ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TED2012

Brené Brown: Listening to shame

Брене Браун: Слушая стыд

Filmed:
13,362,658 views

Стыд — эпидемия, о которой не говорят, секрет, лежащий в основе многих форм плохого поведения. Брене Браун, предыдущее выступление которой на тему уязвимости пользовалось дикой популярностью, исследует последствия того, что может произойти, когда люди смотрят в глаза своему стыду. Её юмор, человечность и уязвимость сияют в каждом слове.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you a little bitнемного
0
0
3000
Я хочу немного рассказать вам
00:18
about my TEDxHoustonTEDxHouston Talk.
1
3000
2000
о моём выступлении на TEDxHouston.
00:20
I wokeпросыпался up the morningутро after I gaveдал that Talk
2
5000
4000
На следующее утро
после того выступления я проснулась
00:24
with the worstнаихудший vulnerabilityуязвимость hangoverПохмелье
3
9000
3000
с сильнейшим за всю жизнь
00:27
of my life.
4
12000
2000
похмельем уязвимости.
00:29
And I actuallyна самом деле didn't leaveоставлять my houseдом
5
14000
3000
И я даже три дня
00:32
for about threeтри daysдней.
6
17000
2000
не выходила из дома.
00:34
The first time I left was to meetвстретить a friendдруг for lunchобед.
7
19000
4000
Первый раз я вышла из дома
пообедать с подругой.
00:38
And when I walkedходил in, she was alreadyуже at the tableТаблица.
8
23000
2000
Когда я вошла,
она уже сидела за столом.
00:40
And I satсидел down, and she said,
9
25000
2000
Я села, и она сказала:
00:42
"God, you look like hellад."
10
27000
2000
«Господи, ты ужасно выглядишь».
00:44
I said, "Thanksблагодаря. I feel really --
11
29000
2000
Я говорю: «Спасибо.
00:46
I'm not functioningфункционирование."
12
31000
3000
Я просто сломалась».
00:49
And she said, "What's going on?"
13
34000
2000
Она спросила: «Что с тобой?»
00:51
And I said, "I just told
14
36000
2000
Я сказала: «Я только что рассказала
00:53
500 people
15
38000
3000
500 людям,
00:56
that I becameстал a researcherИсследователь
16
41000
2000
что я стала исследователем для того,
00:58
to avoidизбежать vulnerabilityуязвимость.
17
43000
2000
чтобы избежать уязвимости.
01:00
And that when beingявляющийся vulnerableуязвимый
18
45000
2000
И когда из моего материала
01:02
emergedвозникший from my dataданные,
19
47000
2000
стало ясно, что уязвимость —
01:04
as absolutelyабсолютно essentialсущественный
20
49000
3000
неотъемлемый компонент
01:07
to whole-heartedбеззаветный livingживой,
21
52000
2000
искреннего образа жизни,
01:09
I told these 500 people
22
54000
2000
я рассказала этим 500 людям,
01:11
that I had a breakdownсломать.
23
56000
2000
что у меня случился нервный срыв.
01:13
I had a slideгорка that said BreakdownСломать.
24
58000
2000
У меня был слайд,
на котором было написано Срыв.
01:15
At what pointточка did I think that was a good ideaидея?"
25
60000
3000
В какой момент я решила,
что это была хорошая идея?»
01:18
(LaughterСмех)
26
63000
3000
(Смех)
01:21
And she said, "I saw your Talk live-streamedжить-потоковом.
27
66000
2000
Она сказала: «Я видела твоё
выступление на TED в прямом эфире.
01:23
It was not really you.
28
68000
2000
На самом деле это была не ты.
01:25
It was a little differentдругой than what you usuallyкак правило do.
29
70000
2000
Ты немного отличалась от себя обычной.
01:27
But it was great."
30
72000
2000
Но это было здорово».
01:29
And I said,
31
74000
2000
Я сказала:
01:31
"This can't happenслучаться.
32
76000
2000
«Этого не может быть.
01:33
YouTubeYouTube, they're puttingсдачи this thing on YouTubeYouTube.
33
78000
2000
Они всё выкладывают на YouTube.
01:35
And we're going to be talkingговорящий about 600, 700 people."
34
80000
4000
И речь уже пойдёт о 600, 700 людях».
01:39
(LaughterСмех)
35
84000
4000
(Смех)
01:43
And she said, "Well, I think it's too lateпоздно."
36
88000
3000
И она ответила:
«Думаю, уже слишком поздно».
