sunteți suficient de demoralizați,
04:11
time for partparte two: a mathmatematica testTest.
79
239356
2800
vine partea a doua: un test de matematică.
04:14
And unbeknownstfără ştirea to you,
80
242156
2101
Și fără știința voastră,
04:16
the experimenterexperimentator has been traineddresat to harasshărţui you duringpe parcursul it.
81
244257
3896
experimentatorul a fost pregătit
să vă hărțuiască în tot acest timp.
04:20
Now we're going to all do this togetherîmpreună.
82
248153
2673
O să facem toate astea împreună.
04:22
It's going to be fundistracţie.
83
250826
1394
O să fie distractiv.
04:24
For me.
84
252220
1069
Pentru mine.
04:25
Okay. I want you all to countnumara backwardsînapoi
85
253289
5002
Vreau să numărați în ordine descrescătoare
04:30
from 996 in incrementstrepte de of sevenȘapte.
86
258291
2847
de la 996, din șapte în șapte.
04:33
You're going to do this out loudtare
87
261138
1528
O să faceți acest lucru cu voce tare
04:34
as fastrapid as you can, startingpornire with 996.
88
262666
3961
cât de repede puteți, începând cu 996.
04:38
Go!
89
266627
1142
Start!
04:39
AudiencePublicul: (CountingDe numărare)
90
267769
1341
Publicul: (numărând)
04:41
Go fastermai repede. FasterMai repede please.
91
269110
2589
Mai repede. Mai repede, vă rog.
04:43
You're going too slowîncet.
92
271699
2269
Numărați prea încet.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
Stop. Stop, stop, stop.
04:48
That guy madefăcut a mistakegreşeală.
94
276114
1589
Tipul acela a făcut o greșeală.
04:49
We are going to have to startstart all over again. (LaughterRâs)
95
277703
2772
Va trebui să o luăm de la capăt.
(Râsete)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
Nu prea vă pricepeți la asta, nu-i așa?
04:54
Okay, so you get the ideaidee.
97
282753
1803
În regulă, deci ați prins ideea.
04:56
Now, if you were actuallyde fapt in this studystudiu,
98
284556
1743
Dacă ați fi cu adevărat în acest studiu,
04:58
you'dte-ai probablyprobabil be a little stresseda subliniat out.
99
286299
1945
ați fi probabil puțin stresați.
05:00
Your heartinimă mightar putea be poundingpounding,
100
288244
1581
Inima v-ar bătea cu putere,
05:01
you mightar putea be breathingrespiraţie fastermai repede, maybe breakingspargere out into a sweatsudoare.
101
289825
3404
ați respira mai repede, ați începe să transpirați.
05:05
And normallyîn mod normal, we interpretinterpreta these physicalfizic changesschimbări
102
293229
2980
Interpretaţi aceste reacţii fizice
05:08
as anxietyanxietate
103
296209
1616
ca anxietate
05:09
or signssemne that we aren'tnu sunt copingcopiind very well with the pressurepresiune.
104
297825
3016
sau ca semne că nu faceţi față prea bine presiunii.
05:12
But what if you viewedau văzut them insteadin schimb
105
300841
2069
Dar dacă le-aţi interpreta
05:14
as signssemne that your bodycorp was energizedenergizat,
106
302910
2452
ca semne ale energizării organismului,
05:17
was preparingpregătirea you to meetîntâlni this challengeprovocare?
107
305362
3442
cum că vă pregătiţi să faceți față provocării?
05:20
Now that is exactlyexact what participantsparticipanți were told
108
308804
2846
Exact acest lucru li s-a spus participanților
05:23
in a studystudiu conductedefectuat at HarvardHarvard UniversityUniversitatea.
109
311650
2661
într-un studiu condus la Universitatea Harvard.
05:26
Before they wenta mers throughprin the socialsocial stressstres testTest,
110
314311
3106
Înainte să facă testul stresului social,
05:29
they were taughtînvățat to rethinkregândească theiral lor stressstres responseraspuns as helpfulutil.
