ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TED2012

Brené Brown: Listening to shame

ברנה בראון: להקשיב לבושה

Filmed:
13,362,658 views

הבושה היא מגיפה שאיש אינו מדבר עליה, הסוד שמאחורי שלל התנהגויות בעייתיות. ברנה בראון, שהרצאתה הקודמת שלה אודות הפגיעות הפכה להיט ויראלי, חוקרת מה עשוי להתרחש כאשר אנשים בוחרים להתעמת ראש-בראש עם הבושה שבהם. ההומור, האנושיות והפגיעות שבה מתגלים בכל אחת ממילותיה.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you a little bitbit
0
0
3000
אני עומדת לספר לכם קצת
00:18
about my TEDxHoustonTEDxHouston Talk.
1
3000
2000
על ההרצאה שנשאתי בכנס TEDxHouston.
00:20
I wokeהתעוררתי up the morningשַׁחַר after I gaveנתן that Talk
2
5000
4000
התעוררתי למחרת היום בו נשאתי את ההרצאה
00:24
with the worstהכי גרוע vulnerabilityפגיעות hangoverהנגאובר
3
9000
3000
עם חמרמורת-הפגיעוּת האיומה ביותר
00:27
of my life.
4
12000
2000
שהיתה בחיי.
00:29
And I actuallyלמעשה didn't leaveלעזוב my houseבַּיִת
5
14000
3000
ולמעשה לא עזבתי את הבית
00:32
for about threeשְׁלוֹשָׁה daysימים.
6
17000
2000
במשך שלושה ימים.
00:34
The first time I left was to meetלִפְגוֹשׁ a friendחָבֵר for lunchארוחת צהריים.
7
19000
4000
הפעם הראשונה שיצאתי היתה לפגוש חברה לארוחת צהריים.
00:38
And when I walkedהלך in, she was alreadyכְּבָר at the tableשולחן.
8
23000
2000
וכאשר נכנסתי פנימה, היא כבר ישבה בשולחן.
00:40
And I satישבה down, and she said,
9
25000
2000
התיישבתי, והיא אמרה לי,
00:42
"God, you look like hellגֵיהִנוֹם."
10
27000
2000
"אלוהים, את נראית איום ונורא".
00:44
I said, "Thanksתודה. I feel really --
11
29000
2000
והשבתי לה, "תודה, אני מרגישה ממש --
00:46
I'm not functioningתִפקוּד."
12
31000
3000
אני לא מתפקדת".
00:49
And she said, "What's going on?"
13
34000
2000
והיא שאלה, "מה קורה?"
00:51
And I said, "I just told
14
36000
2000
והשבתי, "בדיוק סיפרתי
00:53
500 people
15
38000
3000
ל-500 אנשים
00:56
that I becameהפכתי a researcherחוֹקֵר
16
41000
2000
שהפכתי לחוקרת
00:58
to avoidלְהִמָנַע vulnerabilityפגיעות.
17
43000
2000
כדי להימנע מפגיעות.
01:00
And that when beingלהיות vulnerableפָּגִיעַ
18
45000
2000
וכשהיכולת להיות פגיע
01:02
emergedיצא from my dataנתונים,
19
47000
2000
התבררה בממצאים שלי
01:04
as absolutelyבהחלט essentialחִיוּנִי
20
49000
3000
כמהותית ביותר
01:07
to whole-heartedבְּכָל לֵב livingחַי,
21
52000
2000
לחוויה של חיים בלב שלם,
01:09
I told these 500 people
22
54000
2000
סיפרתי ל-500 האנשים האלה
01:11
that I had a breakdownהתקלקל.
23
56000
2000
שעברתי התמוטטות.
01:13
I had a slideשקופית that said Breakdownהתקלקל.
24
58000
2000
היתה לי שקופית עם המילה "התמוטטות".
01:15
At what pointנְקוּדָה did I think that was a good ideaרַעְיוֹן?"
25
60000
3000
מתי בכלל חשבתי שזה רעיון טוב?"
01:18
(Laughterצחוק)
26
63000
3000
(צחוק)
01:21
And she said, "I saw your Talk live-streamedזורמים חיים.
27
66000
2000
והיא השיבה, "ראיתי את ההרצאה שלך בשידור חי מקוון.
01:23
It was not really you.
28
68000
2000
זו לא באמת היית את.
01:25
It was a little differentשונה than what you usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל do.
29
70000
2000
זה מעט שונה ממה שאת עושה בדרך כלל.
01:27
But it was great."
30
72000
2000
אבל זה היה נהדר".
01:29
And I said,
31
74000
2000
ואני אמרתי,
01:31
"This can't happenלִקְרוֹת.
32
76000
2000
"זה לא יכול להיות.
01:33
YouTubeYouTube, they're puttingלשים this thing on YouTubeYouTube.
33
78000
2000
יוטיוב, הם שמים את הדבר הזה ביוטיוב.
01:35
And we're going to be talkingשִׂיחָה about 600, 700 people."
34
80000
4000
ואנחנו מדברות פה על מקסימום 600, 700 צופים".
01:39
(Laughterצחוק)
35
84000
4000
(צחוק)
01:43
And she said, "Well, I think it's too lateמאוחר."
36
88000
3000
והיא השיבה, "טוב, אני חושבת שכעת מאוחר מדי".
01:46
And I said, "Let me askלִשְׁאוֹל you something."
37
91000
2000
אמרתי לה, "תני לי לשאול אותך משהו".
01:48
And she said, "Yeah."
38
93000
2000
והיא השיבה, "כן".
01:50
And I said, "Do you rememberלִזכּוֹר when we were in collegeמִכלָלָה
39
95000
2000
ואני אמרתי, "אז זוכרת את התקופה שהיינו במכללה
01:52
and really wildפְּרָאִי and kindסוג of dumbמְטוּמטָם?"
40
97000
2000
והיינו מאד פרועות וקצת טפשות?"
01:54
And she said, "Yeah."
41
99000
2000
והיא השיבה, "כן".
01:56
And I said, "Rememberלִזכּוֹר when we'dלהתחתן leaveלעזוב a really badרַע messageהוֹדָעָה
42
101000
2000
ואני אמרתי, "זוכרת שהיינו משאירות הודעה ממש נבזית
01:58
on our ex-boyfriend'sשל החבר לשעבר answeringעונה machineמְכוֹנָה?
43
103000
2000
במשיבון של האקס שלנו?
02:00
Then we'dלהתחתן have to breakלשבור into his dormחֲדַר שֵׁנָה roomחֶדֶר
44
105000
2000
והיינו נאלצות לפרוץ לו לחדר במעונות
02:02
and then eraseלִמְחוֹק the tapeסרט הדבקה?"
45
107000
2000
ולמחוק את הקלטת?"
02:04
(Laughterצחוק)
46
109000
2000
(צחוק)
02:06
And she goesהולך, "Uh ... no."
47
111000
3000
והיא עונה, "אה... לא".
02:09
(Laughterצחוק)
48
114000
2000
(צחוק)
02:11
So of courseקוּרס, the only thing I could think of to say at that pointנְקוּדָה was,
49
116000
3000
אז כמובן שהדבר היחיד שיכולתי לחשוב להגיד היה,
02:14
"Yeah, me neitherלא זה ולא זה.
50
119000
2000
"כן, גם אני לא.
02:16
That ... me neitherלא זה ולא זה."
51
121000
3000
גם אני לא".
02:20
And I'm thinkingחושב to myselfעצמי,
52
125000
2000
ואני חושבת לעצמי,
02:22
"Breneברן, what are you doing? What are you doing?
53
127000
3000
"ברנה, מה את עושה? מה את עושה?
02:25
Why did you bringלְהָבִיא this up? Have you lostאבד your mindאכפת?
54
130000
3000
מדוע העלית את זה? השתגעת?
02:28
Your sistersאחיות would be perfectמושלם for this."
55
133000
3000
האחיות שלך היו מושלמות בשביל זה".