01:46
And I said, "Let me askпросить you something."
37
91000
2000
Я: «Хочу спросить тебя».
01:48
And she said, "Yeah."
38
93000
2000
Она: «Давай».
01:50
And I said, "Do you rememberзапомнить when we were in collegeколледж
39
95000
2000
Я: «Помнишь, когда мы
были в колледже,
01:52
and really wildдикий and kindсвоего рода of dumbтупой?"
40
97000
2000
такие дикие и туповатые?»
01:54
And she said, "Yeah."
41
99000
2000
Она: «Да».
01:56
And I said, "RememberЗапомнить when we'dмы б leaveоставлять a really badПлохо messageсообщение
42
101000
2000
Я: «Помнишь, мы оставляли
ужасные сообщения
01:58
on our ex-boyfriend'sэкс-бойфренда answeringавтоответчик machineмашина?
43
103000
2000
на автоответчике бывшего парня?
02:00
Then we'dмы б have to breakломать into his dormобщая спальня roomкомната
44
105000
2000
Так что приходилось пробираться
в его комнату в общаге
02:02
and then eraseстирать the tapeлента?"
45
107000
2000
и стирать ту запись?»
02:04
(LaughterСмех)
46
109000
2000
(Смех)
02:06
And she goesидет, "Uh ... no."
47
111000
3000
Она ответила: «Э… нет».
02:09
(LaughterСмех)
48
114000
2000
(Смех)
02:11
So of courseкурс, the only thing I could think of to say at that pointточка was,
49
116000
3000
Конечно, единственное,
что мне пришло в голову:
02:14
"Yeah, me neitherни.
50
119000
2000
«Да, я тоже не помню.
02:16
That ... me neitherни."
51
121000
3000
Такое… нет, не со мной».
02:20
And I'm thinkingмышление to myselfсебя,
52
125000
2000
Я подумала про себя:
02:22
"BreneBrene, what are you doing? What are you doing?
53
127000
3000
«Брене, что ты делаешь?
Что ты делаешь?
02:25
Why did you bringприносить this up? Have you lostпотерял your mindразум?
54
130000
3000
Зачем ты об этом сказала?
Ты сошла с ума?
02:28
Your sistersсестры would be perfectидеально for this."
55
133000
3000
Твои сёстры подошли бы
для этого идеально».
02:32
So I lookedсмотрел back up and she said,
56
137000
3000
Я посмотрела на подругу, и она сказала:
02:35
"Are you really going to try to breakломать in
57
140000
3000
«Ты на самом деле собираешься
02:38
and stealукрасть the videoвидео
58
143000
2000
пробраться и украсть то видео,
02:40
before they put it on YouTubeYouTube?"
59
145000
3000
прежде чем они его
выложат на YouTube?»
02:43
And I said, "I'm just thinkingмышление about it a little bitнемного."
60
148000
3000
Я ответила:
«Я допускаю такую мысль».
02:46
(LaughterСмех)
61
151000
2000
(Смех)
02:48
She said, "You're like the worstнаихудший vulnerabilityуязвимость roleроль modelмодель ever."
62
153000
4000
Она говорит: «В плане уязвимости ты —
самый худший пример для подражания».
02:52
(LaughterСмех)
63
157000
3000
(Смех)
02:55
And then I lookedсмотрел at her and I said something
64
160000
2000
Я взглянула на неё и сказала что-то,
02:57
that at the time feltпочувствовал a little dramaticдраматичный,
65
162000
2000
что в то время казалось немного трагичным,
02:59
but endedзакончился up beingявляющийся more propheticпророческий than dramaticдраматичный.
66
164000
2000
но оказалось более пророческим,
нежели трагичным.
03:01
I said,
67
166000
2000
Я сказала:
03:03
"If 500 turnsвитки into 1,000
68
168000
4000
«Если 500 превратится в 1 000,
03:07
or 2,000,
69
172000
2000
или в 2 000,
03:09
my life is over."
70
174000
2000
моя жизнь закончена».
03:11
(LaughterСмех)
71
176000
2000
(Смех)
03:13
I had no contingencyнепредвиденные обстоятельства planплан for four4 millionмиллиона.
72
178000
3000
У меня не было запасного плана
на вариант в 4 миллиона.
03:16
(LaughterСмех)
73
181000
3000
(Смех)
03:20
And my life did endконец when that happenedполучилось.
74
185000
3000
И когда это произошло, моя жизнь
на самом деле закончилась.