111
317417
2961
li s-a spus să-și considere că
răspunsul la stres e folositor:
05:32
That poundingpounding heartinimă is preparingpregătirea you for actionacțiune.
112
320378
3789
că inima care bate cu putere
vă pregătește pentru acțiune.
05:36
If you're breathingrespiraţie fastermai repede, it's no problemproblemă.
113
324167
2594
Dacă respiri precipitat,
nu e o problemă, ci doar
05:38
It's gettingobtinerea more oxygenoxigen to your braincreier.
114
326761
3085
creierul primește mai mult oxigen.
05:41
And participantsparticipanți who learnedînvățat to viewvedere the stressstres responseraspuns
115
329846
2697
Participanții care au învățat să vadă
răspunsul la stres
05:44
as helpfulutil for theiral lor performanceperformanţă,
116
332543
2237
ca util pentru activitatea lor,
05:46
well, they were lessMai puțin stresseda subliniat out,
117
334780
1339
erau mai puțin stresați,
05:48
lessMai puțin anxiousanxietate, more confidentîncrezător,
118
336119
2168
mai puțin anxioși, mai încrezători,
05:50
but the mostcel mai fascinatingfascinant findingdescoperire to me
119
338287
2093
dar am găsit fascinantă
05:52
was how theiral lor physicalfizic stressstres responseraspuns changedschimbat.
120
340380
3383
modificarea răspunsului lor fizic la stres.
05:55
Now, in a typicaltipic stressstres responseraspuns,
121
343763
1892
Un răspun tipic la stres are
05:57
your heartinimă raterată goesmerge up,
122
345655
1968
ritm cardiac crescut,
05:59
and your bloodsânge vesselsnave constrictcontracta like this.
123
347623
4321
și vasele de sânge se contractă, așa.
06:03
And this is one of the reasonsmotive that chroniccronice stressstres
124
351960
2990
Acesta e unul dintre motivele
pentru care stresul cronic
06:06
is sometimesuneori associatedasociate with cardiovascularcardiovascular diseaseboală.
125
354950
2859
e asociat bolilor cardiovasculare.
06:09
It's not really healthysănătos to be in this statestat all the time.
126
357809
3606
Nu e sănătos să fii
în starea asta tot timpul.
06:13
But in the studystudiu, when participantsparticipanți viewedau văzut
127
361415
2017
Dar în studiu, când participanții și-au considerat
06:15
theiral lor stressstres responseraspuns as helpfulutil,
128
363432
2127
răspunsul la stres ca util,
06:17
theiral lor bloodsânge vesselsnave stayedau stat relaxedrelaxat like this.
129
365559
3506
vasele lor de sânge au rămas relaxate.
06:21
TheirLor heartinimă was still poundingpounding,
130
369065
1307
Inima lor încă bătea cu putere,
06:22
but this is a much healthiermai sanatos cardiovascularcardiovascular profileprofilul.
131
370372
3356
iar acesta e un profil cardiovascular mult mai sănătos.
06:25
It actuallyde fapt looksarată a lot like what happensse întâmplă
132
373728
2655
De fapt, aduce mult cu ceea ce se întâmplă
06:28
in momentsmomente of joybucurie and couragecuraj.
133
376383
4709
în momente de bucurie sau de curaj.
06:33
Over a lifetimedurata de viață of stressfulstresant experiencesexperiențe,
134
381092
2843
De-a lungul unei vieți încărcate cu experiențe stresante,
06:35
this one biologicalbiologic changeSchimbare
135
383935
3190
această singură schimbare biologică
06:39
could be the differencediferență
136
387125
1304
ar putea face diferența
06:40
betweenîntre a stress-inducedinduse de stres heartinimă attackatac at agevârstă 50
137
388429
3004
între un atac de cord indus de stres la vârsta de 50 de ani
06:43
and livingviaţă well into your 90s.
138
391433
2864
și a trăi bine până la 90 de ani.
06:46
And this is really what the newnou scienceştiinţă of stressstres revealsdezvăluie,
139
394297
3144
Asta dezvăluie noua știință a stresului:
06:49
that how you think about stressstres matterschestiuni.