02:32
So I lookedהביט back up and she said,
56
137000
3000
והבטתי בה שוב והיא שאלה,
02:35
"Are you really going to try to breakלשבור in
57
140000
3000
"את באמת מתכוונת לפרוץ
02:38
and stealלִגנוֹב the videoוִידֵאוֹ
58
143000
2000
ולגנוב את הוידאו
02:40
before they put it on YouTubeYouTube?"
59
145000
3000
לפני שיעלו אותו ליוטיוב?"
02:43
And I said, "I'm just thinkingחושב about it a little bitbit."
60
148000
3000
ואני השבתי, "אני רק חושבת על זה קצת".
02:46
(Laughterצחוק)
61
151000
2000
(צחוק)
02:48
She said, "You're like the worstהכי גרוע vulnerabilityפגיעות roleתַפְקִיד modelדֶגֶם ever."
62
153000
4000
והיא אמרה, "את ככל הנראה מופת הפגיעות הגרוע ביותר אי-פעם".
02:52
(Laughterצחוק)
63
157000
3000
(צחוק)
02:55
And then I lookedהביט at her and I said something
64
160000
2000
ואני הבטתי בה ואמרתי משהו
02:57
that at the time feltהרגיש a little dramaticדְרָמָטִי,
65
162000
2000
שבאותה עת הרגשתי שהוא מעט דרמטי,
02:59
but endedהסתיים up beingלהיות more propheticנְבוּאִי than dramaticדְרָמָטִי.
66
164000
2000
אך בדיעבד היה יותר נבואי מאשר דרמטי.
03:01
I said,
67
166000
2000
אמרתי,
03:03
"If 500 turnsפונה into 1,000
68
168000
4000
אם ה-500 יהפכו ל-1,000
03:07
or 2,000,
69
172000
2000
או 2,000
03:09
my life is over."
70
174000
2000
החיים שלי גמורים".
03:11
(Laughterצחוק)
71
176000
2000
(צחוק)
03:13
I had no contingencyמגירה planלְתַכְנֵן for fourארבעה millionמִילִיוֹן.
72
178000
3000
לא היתה לי תכנית-מגירה לארבעה מיליון.
03:16
(Laughterצחוק)
73
181000
3000
(צחוק)
03:20
And my life did endסוֹף when that happenedקרה.
74
185000
3000
והחיים שלי אכן נגמרו כשזה קרה.
03:23
And maybe the hardestהכי קשה partחֵלֶק about my life endingסִיוּם
75
188000
4000
ואולי הדבר הקשה ביותר בזה שהחיים שלי נגמרו
03:27
is that I learnedמְלוּמָד something hardקָשֶׁה about myselfעצמי,
76
192000
4000
הוא שלמדתי משהו קשה על עצמי,
03:31
and that was that,
77
196000
3000
והדבר הזה היה
03:34
as much as I would frustratedמְתוּסכָּל
78
199000
2000
שכמה שלא תיסכלה אותי העובדה
03:36
about not beingלהיות ableיכול to get my work out to the worldעוֹלָם,
79
201000
2000
שלא יכולתי להפיץ את עבודת המחקר שלי בעולם,
03:38
there was a partחֵלֶק of me that was workingעובד very hardקָשֶׁה
80
203000
3000
היה בי חלק שעבד קשה מאד
03:41
to engineerמהנדס stayingלהישאר smallקָטָן,
81
206000
3000
במאמץ להישאר קטנה,
03:44
stayingלהישאר right underתַחַת the radarמכ"ם.
82
209000
3000
להישאר בדיוק מתחת למכ"מ.
03:48
But I want to talk about what I've learnedמְלוּמָד.
83
213000
2000
אבל אני רוצה לדבר על מה שלמדתי.
03:50
There's two things that I've learnedמְלוּמָד in the last yearשָׁנָה.
84
215000
3000
ישנם שני לקחים שלמדתי בשנה האחרונה.
03:54
The first is
85
219000
4000
הראשון הוא
03:58
vulnerabilityפגיעות is not weaknessחוּלשָׁה.
86
223000
4000
פגיעות אינה חולשה.
04:02
And that mythמִיתוֹס
87
227000
2000
והמיתוס הזה
04:04
is profoundlyעמוק dangerousמְסוּכָּן.
88
229000
2000
הוא מסוכן ביותר.
04:06
Let me askלִשְׁאוֹל you honestlyבִּיוֹשֶׁר --
89
231000
2000
הרשו לי לשאול אתכם בכנות --
04:08
and I'll give you this warningאַזהָרָה,
90
233000
2000
ואני מזהירה אתכם,
04:10
I'm trainedמְאוּמָן as a therapistמְרַפֵּא,
91
235000
2000
שיש לי הכשרה כמטפלת,
04:12
so I can out-waitללא שם: להמתין you uncomfortablyלא נוח --
92
237000
3000
כך שאני יכולה לנצח אתכם בשתיקה מעיקה --
04:15
so if you could just raiseהַעֲלָאָה your handיד that would be awesomeמדהים --
93
240000
3000
אז אם תוכלו פשוט להרים יד זה יהיה נהדר --
04:18
how manyרב of you honestlyבִּיוֹשֶׁר,
94
243000
2000
כמה מכם, בכנות,
04:20
when you're thinkingחושב about doing something vulnerableפָּגִיעַ
95
245000
2000
כאשר אתם חושבים לעשות משהו פגיע
04:22
or sayingפִּתגָם something vulnerableפָּגִיעַ,
96
247000
2000
או לומר משהו פגיע,
04:24
think, "God, vulnerability'sפגיעות weaknessחוּלשָׁה. This is weaknessחוּלשָׁה?"
97
249000
2000
חושבים, "אלוהים, פגיעות זו חולשה. זו חולשה".
04:26
How manyרב of you think of vulnerabilityפגיעות and weaknessחוּלשָׁה synonymouslyבאופן נרדף?
98
251000
3000
כמה מכם תופסים 'פגיעות' ו'חולשה' כמילים נרדפות?
04:29
The majorityרוֹב of people.
99
254000
2000
רוב האנשים.
04:31
Now let me askלִשְׁאוֹל you this questionשְׁאֵלָה:
100
256000
2000
הרשו לי להפנות אליכם את השאלה באה:
04:33
This pastעבר weekשָׁבוּעַ at TEDTED,
101
258000
3000
בשבוע הזה ב-TED,
04:36
how manyרב of you, when you saw vulnerabilityפגיעות up here,
102
261000
3000
כמה מכם, כאשר זיהיתם פגיעות כאן על הבמה,
04:39
thought it was pureטָהוֹר courageאומץ?
103
264000
2000
חשבתם שמדובר באומץ טהור?
04:43
Vulnerabilityפגיעות is not weaknessחוּלשָׁה.
104
268000
3000
פגיעות אינה חולשה.
04:46
I defineלְהַגדִיר vulnerabilityפגיעות
105
271000
2000
אני מגדירה פגיעות
04:48
as emotionalרִגשִׁי riskלְהִסְתָכֵּן,
106
273000
3000
כסיכון רגשי,
04:51
exposureחשיפה, uncertaintyחוסר ודאות.
107
276000
3000
חשיפה, חוסר וודאות.
04:54
It fuelsדלקים our dailyיום יומי livesחיים.
108
279000
2000
זהו הדלק של חיי היומיום שלנו.
04:56
And I've come to the beliefאמונה --
109
281000
2000
והגעתי לכלל מסקנה--
04:58
this is my 12thה yearשָׁנָה doing this researchמחקר --
110
283000
2000
זאת השנה ה-12 בה אני מבצעת את המחקר הזה --
05:00
that vulnerabilityפגיעות
111
285000
2000
שפגיעות
05:02
is our mostרוב accurateמְדוּיָק measurementמדידה
112
287000
3000
היא המדד המדויק ביותר שלנו
05:05
of courageאומץ --
113
290000
3000
לאומץ --
05:08
to be vulnerableפָּגִיעַ, to let ourselvesבְּעָצמֵנוּ be seenלראות,
114
293000
3000
להיות פגיעים, לתת לעצמנו להיראות,
05:11
to be honestיָשָׁר.
115
296000
2000
להיות כנים.