140
397441
3539
contează ce crezi despre stres.
06:52
So my goalpoartă as a healthsănătate psychologistpsiholog has changedschimbat.
141
400980
3130
Scopul meu ca psiholog pe probleme de sănătate
s-a schimbat.
06:56
I no longermai lung want to get ridscăpa of your stressstres.
142
404110
2162
Nu mai vreau să vă scap de stres.
06:58
I want to make you better at stressstres.
143
406272
2958
Vreau să vă fac mai buni la stres.
07:01
And we just did a little interventionintervenţie.
144
409230
2705
Tocmai am făcut o mică intervenție.
07:03
If you raisedridicat your handmână and said
145
411935
1358
Dacă ați ridicat mâna și ați spus
07:05
you'dte-ai had a lot of stressstres in the last yearan,
146
413293
2259
că ați fost foarte stresați în ultimul an,
07:07
we could have savedsalvate your life,
147
415552
1843
poate că v-am salvat viața
07:09
because hopefullyin speranta the nextUrmător → time
148
417395
1531
pentru că, din fericire, data viitoare
07:10
your heartinimă is poundingpounding from stressstres,
149
418926
2020
când inima vă va bate cu putere din cauza stresului,
07:12
you're going to remembertine minte this talk
150
420946
1847
vă veți aminti această discuție
07:14
and you're going to think to yourselftu,
151
422793
2162
și o să gândiţi:
07:16
this is my bodycorp helpingajutor me risecreştere to this challengeprovocare.
152
424955
5174
corpul mă ajută să fac față provocării.
07:22
And when you viewvedere stressstres in that way,
153
430129
2424
Când percepeți stresul în acest fel,
07:24
your bodycorp believescrede you,
154
432553
1972
organismul vă va crede
07:26
and your stressstres responseraspuns becomesdevine healthiermai sanatos.
155
434525
3679
și răspunsul la stres va deveni mai sănătos.
07:30
Now I said I have over a decadedeceniu of demonizingdemonizarea stressstres
156
438204
4176
Trebuie să răscumpăr peste 10 ani
07:34
to redeema răscumpăra myselfeu insumi from,
157
442380
1974
de demonizare a stresului,
07:36
so we are going to do one more interventionintervenţie.
158
444354
2610
așa că, mai facem o intervenție.
07:38
I want to tell you about one of the mostcel mai
159
446964
1982
Voi vorbi despre unul dintre cele mai
07:40
under-appreciatedsub-apreciat aspectsaspecte of the stressstres responseraspuns,
160
448946
3041
subapreciate efecte ale răspunsului la stres,
07:43
and the ideaidee is this:
161
451987
2014
iar ideea e că:
07:46
StressStresul makesmărci you socialsocial.
162
454001
3265
Stresul te face sociabil.
07:49
To understanda intelege this sidelatură of stressstres,
163
457266
1589
Pentru a înțelege această latură a stresului
07:50
we need to talk about a hormonehormon, oxytocinoxitocina,
164
458855
3062
trebuie să vorbim despre un hormon, oxitocina,
07:53
and I know oxytocinoxitocina has alreadydeja gottenajuns
165
461917
3001
despre care se vorbeşte deja
07:56
as much hypehype as a hormonehormon can get.
166
464918
1947
cât de mult se poate vorbi despre un hormon.
07:58
It even has its ownpropriu cutedrăguţ nicknameNickname, the cuddleîmbrățișa hormonehormon,
167
466865
3339
Are și o poreclă drăguță, hormonul îmbrăţişării,
08:02
because it's releasedeliberată when you hugîmbrăţişare someonecineva.
168
470204
2686
deoarece se eliberează când îmbrățișezi pe cineva.
08:04
But this is a very smallmic partparte of what oxytocinoxitocina is involvedimplicat in.
169
472890
4493
E doar o mică parte a acţiunii oxitocinei.
08:09
OxytocinOxitocina is a neuro-hormoneneuro-hormonala.
170
477383
2487
Oxitocina e un neurohormon.
08:11
It fine-tunesreglează fin your brain'screier socialsocial instinctsinstincte.