05:13
One of the weirdמְשׁוּנֶה things that's happenedקרה
116
298000
2000
אחד הדברים המשונים שקרו
05:15
is, after the TEDTED explosionהִתְפּוֹצְצוּת,
117
300000
2000
היה שאחרי הפיצוץ ב-TED,
05:17
I got a lot of offersהצעות to speakלְדַבֵּר all over the countryמדינה --
118
302000
3000
קיבלתי הרבה הצעות להרצות בכל רחבי הארץ --
05:20
everyoneכל אחד from schoolsבתי ספר and parentהוֹרֶה meetingsפגישות
119
305000
3000
כולם, החל מבתי-ספר ופגישות הורים
05:23
to Fortuneהון עתק 500 companiesחברות.
120
308000
3000
וכלה בחברות מ-500 החברות של כתב העת "פורצ'ן".
05:26
And so manyרב of the callsשיחות wentהלך like this,
121
311000
2000
ורבות מהשיחות התנהלו כך:
05:28
"Hey, Drד"ר. Brownחום. We lovedאהוב your TEDTalkTEDTalk.
122
313000
2000
"היי, ד"ר בראון. אהבנו את ההרצאה שלך ב-TED.
05:30
We'dלהתחתן like you to come in and speakלְדַבֵּר.
123
315000
2000
היינו רוצים שתגיעי להרצות אצלנו.
05:32
We'dלהתחתן appreciateמעריך it
124
317000
2000
אנחנו נעריך מאד
05:34
if you wouldn'tלא mentionאִזְכּוּר vulnerabilityפגיעות or shameבושה."
125
319000
3000
אם לא תזכירי בכלל פגיעות או בושה".
05:37
(Laughterצחוק)
126
322000
4000
(צחוק)
05:41
What would you like for me to talk about?
127
326000
3000
אז על מה תרצו שאדבר?
05:44
There's threeשְׁלוֹשָׁה bigגָדוֹל answersתשובות.
128
329000
2000
יש שלוש תשובות טיפוסיות.
05:46
This is mostlyבעיקר, to be honestיָשָׁר with you, from the businessעֵסֶק sectorמִגזָר:
129
331000
3000
ולמען הכנות, אלה בעיקר תשובות שקיבלתי מהמגזר העסקי:
05:49
innovationחדשנות, creativityיְצִירָתִיוּת
130
334000
2000
חדשנות, יצירתיות
05:51
and changeשינוי.
131
336000
3000
ושינוי.
05:55
So let me go on the recordתקליט
132
340000
2000
אז הרשו לי לדבר באופן רשמי,
05:57
and say,
133
342000
2000
ולומר,
05:59
vulnerabilityפגיעות is the birthplaceמְקוֹם לֵידָה
134
344000
2000
פגיעות היא ראשית לידתם של
06:01
of innovationחדשנות, creativityיְצִירָתִיוּת and changeשינוי.
135
346000
3000
החדשנות, היצירתיות והשינוי.
06:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
136
349000
5000
(מחיאות כפיים)
06:12
To createלִיצוֹר is to make something
137
357000
3000
ליצור הוא לברוא דבר מה
06:15
that has never existedהיה קיים before.
138
360000
3000
שמעולם לא היה קיים קודם לכן.
06:18
There's nothing more vulnerableפָּגִיעַ than that.
139
363000
3000
אין דבר יותר פגיע מזה.
06:21
Adaptabilityסְגִילוּת to changeשינוי
140
366000
2000
כושר ההסתגלות לשינוי
06:23
is all about vulnerabilityפגיעות.
141
368000
2000
קשורה כולה לפגיעות.
06:25
The secondשְׁנִיָה thing,
142
370000
2000
הלקח השני,
06:27
in additionבנוסף to really finallyסוף כל סוף understandingהֲבָנָה
143
372000
4000
בנוסף ליכולת להבין סוף-כל-סוף
06:31
the relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין vulnerabilityפגיעות and courageאומץ,
144
376000
2000
את יחסי הגומלין שבין פגיעות ואומץ,
06:33
the secondשְׁנִיָה thing I learnedמְלוּמָד is this:
145
378000
3000
הלקח השני שלמדתי הוא זה:
06:36
We have to talk about shameבושה.
146
381000
3000
אנו מוכרחים לדבר על הבושה.
06:41
And I'm going to be really honestיָשָׁר with you.
147
386000
2000
ואני עומדת להיות מאד כנה איתכם.
06:43
When I becameהפכתי a "vulnerabilityפגיעות researcherחוֹקֵר"
148
388000
4000
כאשר הפכתי להיות "חוקרת פגיעות"
06:47
and that becameהפכתי the focusמוֹקֵד because of the TEDTalkTEDTalk --
149
392000
3000
זה הפך להיות המוקד בעקבות ההרצאה ב-TED --
06:50
and I'm not kiddingצוחק.
150
395000
2000
ואני לא מתלוצצת.
06:52
I'll give you an exampleדוגמא.
151
397000
2000
אתן לכם דוגמה.
06:54
About threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים agoלִפנֵי, I was in a sportingספּוֹרטִיבִי goodsסְחוֹרוֹת storeחֲנוּת
152
399000
2000
לפני כשלושה חודשים הייתי בחנות ספורט,
06:56
buyingקְנִיָה gogglesמשקפיים and shinשׁוּקָה guardsשומרים
153
401000
2000
קניתי משקפי מגן ומגיני שוקיים
06:58
and all the things that parentsהורים buyלִקְנוֹת at the sportingספּוֹרטִיבִי goodsסְחוֹרוֹת storeחֲנוּת.
154
403000
3000
וכל מה שהורים קונים בחנות למוצרי ספורט.
07:01
About from a hundredמֵאָה feetרגל away, this is what I hearלִשְׁמוֹעַ:
155
406000
3000
והנה זה מה שאני שומעת ממרחק 30 מטר:
07:04
"Vulnerabilityפגיעות TEDTED! Vulnerabilityפגיעות TEDTED!"
156
409000
3000
"פגיעות TED! פגיעות TED!"
07:07
(Laughterצחוק)
157
412000
8000
(צחוק)
07:15
I'm a fifthחמישי generationדוֹר Texanטקסני.
158
420000
2000
אני טקסנית דור חמישי.
07:17
Our familyמִשׁפָּחָה mottoמוֹטוֹ is "Lockלנעול and loadלִטעוֹן."
159
422000
3000
המוטו של המשפחה שלי הוא "דרוך ונצור".
07:20
I am not a naturalטִבעִי vulnerabilityפגיעות researcherחוֹקֵר.
160
425000
4000
אינני חוקרת פגיעות מלידה.
07:25
So I'm like,
161
430000
2000
אז אני כאילו,
07:27
just keep walkingהליכה, she's on my sixשֵׁשׁ.
162
432000
2000
פשוט ממשיכה לצעוד, היא מאחורי.
07:29
(Laughterצחוק)
163
434000
2000
(צחוק)
07:31
And then I hearלִשְׁמוֹעַ, "Vulnerabilityפגיעות TEDTED!"
164
436000
4000
ואז אני שומעת "פגיעות TED!"
07:35
I turnלפנות around, I go, "Hiהיי."
165
440000
3000
ואני חגה על עקבי, ואומרת "היי".
07:38
She's right here and she said,
166
443000
2000
היא עומדת ממש מולי ואומרת,
07:40
"You're the shameבושה researcherחוֹקֵר who had the breakdownהתקלקל."
167
445000
3000
"את חוקרת הבושה שעברה התמוטטות".
07:43
(Laughterצחוק)
168
448000
4000
(צחוק)
07:47
At this pointנְקוּדָה
169
452000
2000
בנקודה הזו
07:49
parentsהורים are, like, pullingמושך theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים closeלִסְגוֹר.
170
454000
3000
ההורים מסביב מושכים את ילדיהם אליהם.
07:53
"Look away."
171
458000
2000
"אל תסתכלו".
07:57
And I'm so wornשָׁחוּק out at this pointנְקוּדָה in my life,
172
462000
2000
ואני כה סחוטה בשלב הזה של חיי,
07:59
I look at her and I actuallyלמעשה say,
173
464000
2000
אני מביטה בה וממש אומרת,
08:01
"It was a frickin'ז ' spiritualרוחני awakeningהִתעוֹרְרוּת."