171
479870
3574
Reglează instinctele sociale ale creierului.
08:15
It primesnumere prime you to do things
172
483444
2531
Vă pregătește să faceți lucruri
08:17
that strengthenconsolidarea closeînchide relationshipsrelaţii.
173
485975
3511
care întăresc relaţiile apropiate.
08:21
OxytocinOxitocina makesmărci you craveimplora physicalfizic contacta lua legatura
174
489486
2856
Oxitocina vă face să tânjiți după contact fizic
08:24
with your friendsprieteni and familyfamilie.
175
492342
1992
cu prietenii și familia.
08:26
It enhancesAccentuează your empathyempatie.
176
494334
1586
Vă mărește empatia.
08:27
It even makesmărci you more willingdispus to help and supporta sustine
177
495920
2708
Vă face chiar mai dispuși să-i ajutați și să-i sprijiniți
08:30
the people you careîngrijire about.
178
498628
2968
pe cei de care vă pasă.
08:33
Some people have even suggestedsugerat
179
501596
1695
Unii chiar au sugerat
08:35
we should snortSnort oxytocinoxitocina
180
503291
3595
că ar trebui să inhalăm oxitocina
08:38
to becomedeveni more compassionatecompasiune and caringîngrijirea.
181
506886
4454
ca să devenim mai înțelegători și mai afectuoși.
08:43
But here'saici e what mostcel mai people don't understanda intelege
182
511340
2416
Ce nu înţeleg mulţi
08:45
about oxytocinoxitocina.
183
513756
2408
despre oxitocină e că
08:48
It's a stressstres hormonehormon.
184
516164
2966
e un hormon al stresului.
08:51
Your pituitaryglanda pituitară glandglanda pumpspompe this stuffchestie out
185
519130
3118
Glanda pituitară o produce
08:54
as partparte of the stressstres responseraspuns.
186
522248
1548
ca parte a răspunsului la stres,
08:55
It's as much a partparte of your stressstres responseraspuns
187
523796
2251
în aceeași măsură în care
08:58
as the adrenalineadrenalina that makesmărci your heartinimă poundlivră.
188
526047
4108
adrenalina vă face inima să bată cu putere.
09:02
And when oxytocinoxitocina is releasedeliberată in the stressstres responseraspuns,
189
530155
2814
Când oxitocina se eliberează la stres,
09:04
it is motivatingmotivarea you to seekcăuta supporta sustine.
190
532969
3361
vă motivează să căutați sprijin.
09:08
Your biologicalbiologic stressstres responseraspuns
191
536330
2053
Răspunsul vostru biologic la stres
09:10
is nudgingnudging you to tell someonecineva how you feel
192
538383
3430
vă determină să spuneți cuiva cum vă simțiți
09:13
insteadin schimb of bottlingimbuteliere it up.
193
541813
2493
în loc să vă reprimați trăirile.
09:16
Your stressstres responseraspuns wants to make sure you noticeînștiințare
194
544306
3104
Răspunsul vostru la stres vrea să se asigure că observați
09:19
when someonecineva elsealtfel in your life is strugglingluptă
195
547410
2319
când altcineva din viața voastră se luptă,
09:21
so that you can supporta sustine eachfiecare other.
196
549729
2499
astfel încât să vă ajutați unul pe celălalt.
09:24
When life is difficultdificil, your stressstres responseraspuns wants you
197
552228
3791
Când viața e dificilă, răspunsul vostru la stres vrea ca voi
09:28
to be surroundedinconjurat by people who careîngrijire about you.
198
556019
5139
să fiți înconjurați de oameni cărora să le pese de voi.
09:33
Okay, so how is knowingcunoaștere this sidelatură of stressstres
199
561158
2529
Cunoscând această latură a stresului
09:35
going to make you healthiermai sanatos?
200
563687
1816
cum poţi deveni mai sănătos?
09:37
Well, oxytocinoxitocina doesn't only actact on your braincreier.
201
565503
2768
Oxitocina nu acționează doar asupra creierului.