174
466000
3000
"זו היתה התעוררת רוחנית, לעזאזל".
08:04
(Laughterצחוק)
175
469000
2000
(צחוק)
08:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
176
471000
2000
(מחיאות כפיים)
08:08
And she looksנראה back and does this,
177
473000
2000
והיא מביטה אחורה ואומרת,
08:10
"I know."
178
475000
2000
"אני יודעת".
08:12
And she said,
179
477000
2000
והיא אמרה,
08:14
"We watchedצפה your TEDTalkTEDTalk in my bookסֵפֶר clubמוֹעֲדוֹן.
180
479000
3000
"צפינו בהרצאה שלך ב-TED במועדון-הספר שלי.
08:17
Then we readלקרוא your bookסֵפֶר
181
482000
2000
ואז קראנו את ספרך
08:19
and we renamedשמו שונה ourselvesבְּעָצמֵנוּ
182
484000
2000
ושינינו את השם שלנו
08:21
'The Breakdownהתקלקל Babesתינוקות.'"
183
486000
3000
ל"הבנות המתמוטטות".
08:24
And she said, "Our taglineשורת התגים is:
184
489000
2000
והיא אמרה, "המוטו שלנו הוא:
08:26
'We're fallingנופל apartמלבד and it feelsמרגיש fantasticפַנטַסטִי.'"
185
491000
4000
אנחנו מתפרקות לחתיכות וזה מרגיש מעולה".
08:30
(Laughterצחוק)
186
495000
3000
(צחוק)
08:33
You can only imagineלדמיין
187
498000
2000
אתם יכולים לשוות בנפשכם
08:35
what it's like for me in a facultyסגל meetingפְּגִישָׁה.
188
500000
3000
איך זה עבורי להיות בישיבת סגל.
08:40
So when I becameהפכתי Vulnerabilityפגיעות TEDTED,
189
505000
2000
וכך, כאשר הפכתי להיות "פגיעות TED",
08:42
like an actionפעולה figureדמות --
190
507000
3000
ממש כמו דמות בסרט-פעולה --
08:45
like Ninjaנינג'ה Barbieבַּרבִּי, but I'm Vulnerabilityפגיעות TEDTED --
191
510000
4000
כמו "בארבי נינג'ה", אך אני הרי "פגיעות TED" --
08:49
I thought, I'm going to leaveלעזוב that shameבושה stuffדברים behindמֵאָחוֹר,
192
514000
3000
חשבתי לעצמי: אשאיר מאחורי את כל ענייני הבושה,
08:52
because I spentמוּתַשׁ sixשֵׁשׁ yearsשנים studyingלומד shameבושה
193
517000
3000
כיוון שהקדשתי שש שנים לחקר הבושה
08:55
before I really startedהתחיל writingכְּתִיבָה and talkingשִׂיחָה about vulnerabilityפגיעות.
194
520000
3000
לפני שממש התחלתי לכתוב ולהרצות על פגיעות.
08:58
And I thought, thank God, because shameבושה is this horribleמַחרִיד topicנוֹשֵׂא,
195
523000
3000
וחשבתי לעצמי, "תודה לאל", כי הבושה היא נושא גרוע,
09:01
no one wants to talk about it.
196
526000
2000
איש לא רוצה לדבר עליה.
09:03
It's the bestהטוב ביותר way to shutלִסְגוֹר people down on an airplaneמטוס.
197
528000
2000
זו הדרך הטובה ביותר להשתיק אנשים במטוס.
09:05
"What do you do?" "I studyלימוד shameבושה." "Oh."
198
530000
2000
"מה את עושה?" -"אני חוקרת בושה". -"אה."
09:07
(Laughterצחוק)
199
532000
2000
(צחוק)
09:09
And I see you.
200
534000
2000
אני רואה אתכם.
09:11
(Laughterצחוק)
201
536000
6000
(צחוק)
09:17
But in survivingשורד this last yearשָׁנָה,
202
542000
3000
אך תוך כדי כך ששרדתי את השנה האחרונה,
09:20
I was remindedהזכיר of a cardinalקַרדִינָל ruleכְּלָל --
203
545000
3000
הזכירו לי חוק חשוב ביותר --
09:23
not a researchמחקר ruleכְּלָל,
204
548000
3000
לא חוק הקשור למחקר,
09:26
but a moralמוסר השכל imperativeהֶכְרֵחִי
205
551000
2000
אלא ציווי מוסרי
09:28
from my upbringingחינוך --
206
553000
2000
שמקורו בדרך בה גידלו אותי--
09:30
you've got to danceלִרְקוֹד with the one who brungל'ביא ya.
207
555000
4000
עליך לרקוד עם מה שהביא אותך לעולם.
09:34
And I did not learnלִלמוֹד about vulnerabilityפגיעות
208
559000
2000
ואני לא למדתי על פגיעות
09:36
and courageאומץ and creativityיְצִירָתִיוּת and innovationחדשנות
209
561000
3000
ועל אומץ ויצירתיות וחדשנות
09:39
from studyingלומד vulnerabilityפגיעות.
210
564000
3000
ממחקרי בנושא הפגיעות.
09:42
I learnedמְלוּמָד about these things
211
567000
2000
למדתי על הדברים הללו
09:44
from studyingלומד shameבושה.
212
569000
2000
מכך שחקרתי את הבושה.
09:46
And so I want to walkלָלֶכֶת you in
213
571000
2000
ולכן, הייתי רוצה ללוות אתכם
09:48
to shameבושה.
214
573000
2000
אל הבושה.
09:50
Jungianיונגיאן analystsאנליסטים call shameבושה
215
575000
3000
המטפלים היונגיאניים מכנים את הבושה
09:53
the swamplandסוואמפלנד of the soulנֶפֶשׁ.
216
578000
3000
"אדמת הביצות של הנפש"
09:56
And we're going to walkלָלֶכֶת in.
217
581000
2000
ואנחנו עומדים לצעוד פנימה.
09:58
And the purposeמַטָרָה is not to walkלָלֶכֶת in
218
583000
2000
והמטרה איננה לצעוד פנימה
10:00
and constructלִבנוֹת a home and liveלחיות there.
219
585000
2000
כדי להקים בית ולגור שם.
10:02
It is to put on some galoshesערדליים
220
587000
4000
המטרה היא לנעול מגפיים אטומות
10:06
and walkלָלֶכֶת throughדרך and find our way around.
221
591000
3000
ולחצות אותה כדי להתמצא שם.
10:11
Here'sהנה why.
222
596000
2000
וזוהי הסיבה:
10:15
We heardשמע the mostרוב compellingמשכנע call ever
223
600000
2000
הקשבנו לקריאה הדחופה ביותר
10:17
to have a conversationשִׂיחָה in this countryמדינה,
224
602000
3000
ליצירת דיאלוג בארץ הזאת,
10:20
and I think globallyגלובלי,
225
605000
2000
ואני חושבת שגם בכל העולם,
10:22
around raceגזע, right?
226
607000
2000
בנושאי גזע, נכון?
10:24
Yes? We heardשמע that.
227
609000
2000
כן? שמענו זאת.
10:26
Yes?
228
611000
2000
כן?
10:28
Cannotלא יכול have that conversationשִׂיחָה withoutלְלֹא shameבושה,
229
613000
3000
הדיאלוג הזה לא יצליח בלי הבושה,
10:31
because you cannotלא יכול talk about raceגזע withoutלְלֹא talkingשִׂיחָה about privilegeזְכוּת.
230
616000
3000
כי אי-אפשר לדבר על נושאי גזע מבלי לדבר על זכויות-יתר.
10:34
And when people startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה about privilegeזְכוּת,
231
619000
3000
וכאשר אנשים מתחילים לדבר על זכויות-יתר,
10:37
they get paralyzedמְשׁוּתָק by shameבושה.
232
622000
2000
הבושה משתקת אותם.
10:39
We heardשמע a brilliantמַברִיק simpleפָּשׁוּט solutionפִּתָרוֹן
233
624000
2000
שמענו על פתרון נפלא ופשוט
10:41
to not killingהֶרֶג people in surgeryכִּירוּרגִיָה,
234
626000
2000
שעוזר לא להרוג אנשים שעוברים ניתוח,
10:43
whichאיזה is have a checklistצ'ק ליסט.
235
628000
2000
והוא לעשות רשימה.
10:45
You can't fixלתקן that problemבְּעָיָה withoutלְלֹא addressingפְּנִיָה shameבושה,
236
630000
3000
אין דרך לפתור בעיה זו מבלי להתייחס לבושה,
10:48
because when they teachלְלַמֵד those folksאנשים how to sutureתֶפֶר,
237
633000
4000
כי כשמלמדים את החבר'ה האלה כיצד לבצע תפרים,
10:52
they alsoגַם teachלְלַמֵד them how to stitchתפר theirשֶׁלָהֶם self-worthערך עצמי
238
637000
3000
גם מלמדים אותם לתפור ולתקן את הערך העצמי שלהם
10:55
to beingלהיות all-powerfulכל-יכול.
239
640000
2000
להיות בלתי-מנוצחים.
10:57
And all-powerfulכל-יכול folksאנשים don't need checklistsרשימות.
240
642000
4000
ואנשים בלתי-מנוצחים לא זקוקים לרשימות.
11:02
And I had to writeלִכתוֹב down the nameשֵׁם of this TEDTED Fellowעָמִית
241
647000
2000
והייתי חייבת לרשום לעצמי את שמו של אותו עמית TED שהרצה
11:04
so I didn't messאי סדר it up here.
242
649000
2000
כך שלא אטעה כאן.
11:06
MyshkinMyshkin Ingawaleאינגוואל,
243
651000
2000
מישקין אינגוולה,
11:08
I hopeלְקַווֹת I did right by you.
244
653000
2000
אני מקווה שביטאתי נכון את שמך.
11:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
245
655000
3000
(מחיאות כפיים)
11:13
I saw the TEDTED Fellowsעמיתי my first day here.
246
658000
2000
ראיתי את עמיתי TED ביומי הראשון כאן.
11:15
And he got up and he explainedהסביר
247
660000
2000
והוא עלה והסביר
11:17
how he was drivenמוּנָע to createלִיצוֹר
248
662000
2000
כיצד קיבל את המוטיבציה ליצור
11:19
some technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to help testמִבְחָן for anemiaאֲנֶמִיָה
249
664000
2000
טכנולוגיה שתעזור באבחון של אנמיה
11:21
because people were dyingגְסִיסָה unnecessarilyללא צורך.
250
666000
2000
כיוון שאנשים מתו מוות מיותר.
11:23
And he said, "I saw this need.
251
668000
2000
והוא אמר, "זיהיתי את הצורך הזה.
11:25
So you know what I did? I madeעָשׂוּי it."
252
670000
2000
אז אתם יודעים מה עשיתי? בניתי את זה."
11:27
And everybodyכולם just burstהִתפָּרְצוּת into applauseתְשׁוּאוֹת, and they were like "Yes!"
253
672000
3000
והכל פרצו במחיאות כפיים, והם אמרו "יש!"
11:30
And he said, "And it didn't work.
254
675000
3000
ואז הוא אמר, "וזה לא עבד.
11:33
And then I madeעָשׂוּי it 32 more timesפִּי,
255
678000
4000
אז עשיתי זאת עוד 32 פעמים,
11:37
and then it workedעבד."
256
682000
2000
ואז זה עבד".
11:39
You know what the bigגָדוֹל secretסוֹד about TEDTED is?
257
684000
2000
אתם יודעים מהו הסוד הגדול של TED?
11:41
I can't wait to tell people this.
258
686000
2000
אני לא יכולה להתאפק מלספר לאנשים על כך.
11:43
I guessלְנַחֵשׁ I'm doing it right now.
259
688000
2000
כנראה שאני עושה זאת ממש כעת.
11:45
(Laughterצחוק)
260
690000
2000
(צחוק)
11:47
This is like the failureכישלון conferenceוְעִידָה.
261
692000
2000
זהו סוג של כנס כשלונות.
11:49
No, it is.
262
694000
2000
לא, באמת.
11:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
263
696000
3000
(מחיאות כפיים)
11:54
You know why this placeמקום is amazingמדהים?
264
699000
3000
אתם יודעים מדוע המקום הזה מדהים?
11:57
Because very fewמְעַטִים people here
265
702000
2000
כיוון שמעט מאד אנשים כאן
11:59
are afraidחוֹשֵׁשׁ to failלְהִכָּשֵׁל.
266
704000
2000
פוחדים להכשל.
12:01
And no one who getsמקבל on the stageשלב, so farרָחוֹק that I've seenלראות, has not failedנִכשָׁל.
267
706000
4000
ולא היה אדם שעלה על הבמה הזו, עד כמה שראיתי, שלא נכשל.
12:05
I've failedנִכשָׁל miserablyאומללות, manyרב timesפִּי.
268
710000
3000
נכשלתי בגדול, פעמים רבות.
12:08
I don't think the worldעוֹלָם understandsמבין that
269
713000
3000
אני לא חושבת שהעולם מבין זאת
12:11
because of shameבושה.
270
716000
2000
בגלל היות הבושה.
12:13
There's a great quoteציטוט that savedנשמר me this pastעבר yearשָׁנָה
271
718000
2000
ישנו ציטוט שהציל אותי בשנה האחרונה
12:15
by Theodoreתיאודור Rooseveltרוזוולט.
272
720000
3000
של תיאודור רוזוולט.
12:18
A lot of people referמתייחס to it as the "Man in the Arenaזִירָה" quoteציטוט.
273
723000
3000
רבים מתייחסים אליו כציטוט ה"אדם בזירה".
12:21
And it goesהולך like this:
274
726000
2000
והוא הולך כך:
12:23
"It is not the criticמְבַקֵר who countsסופרת.
275
728000
2000
"לא המבקר הוא החשוב.
12:25
It is not the man who sitsיושב and pointsנקודות out
276
730000
3000
ולא זה שיושב בצד וזוקר את אצבעו
12:28
how the doerרַמַאִי of deedsמעשים could have doneבוצע things better
277
733000
2000
ואומר איך אנשי המעש יכלו לעשות את הדברים טוב יותר
12:30
and how he fallsנופל and stumblesמעידות.
278
735000
2000
וכיצד הם מעדו ונפלו.
12:32
The creditאַשׁרַאי goesהולך to the man in the arenaזִירָה
279
737000
3000
הכבוד הוא לאדם שבזירה
12:35
whoseשל מי faceפָּנִים is marredנפגם
280
740000
2000
שפניו הוכתמו
12:37
with dustאָבָק and bloodדָם and sweatלְהָזִיעַ.
281
742000
3000
באבק ובדם ויזע.
12:40
But when he's in the arenaזִירָה,
282
745000
2000
אך כאשר נמצא הוא בזירה,
12:42
at bestהטוב ביותר he winsמנצח,
283
747000
3000
במקרה הטוב - ינצח,
12:45
and at worstהכי גרוע he losesמאבד,
284
750000
3000
במקרה הרע - יפסיד,
12:48
but when he failsנכשל, when he losesמאבד,
285
753000
2000
אך באשר ייכשל, באשר יפסיד,
12:50
he does so daringנועז greatlyמְאוֹד."
286
755000
3000
הריהו עושה זאת באומץ ללא-שיעור".
12:53
And that's what this conferenceוְעִידָה, to me, is about.
287
758000
3000
וזהו, בעיני, טיבו של כל הכנס הזה.
12:56
That's what life is about, about daringנועז greatlyמְאוֹד,
288
761000
2000
זהו טיבם של החיים: אומץ ללא-שיעור,
12:58
about beingלהיות in the arenaזִירָה.
289
763000
2000
להימצא בתוך הזירה.
13:00
When you walkלָלֶכֶת up to that arenaזִירָה and you put your handיד on the doorדלת,
290
765000
3000
בבואכם אל הזירה, כשאתם מניחים יד על הדלת,
13:03
and you think, "I'm going in and I'm going to try this,"
291
768000
2000
וחושבים, "אני עומד להיכנס ולנסות זאת",
13:05
shameבושה is the gremlinגרמלין
292
770000
2000
הבושה היא אותו שדון
13:07
who saysאומר, "Uh, uh.