09:40
It alsode asemenea actsacte on your bodycorp,
202
568271
2501
Acționează și asupra organismului,
09:42
and one of its mainprincipal rolesrolurile in your bodycorp
203
570772
2089
unul dint rolurile sale principale
09:44
is to protectproteja your cardiovascularcardiovascular systemsistem
204
572861
2720
fiind să protejeze sistemul cardiovascular
09:47
from the effectsefecte of stressstres.
205
575581
2375
de efectele stresului.
09:49
It's a naturalnatural anti-inflammatoryanti-inflamator.
206
577956
2568
E un anti-inflamator natural.
09:52
It alsode asemenea helpsajută your bloodsânge vesselsnave staystau relaxedrelaxat duringpe parcursul stressstres.
207
580524
3445
Ajută și vasele sanguine să stea relaxate în timpul stresului.
09:55
But my favoritefavorit effectefect on the bodycorp is actuallyde fapt on the heartinimă.
208
583969
3397
Dar efectul meu preferat e cel asupra inimii.
09:59
Your heartinimă has receptorsreceptorii for this hormonehormon,
209
587366
3666
Inima are receptori pentru acest hormon,
10:03
and oxytocinoxitocina helpsajută heartinimă cellscelulele regenerateregenera
210
591032
3774
iar oxitocina ajută celulele inimii să se regenereze
10:06
and healvindeca from any stress-inducedinduse de stres damagedeteriora.
211
594806
3773
și să se vindece de orice afecțiune provocată de stres.
10:10
This stressstres hormonehormon strengthensîntăreşte your heartinimă,
212
598579
4581
Acest hormon vă face inima mai puternică,
10:15
and the coolmisto thing is that all of these physicalfizic benefitsbeneficii
213
603160
3697
și toate aceste beneficii fizice
10:18
of oxytocinoxitocina are enhancedîmbunătățit by socialsocial contacta lua legatura
214
606857
3517
datorate oxitocinei sunt intensificate de contactul social
10:22
and socialsocial supporta sustine,
215
610374
1533
și de sprijinul social,
10:23
so when you reacha ajunge out to othersalții undersub stressstres,
216
611907
2919
așadar, când încercați să comunicați cu alții care sunt stresați,
10:26
eitherfie to seekcăuta supporta sustine or to help someonecineva elsealtfel,
217
614826
3273
fie pentru a cere ajutor, fie pentru a ajuta pe altcineva,
10:30
you releaseeliberare more of this hormonehormon,
218
618099
2008
eliberați mai mult din acest hormon,
10:32
your stressstres responseraspuns becomesdevine healthiermai sanatos,
219
620107
2262
răspunsul vostru la stres devine mai sănătos,
10:34
and you actuallyde fapt recoverrecupera fastermai repede from stressstres.
220
622369
3098
și, de fapt, vă reveniți mai repede de pe urma stresului.
10:37
I find this amazinguimitor,
221
625467
2334
Găsesc uimitor
10:39
that your stressstres responseraspuns has a built-inclădire-înăuntru mechanismmecanism
222
627801
3928
că răspunsul la stres are un mecanism încorporat
10:43
for stressstres resilienceelasticitate,
223
631729
2717
pentru revenire din stres,
10:46
and that mechanismmecanism is humanuman connectionconexiune.
224
634446
4362
iar acel mecanism este contactul uman.
10:50
I want to finishfinalizarea by tellingspune you about one more studystudiu.
225
638808
3682
Vreau să închei prin a vă spune despre încă un studiu.
10:54
And listen up, because this studystudiu could alsode asemenea saveSalvați a life.
226
642490
3984
Şi atenție, acest studiu ar putea salva o viață.
10:58
This studystudiu trackedpe șenile about 1,000 adultsadulți in the UnitedMarea StatesStatele,
227
646474
3456
S-au urmărit 1.000 de adulți din SUA,
11:01
and they rangedvariat de in agevârstă from 34 to 93,
228
649930
4163
cu vârsta între 34 și 93 de ani,
11:06
and they starteda început the studystudiu by askingcer,
229
654093
2269
începând cu întrebarea:
11:08
"How much stressstres have you experiencedcu experienta in the last yearan?"