293
772000
2000
שאומר, "לא, אתה לא".
13:09
You're not good enoughמספיק.
294
774000
2000
אתה לא מספיק טוב.
13:11
You never finishedגָמוּר that MBAMBA. Your wifeאישה left you.
295
776000
3000
לא סיימת תואר שני במינהל עסקים, אשתך נטשה אותך.
13:14
I know your dadאַבָּא really wasn'tלא היה in Luxembourgלוקסמבורג,
296
779000
2000
אני יודע שאבא שלך לא באמת היה בלוקסמבורג,
13:16
he was in Singלָשִׁיר Singלָשִׁיר.
297
781000
4000
אלא בכלא סינג-סינג.
13:20
I know those things that happenedקרה to you growingגָדֵל up.
298
785000
3000
אני יודע את הדברים האלה שקרו לך בילדותך.
13:23
I know you don't think that you're prettyיפה enoughמספיק
299
788000
2000
אני יודע שאתה לא חושב שאתה יפה מספיק
13:25
or smartלִכאוֹב enoughמספיק or talentedמוּכשָׁר enoughמספיק or powerfulחָזָק enoughמספיק.
300
790000
3000
או חכם או מוכשר או חזק מספיק.
13:28
I know your dadאַבָּא never paidשילם attentionתשומת הלב, even when you madeעָשׂוּי CFOמנהל כספים ראשי."
301
793000
4000
אני יודע שאביך מעולם לא התייחס אליך, אפילו שהתמנית למנהל כספים".
13:32
Shameבושה is that thing.
302
797000
3000
זאת היא הבושה.
13:35
And if we can quietשֶׁקֶט it down and walkלָלֶכֶת in
303
800000
3000
ואם נוכל להשתיק אותה ולצעוד פנימה
13:38
and say, "I'm going to do this,"
304
803000
4000
ולומר "אני אעשה את זה",
13:42
we look up and the criticמְבַקֵר that we see
305
807000
2000
ונביט מעלה ונראה את המבקרים
13:44
pointingמצביע and laughingצוחק,
306
809000
2000
מצביעים וצוחקים,
13:46
99 percentאָחוּז of the time is who?
307
811000
3000
מי הם ב-99 אחוז מהפעמים?
13:49
Us.
308
814000
3000
אלה אנחנו.
13:52
Shameבושה drivesכוננים two bigגָדוֹל tapesקלטות --
309
817000
2000
הבושה משמיעה שתי הקלטות עיקריות --
13:54
"never good enoughמספיק"
310
819000
2000
"אף פעם לא מספיק טוב"
13:56
and, if you can talk it out of that one,
311
821000
2000
ואם מצליחים להפסיק את ההקלטה הזו,
13:58
"who do you think you are?"
312
823000
3000
"מי אתה חושב שאתה?"
14:02
The thing to understandמבין about shameבושה is it's not guiltאַשׁמָה.
313
827000
2000
צריך להבין שהבושה איננה רגשות אשם.
14:04
Shameבושה is a focusמוֹקֵד on selfעצמי, guiltאַשׁמָה is a focusמוֹקֵד on behaviorהִתְנַהֲגוּת.
314
829000
3000
בושה מתמקדת בעצמי, והאשמה מתמקדת בהתנהגות.
14:07
Shameבושה is "I am badרַע."
315
832000
2000
הבושה היא "אני רע".
14:09
Guiltאַשׁמָה is "I did something badרַע."
316
834000
3000
האשמה היא "עשיתי משהו רע".
14:12
How manyרב of you,
317
837000
2000
כמה מכם,
14:14
if you did something that was hurtfulפּוֹגֵעַ to me,
318
839000
2000
אילו פגעתם בי,
14:16
would be willingמוּכָן to say, "I'm sorry. I madeעָשׂוּי a mistakeטעות?"
319
841000
2000
הייתם מוכנים לומר "סליחה. עשיתי טעות"?
14:18
How manyרב of you would be willingמוּכָן to say that?
320
843000
3000
כמה מכם היו מוכנים לומר זאת?
14:21
Guiltאַשׁמָה: I'm sorry. I madeעָשׂוּי a mistakeטעות.
321
846000
3000
האשמה: "סליחה. טעיתי."
14:24
Shameבושה: I'm sorry. I am a mistakeטעות.
322
849000
4000
הבושה: "סליחה. אני היא הטעות."
14:28
There's a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל betweenבֵּין shameבושה and guiltאַשׁמָה.
323
853000
2000
ישנו הבדל עצום בין בושה לבין אשם.
14:30
And here'sהנה what you need to know.
324
855000
2000
וכדאי שתדעו את זה:
14:32
Shameבושה is highlyמְאוֹד, highlyמְאוֹד correlatedמְתוּאָם
325
857000
3000
קיים מתאם גבוה מאד בין בושה
14:35
with addictionהִתמַכְּרוּת, depressionדִכָּאוֹן, violenceאַלִימוּת, aggressionתוֹקפָּנוּת,
326
860000
3000
לבין התמכרות, דכאון, אלימות, תוקפנות,
14:38
bullyingהַצָקָה, suicideהִתאַבְּדוּת, eatingאֲכִילָה disordersהפרעות.
327
863000
4000
התעללות, התאבדות, הפרעות אכילה.
14:42
And here'sהנה what you even need to know more.
328
867000
2000
והנה מה שכדאי לכם לדעת אף יותר:
14:44
Guiltאַשׁמָה, inverselyבְּיַחַס הָפוּך correlatedמְתוּאָם with those things.
329
869000
3000
להאשמה יש זיקה הפוכה לכל הדברים האלה.
14:49
The abilityיְכוֹלֶת to holdלְהַחזִיק something we'veיש לנו doneבוצע or failedנִכשָׁל to do
330
874000
3000
היכולת להכיל דבר שעשינו או שנכשלנו בו
14:52
up againstמול who we want to be
331
877000
2000
לעומת מי שאנו מעוניינים להיות
14:54
is incrediblyבצורה מדהימה adaptiveהסתגלות.
332
879000
2000
היא אדפטיבית (מסייעת בהסתגלות) להפליא.
14:56
It's uncomfortableלא נוח, but it's adaptiveהסתגלות.
333
881000
3000
זה לא נוח, אבל זה אפדטיבי.
15:02
The other thing you need to know about shameבושה
334
887000
2000
הדבר הנוסף שכדאי שתדעו אודות הבושה:
15:04
is it's absolutelyבהחלט organizedמְאוּרגָן by genderמִין.
335
889000
3000
היא באופן חד-משמעי מאורגנת לפי המגדר.
15:07
If shameבושה washesשוטף over me and washesשוטף over Chrisכריס,
336
892000
3000
אם בושה שוטפת אותי וגם את כריס,
15:10
it's going to feel the sameאותו.
337
895000
3000
זו תהיה אותה הרגשה.
15:13
Everyoneכל אחד sittingיְשִׁיבָה in here knowsיודע the warmחַם washלִשְׁטוֹף of shameבושה.
338
898000
3000
כל מי שיושב כאן מכיר את השטף החמים של הבושה.
15:16
We're prettyיפה sure that the only people who don't experienceניסיון shameבושה
339
901000
2000
אנו די בטוחים שהיחידים שלא מסוגלים לחוש בושה
15:18
are people who have no capacityקיבולת
340
903000
2000
הם אנשים שאין בהם היכולת
15:20
for connectionחיבור or empathyאֶמפַּתִיָה.
341
905000
2000
להתקשרות או לאמפתיה.
15:22
Whichאיזה meansאומר, yes, I have a little shameבושה;
342
907000
2000
כלומר: כן, יש בי מעט בושה;
15:24
no, I'm a sociopathסוציופת.
343
909000
2000
ואם לא, אני סוציופת.
15:26
So I would optלִבחוֹר for, yes, you have a little shameבושה.
344
911000
3000
אז אני בוחרת לומר שכן, יש בי מעט בושה.
15:32
Shameבושה feelsמרגיש the sameאותו for menגברים and womenנשים,
345
917000
2000
הרגשת הבושה זהה אצל גברים ואצל נשים,
15:34
but it's organizedמְאוּרגָן by genderמִין.
346
919000
2000
אך היא מאורגנת מגדרית.
15:36
For womenנשים,
347
921000
2000
בעבור נשים,
15:38
the bestהטוב ביותר exampleדוגמא I can give you
348
923000
2000
הדוגמה הטובה ביותר שאוכל לתת לכם
15:40
is Enjoliאנג'ולי
349
925000
2000
היא הבושם אנג'ולי
15:42
the commercialמִסְחָרִי:
350
927000
2000
הפרסומת:
15:44
"I can put the washלִשְׁטוֹף on the lineקַו,
351
929000
2000
"אני יכולה לתלות כביסה,
15:46
packחבילה the lunchesארוחות צהריים, handיד out the kissesנשיקות
352
931000
2000
לארוז את ארוחות הצהריים, לפזר נשיקות
15:48
and be at work at fiveחָמֵשׁ to nineתֵשַׁע.
353
933000
2000
ולהיות בעבודה מחמש עד תשע.
15:50
I can bringלְהָבִיא home the baconבייקון, fryלטגן it up in the panמחבת
354
935000
3000
להביא הביתה את הבשר, לטגן אותו במחבת
15:53
and never let you forgetלשכוח you're a man."
355
938000
3000
ולעולם לא לתת לך לשכוח שאתה גבר".
15:56
For womenנשים, shameבושה is do it all,
356
941000
2000
בעבור נשים, הבושה אומרת, "תעשי את הכל,
15:58
do it perfectlyמושלם
357
943000
2000
עשי זאת באופן מושלם
16:00
and never let them see you sweatלְהָזִיעַ.
358
945000
3000
ושלעולם לא יראו שאת מזיעה."
16:03
I don't know how much perfumeנִיחוֹחַ that commercialמִסְחָרִי soldנמכר,
359
948000
3000
אינני יודעת כמה בושם מכרה הפרסומת הזו,
16:06
but I guaranteeאַחֲרָיוּת you,
360
951000
2000
אבל אני ערבה לכם,
16:08
it movedנִרגָשׁ a lot of antidepressantsנוגדי דיכאון and anti-anxietyנגד חרדה medsתרופות.
361
953000
2000
שהיא תרמה הרבה למכירות של תרופות נגד דכאון וחרדה.
16:10
(Laughterצחוק)
362
955000
3000
(צחוק)
16:14
Shameבושה, for womenנשים, is this webאינטרנט
363
959000
3000
הבושה, בעבור נשים, היא רשת הקורים
16:17
of unobtainableבלתי ניתנת להשגה, conflictingסוֹתֵר, competingמתחרים expectationsציפיות
364
962000
3000
של ציפיות בלתי-מושגות, מתחרות וסותרות
16:20
about who we're supposedאמור to be.
365
965000
3000
הקשורות במה שאנו אמורות להיות.
16:24
And it's a straight-jacketמקטורן ישר.
366
969000
2000
וזוהי כתונת מטורפים.
16:26
For menגברים,
367
971000
2000
בעבור גברים,
16:28
shameבושה is not a bunchצְרוֹר of competingמתחרים, conflictingסוֹתֵר expectationsציפיות.
368
973000
3000
הבושה אינה אוסף של ציפיות סותרות ומתחרות.
16:31
Shameבושה is one,
369
976000
2000
הבושה היא דבר אחד ויחיד,
16:33
do not be perceivedנתפס as what?
370
978000
3000
לא להיתפס בתור מה?
16:36
Weakחלש.
371
981000
2000
בתור חלש.
16:38
I did not interviewרֵאָיוֹן menגברים for the first fourארבעה yearsשנים of my studyלימוד.
372
983000
3000
לא ראיינתי גברים בארבע השנים הראשונות של המחקר שלי.
16:41
And it wasn'tלא היה untilעד a man lookedהביט at me one day after a bookסֵפֶר signingהַחתָמָה,
373
986000
2000
עד שגבר אחד הביט בי יום אחד לאחר אירוע חתימה על ספרים,
16:43
said, "I love what you have to say about shameבושה,
374
988000
2000
ואמר: "אני אוהב את מה שיש לך להגיד על הבושה,
16:45
I'm curiousסקרן why you didn't mentionאִזְכּוּר menגברים."
375
990000
2000
אבל מדוע לא הזכרת גברים?"
16:47
And I said, "I don't studyלימוד menגברים."
376
992000
3000
ואני השבתי "אני לא חוקרת גברים".
16:50
And he said, "That's convenientנוֹחַ."
377
995000
2000
והוא אמר "זה מאד נוח".
16:52
(Laughterצחוק)
378
997000
3000
(צחוק)
16:55
And I said, "Why?"
379
1000000
2000
ואני שאלתי, "למה?"
16:57
And he said, "Because you say to reachלְהַגִיעַ out,
380
1002000
3000
והוא השיב, "כי את מציעה להיפתח,
17:00
tell our storyכַּתָבָה,
381
1005000
2000
לספר את הסיפור שלנו,
17:02
be vulnerableפָּגִיעַ.
382
1007000
3000
להיות פגיעים.
17:05
But you see those booksספרים you just signedחתם
383
1010000
2000
אבל את רואה את הספרים שחתמת עליהם כרגע
17:07
for my wifeאישה and my threeשְׁלוֹשָׁה daughtersבנות?"
384
1012000
2000
עבור אשתי ושלושת בנותי?"
17:09
I said, "Yeah."
385
1014000
2000
אני אמרתי, "כן".
17:11
"They'dהם היו ratherבמקום me dieלָמוּת on topחלק עליון of my whiteלבן horseסוּס
386
1016000
3000
"הן יעדיפו לראות אותי מת על גב הסוס הלבן שלי
17:14
than watch me fallנפילה down.
387
1019000
3000
מאשר לחזות בי נופל.
17:17
When we reachלְהַגִיעַ out and be vulnerableפָּגִיעַ
388
1022000
3000
כאשר אנחנו נפתחים והופכים פגיעים
17:20
we get the shitלְחַרְבֵּן beatלהיות ב out of us.
389
1025000
2000
אנחנו מקבלים את האגרוף בפרצוף.
17:22
And don't tell me
390
1027000
2000
ואל תאמרי לי
17:24
it's from the guys and the coachesמאמנים and the dadsאבא,
391
1029000
4000
שקיבלנו את זה מהחבר'ה ומהמאמנים ומהאבות,
17:28
because the womenנשים in my life are harderקשה יותר on me than anyoneכֹּל אֶחָד elseאַחֵר."
392
1033000
4000
כי הנשים בחיי קשות איתי יותר מכל אדם אחר".
17:32
So I startedהתחיל interviewingראיונות menגברים
393
1037000
2000
וכך התחלתי לראיין גברים
17:34
and askingשואל questionsשאלות.
394
1039000
2000
ולשאול שאלות.
17:36
And what I learnedמְלוּמָד is this:
395
1041000
3000
ומה שלמדתי הוא זה:
17:39
You showלְהַצִיג me a womanאִשָׁה who can actuallyלמעשה sitלָשֶׁבֶת with a man
396
1044000
2000
אישה שממש מסוגלת לשבת עם גבר
17:41
in realאמיתי vulnerabilityפגיעות and fearפַּחַד,
397
1046000
2000
שנמצא במצב של פגיעות ופחד,
17:43
I'll showלְהַצִיג you a womanאִשָׁה who'sמי זה doneבוצע incredibleמדהים work.
398
1048000
4000
היא אישה שעשתה עבודה מצוינת.