230
656362
4224
„Cât de stresați ați fost în ultimul an?"
11:12
They alsode asemenea askedîntrebă, "How much time have you spenta petrecut
231
660586
3576
Au mai întrebat:
„Cât timp ați petrecut
11:16
helpingajutor out friendsprieteni, neighborsvecinii,
232
664162
3217
ajutându-vă prietenii, vecinii,
11:19
people in your communitycomunitate?"
233
667379
2754
oamenii din comunitatea voastră?"
11:22
And then they used publicpublic recordsînregistrări for the nextUrmător → fivecinci yearsani
234
670133
2775
Apoi au folosit date publice pentru următorii cinci ani
11:24
to find out who dieddecedat.
235
672908
2623
pentru a afla cine a murit.
11:27
Okay, so the badrău newsștiri first:
236
675531
2681
Veştile proaste la început:
11:30
For everyfiecare majormajor stressfulstresant life experienceexperienţă,
237
678212
2959
Pentru fiecare experiență de viață stresantă majoră,
11:33
like financialfinanciar difficultiesdificultăți or familyfamilie crisiscriză,
238
681171
3049
cum ar fi dificultățile financiare sau situație de criză în familie,
11:36
that increaseda crescut the riskrisc of dyingmoarte by 30 percentla sută.
239
684220
3938
riscul de a muri creștea cu 30%.
11:40
But -- and I hopesperanţă you are expectingașteptându- a but by now --
240
688158
4287
Dar - și sper că așteptați un „dar” -
11:44
but that wasn'tnu a fost trueAdevărat for everyonetoata lumea.
241
692445
2431
nu a fost valabil pentru toată lumea.
11:46
People who spenta petrecut time caringîngrijirea for othersalții
242
694876
3662
Oamenii care și-au petrecut timpul având grijă de alții
11:50
showeda arătat absolutelyabsolut no stress-relatedlegate de stres increasecrește in dyingmoarte. ZeroZero.
243
698538
6108
nu au arătat nicio creștere a riscului de a muri din cauza stresului. Zero.
11:56
CaringÎngrijirea createdcreată resilienceelasticitate.
244
704646
3544
A-ți păsa de cineva a creat antidotul.
12:00
And so we see onceo singura data again
245
708190
1526
Așa că vedem încă o dată
12:01
that the harmfulnociv effectsefecte of stressstres on your healthsănătate
246
709716
2638
că efectele dăunătoare ale stresului asupra sănătății
12:04
are not inevitableinevitabil.
247
712354
1962
nu sunt inevitabile.
12:06
How you think and how you actact
248
714316
2722
Modul în care gândiți și acționați
12:09
can transformtransforma your experienceexperienţă of stressstres.
249
717038
3797
poate schimba experiența stresului.
12:12
When you choosealege to viewvedere your stressstres responseraspuns
250
720835
2524
Când alegeți să percepeți răspunsul vostru la stres
12:15
as helpfulutil,
251
723359
2297
ca folositor,
12:17
you createcrea the biologybiologie of couragecuraj.
252
725656
5011
creați biologia curajului.
12:22
And when you choosealege to connectconectați with othersalții undersub stressstres,
253
730667
3321
Când alegeți să comunicați în condiții de stres
12:25
you can createcrea resilienceelasticitate.
254
733988
3393
vă creşteţi capacitatea de adaptare.
12:29
Now I wouldn'tnu ar fi necessarilyîn mod necesar askcere
255
737381
2675
Nu aș cere neapărat
12:32
for more stressfulstresant experiencesexperiențe in my life,
256
740056
3104
mai mult stres în viața mea,
12:35
but this scienceştiinţă has givendat me
257
743160
2305
dar această știință mi-a oferit
12:37
a wholeîntreg newnou appreciationapreciere for stressstres.
258
745465
3772
o nouă părere despre stres.
12:41
StressStresul gives us accessacces to our heartsinimă.
259
749237
4434
Stresul ne oferă acces la inimile noastre.