17:47
You showלְהַצִיג me a man who can sitלָשֶׁבֶת with a womanאִשָׁה
399
1052000
2000
גבר שמסוגל לשבת לצד אישה
17:49
who'sמי זה just had it,
400
1054000
2000
שפשוט נשבר לה,
17:51
she can't do it all anymoreיותר,
401
1056000
3000
היא איננה מסוגלת לעשות הכל בעצמה,
17:54
and his first responseתְגוּבָה is not,
402
1059000
2000
ושתגובתו הראשונה איננה:
17:56
"I unloadedפָּרוּק the dishwasherמדיח כלים,"
403
1061000
3000
"אבל הוצאתי את הכלים מהמדיח",
17:59
but he really listensמקשיב --
404
1064000
3000
אלא הוא מקשיב באמת --
18:02
because that's all we need --
405
1067000
2000
כי זה כל מה שאנו זקוקות לו --
18:04
I'll showלְהַצִיג you a guy who'sמי זה doneבוצע a lot of work.
406
1069000
2000
זה גבר שעשה כברת-דרך ארוכה.
18:06
Shameבושה is an epidemicמַגֵפָה in our cultureתַרְבּוּת.
407
1071000
3000
הבושה היא המגיפה של התרבות שלנו.
18:11
And to get out from underneathמתחת it,
408
1076000
5000
וכדי לחמוק מתחתיה,
18:16
to find our way back to eachכל אחד other,
409
1081000
2000
כדי למצוא חזרה את הדרך זה לזה,
18:18
we have to understandמבין how it affectsמשפיע us
410
1083000
2000
עלינו להפנים כיצד היא משפיעה עלינו
18:20
and how it affectsמשפיע the way we're parentingהורות,
411
1085000
3000
וכיצד היא משפיעה על ההורות שלנו,
18:23
the way we're workingעובד, the way we're looking at eachכל אחד other.
412
1088000
4000
על הדרך בה אנו עובדים, הדרך בה אנו רואים זה את זה.
18:27
Very quicklyבִּמְהִירוּת, some researchמחקר by MahalikMahalik at Bostonבוסטון Collegeמִכלָלָה.
413
1092000
4000
על קצה המזלג, מחקר של ג'יימס מאליק ממכללת בוסטון.
18:31
He askedשאל, what do womenנשים need to do to conformלהתאים to femaleנְקֵבָה normsהנורמות?
414
1096000
3000
הוא שאל, מה על הנשים לעשות בכדי ליישר קו עם נורמות נשיות?
18:34
The topחלק עליון answersתשובות in this countryמדינה:
415
1099000
4000
התשובות הנפוצות בארץ הזו:
18:38
niceנֶחְמָד, thinדַק, modestצָנוּעַ
416
1103000
2000
חביבה, רזה, צנועה,
18:40
and use all availableזמין resourcesאֶמְצָעִי for appearanceמראה חיצוני.
417
1105000
3000
ומשתמשת בכל המשאבים הזמינים לטובת המראה שלה.
18:43
When he askedשאל about menגברים,
418
1108000
2000
כאשר הוא שאל אודות גברים,
18:45
what do menגברים in this countryמדינה need to do
419
1110000
2000
מה על הגברים בארץ הזו לעשות
18:47
to conformלהתאים with maleזָכָר normsהנורמות,
420
1112000
2000
כדי ליישר קו עם הנורמות לגבי גבריות,
18:49
the answersתשובות were:
421
1114000
2000
התשובות היו:
18:51
always showלְהַצִיג emotionalרִגשִׁי controlלִשְׁלוֹט, work is first,
422
1116000
3000
תמיד להפגין שליטה רגשית, העבודה לפני הכל,
18:54
pursueלרדוף statusסטָטוּס and violenceאַלִימוּת.
423
1119000
3000
לרדוף אחר מעמד ואלימות.
18:57
If we're going to find our way back to eachכל אחד other,
424
1122000
3000
אם ברצוננו למצוא את הדרך בחזרה זה אל זה,
19:00
we have to understandמבין and know empathyאֶמפַּתִיָה,
425
1125000
3000
עלינו להבין ולהכיר את האמפתיה,
19:03
because empathy'sאמפתיה the antidoteנוגדן to shameבושה.
426
1128000
2000
שכן האמפתיה היא הנסיוב נגד הבושה.
19:05
If you put shameבושה in a Petriפטרי dishצַלַחַת,
427
1130000
2000
אם תניחו בושה בצלוחית תרבית,
19:07
it needsצרכי threeשְׁלוֹשָׁה things to growלגדול exponentiallyאקספוננציאלית:
428
1132000
3000
היא זקוקה לשלושה מרכיבים בכדי לגדול בצורה מעריכית:
19:10
secrecyסוֹדִיוּת, silenceשתיקה and judgmentפְּסַק דִין.
429
1135000
2000
חשאיות, שתיקה ושיפוטיות.
19:12
If you put the sameאותו amountכמות of shameבושה in a Petriפטרי dishצַלַחַת and douseלְכַבּוֹת it with empathyאֶמפַּתִיָה,
430
1137000
3000
אם תניחו אותה כמות בושה בצלוחית תרבית ותרוו אותה באמפתיה,
19:15
it can't surviveלִשְׂרוֹד.
431
1140000
2000
היא לא תשרוד.
19:17
The two mostרוב powerfulחָזָק wordsמילים when we're in struggleמַאֲבָק:
432
1142000
3000
שתי המילים החזקות ביותר כאשר אנו נאבקים:
19:20
me too.
433
1145000
2000
גם אני.
19:22
And so I'll leaveלעזוב you with this thought.
434
1147000
3000
וכך, אשאיר אתכם עם המחשבה הזו.
19:25
If we're going to find our way
435
1150000
2000
אם ברצוננו למצוא את דרכנו
19:27
back to eachכל אחד other,
436
1152000
3000
בחזרה זה אל זה,
19:30
vulnerabilityפגיעות is going to be that pathנָתִיב.
437
1155000
4000
הפגיעות היא הדרך לכך.
19:34
And I know it's seductiveמְפַתֶה to standלַעֲמוֹד outsideבחוץ the arenaזִירָה,
438
1159000
2000
ואני ערה לכך שמפתה מאד לעמוד מחוץ לזירה,
19:36
because I think I did it my wholeכֹּל life,
439
1161000
2000
כיוון שאני חושבת שעשיתי זאת כל חיי,
19:38
and think to myselfעצמי,
440
1163000
2000
וחשבתי לעצמי,
19:40
I'm going to go in there and kickבְּעִיטָה some assתַחַת
441
1165000
2000
אני אכנס פנימה ואכסח מישהו
19:42
when I'm bulletproofחֲסִין קְלִיעִים and when I'm perfectמושלם.
442
1167000
4000
ברגע שאהיה חסינת-כדורים ומושלמת.
19:46
And that is seductiveמְפַתֶה.
443
1171000
2000
וזה מפתה.
19:48
But the truthאֶמֶת is that never happensקורה.
444
1173000
3000
אך לאמיתו של דבר, זה לעולם לא קורה.
19:51
And even if you got as perfectמושלם as you could
445
1176000
2000
ואפילו אם תהיה מושלם ככל שתוכל
19:53
and as bulletproofחֲסִין קְלִיעִים as you could possiblyיִתָכֵן musterלְקַבֵּץ
446
1178000
2000
וחסין-כדורים ככל שתצליח להיות
19:55
when you got in there,
447
1180000
2000
כאשר תיכנס פנימה,
19:57
that's not what we want to see.
448
1182000
4000
הרי שלא את זה אנחנו רוצים לראות.
20:01
We want you to go in.
449
1186000
3000
אנו רוצים שתיכנס פנימה.
20:04
We want to be with you and acrossלְרוֹחָב from you.
450
1189000
3000
אנו רוצים להיות איתך ומולך.
20:07
And we just want,
451
1192000
2000
וכל שאנו רוצים,
20:09
for ourselvesבְּעָצמֵנוּ and the people we careלְטַפֵּל about
452
1194000
2000
בעבור עצמנו, בעבור האנשים שיקרים לנו
20:11
and the people we work with,
453
1196000
2000
ובעבור האנשים שעובדים איתנו,
20:13
to dareלְהַעֵז greatlyמְאוֹד.
454
1198000
2000
הוא להעז ככל שניתן.
20:15
So thank you all very much. I really appreciateמעריך it.
455
1200000
3000
תודה רבה לכולכם. אני מאד מעריכה את זה.
20:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
456
1203000
14000
(מחיאות כפיים)
Translated by Shahar Kaiser
Reviewed by Oren Szekatch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com