12:45
The compassionatecompasiune heartinimă that findsdescoperiri joybucurie and meaningsens
260
753671
3909
Inima înțelegătoare care găseşte bucurie și sens
12:49
in connectingconectarea with othersalții,
261
757580
1538
în comunicarea cu alții
12:51
and yes, your poundingpounding physicalfizic heartinimă,
262
759118
3562
și inima fizică ce bate cu putere,
12:54
workinglucru so hardgreu to give you strengthputere and energyenergie,
263
762680
5265
lucrând din greu să vă dea putere și energie,
12:59
and when you choosealege to viewvedere stressstres in this way,
264
767945
3343
şi când priviţi astfel stresul,
13:03
you're not just gettingobtinerea better at stressstres,
265
771288
2512
nu doar vă descurcaţi mai bine la stres,
13:05
you're actuallyde fapt makingluare a prettyfrumos profoundprofund statementafirmație.
266
773800
3827
ci faceți o declarație profundă:
13:09
You're sayingzicală that you can trustîncredere yourselftu
267
777627
3053
afirmaţi că puteți avea încredere în voi
13:12
to handlemâner life'sviata lui challengesprovocări,
268
780680
3035
ca să faceți față provocărilor,
13:15
and you're rememberingaducere aminte that
269
783715
2925
și vă amintiți că
13:18
you don't have to facefață them alonesingur.
270
786640
2711
nu trebuie să faceți asta de unul singur.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
Mulțumesc.
13:22
(ApplauseAplauze)
272
790733
9281
(Aplauze)
13:32
ChrisChris AndersonAnderson: This is kinddrăguț of amazinguimitor, what you're tellingspune us.
273
800014
2898
Chris Anderson: Ceea ce ne spuneți e uimitor.
13:34
It seemspare amazinguimitor to me that a beliefcredință about stressstres
274
802912
4105
Mi se pare uimitor că o convingere despre stres
13:39
can make so much differencediferență to someone'se cineva life expectancyașteptare.
275
807017
4483
schimbă atât de mult speranţa de viaţă a cuiva.
13:43
How would that extendextinde to advicesfat,
276
811500
2226
Cum ar putea acest lucru să devină sfat,
13:45
like, if someonecineva is makingluare a lifestylemod de viata choicealegere
277
813726
2085
dacă cineva ar avea de ales
13:47
betweenîntre, say, a stressfulstresant jobloc de munca and a non-stressfulnon-stresant jobloc de munca,
278
815811
3961
între o slujbă stresantă și una nestresantă?
13:51
does it mattermaterie whichcare way they go?
279
819772
2681
Contează ce stil de viaţă alege?
13:54
It's equallyin aceeasi masura wiseînţelept to go for the stressfulstresant jobloc de munca
280
822453
3073
E la fel de înțelept să alegi slujba stresantă
13:57
so long as you believe that you can handlemâner it, in some sensesens?
281
825526
2501
cât timp crezi că poți să-i faci față?
14:00
KellyKelly McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainanumit
282
828027
1854
Kelly McGonigal: Da, și știm cu siguranță
14:01
is that chasingalungare meaningsens is better for your healthsănătate
283
829881
2730
că e mai bine pentru sănătate să faci ceva semnificativ
14:04
than tryingîncercat to avoidevita discomfortdisconfort.
284
832611
1604
decât să încerci să eviți discomfortul.
14:06
And so I would say that's really the bestCel mai bun way to make decisionsdeciziile,
285
834215
2985
Aș spune că ăsta e cel mai bun mod de a lua decizii,
14:09
is go after what it is that createscreează meaningsens in your life
286
837200
2747
să urmezi ceea ce e important pentru tine
14:11
and then trustîncredere yourselftu to handlemâner the stressstres that followsurmează.
287
839947
3278
și apoi să ai încredere că faci față stresului care urmează.
14:15
CACA: Thank you so much, KellyKelly. It's prettyfrumos coolmisto.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
CA: Îți mulțumesc mult, Kelly. E grozav.
KM: Mulțumesc.
14:17
(ApplauseAplauze)
289
845767
4000
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com