03:23
And maybe the hardestтруднее всего partчасть about my life endingокончание
75
188000
4000
Самое трудное в «конце жизни» в том,
03:27
is that I learnedнаучился something hardжесткий about myselfсебя,
76
192000
4000
что я узнала о себе кое-что тяжёлое.
03:31
and that was that,
77
196000
3000
Я в равной степени
03:34
as much as I would frustratedнесостоявшийся
78
199000
2000
переживала о том,
03:36
about not beingявляющийся ableв состоянии to get my work out to the worldМир,
79
201000
2000
чтобы мир узнал о моей работе,
03:38
there was a partчасть of me that was workingза работой very hardжесткий
80
203000
3000
но какая-то часть меня
изо всех сил старалась
03:41
to engineerинженер stayingпребывание smallмаленький,
81
206000
3000
не высовываться,
03:44
stayingпребывание right underпод the radarрадиолокационный.
82
209000
3000
оставаться в привычных пределах.
03:48
But I want to talk about what I've learnedнаучился.
83
213000
2000
Но я хочу поговорить о том, что я узнала.
03:50
There's two things that I've learnedнаучился in the last yearгод.
84
215000
3000
В прошлом году я узнала две истины.
03:54
The first is
85
219000
4000
Во-первых,
03:58
vulnerabilityуязвимость is not weaknessслабое место.
86
223000
4000
уязвимость — не слабость.
04:02
And that mythмиф
87
227000
2000
И этот миф
04:04
is profoundlyглубоко dangerousопасно.
88
229000
2000
чрезвычайно опасен.
04:06
Let me askпросить you honestlyчестно говоря --
89
231000
2000
Ответьте мне честно на вопрос —
04:08
and I'll give you this warningпредупреждение,
90
233000
2000
и я хочу предупредить вас,
04:10
I'm trainedобученный as a therapistТерапевт,
91
235000
2000
моя специальность — терапия,
04:12
so I can out-waitпереждать you uncomfortablyнеудобно --
92
237000
3000
поэтому я могу
с большим отрывом уйти вперёд —
04:15
so if you could just raiseповышение your handрука that would be awesomeздорово --
93
240000
3000
было бы прекрасно,
если бы вы подняли руку —
04:18
how manyмногие of you honestlyчестно говоря,
94
243000
2000
кто из вас, честно,
04:20
when you're thinkingмышление about doing something vulnerableуязвимый
95
245000
2000
когда вы думаете на деле
проявить уязвимость
04:22
or sayingпоговорка something vulnerableуязвимый,
96
247000
2000
или сказать что-то,
что сделает вас уязвимым,
04:24
think, "God, vulnerability'sуязвимость-х weaknessслабое место. This is weaknessслабое место?"
97
249000
2000
считаете так: «О Боже, уязвимость —
слабость. Это слабость?»
04:26
How manyмногие of you think of vulnerabilityуязвимость and weaknessслабое место synonymouslyсинонимично?
98
251000
3000
Кто из вас считает уязвимость
и слабость синонимами?
04:29
The majorityбольшинство of people.
99
254000
2000
Большинство людей.
04:31
Now let me askпросить you this questionвопрос:
100
256000
2000
Позвольте мне задать вам такой вопрос:
04:33
This pastмимо weekнеделю at TEDТЕД,
101
258000
3000
На этой неделе на TED
04:36
how manyмногие of you, when you saw vulnerabilityуязвимость up here,
102
261000
3000
кто из вас, видя здесь уязвимость,
04:39
thought it was pureчистый courageмужество?
103
264000
2000
восприняли это как чистое мужество?
04:43
Vulnerabilityуязвимость is not weaknessслабое место.
104
268000
3000
Уязвимость — не слабость.
04:46
I defineопределять vulnerabilityуязвимость
105
271000
2000
Я определяю уязвимость
04:48
as emotionalэмоциональный riskриск,
106
273000
3000
как эмоциональный риск,
04:51
exposureвоздействие, uncertaintyнеопределенность.
107
276000
3000
незащищённость, неопределённость.
04:54
It fuelsтопливо our dailyежедневно livesжизни.
108
279000
2000
Она наполняет наши жизни
энергией каждый день.
04:56
And I've come to the beliefвера --
109
281000
2000
Я пришла к выводу —
04:58
this is my 12thго yearгод doing this researchисследование --
110
283000
2000
я уже 12 лет занимаюсь
этими исследованиями —
05:00
that vulnerabilityуязвимость
111
285000
2000
что уязвимость
05:02
is our mostбольшинство accurateточный measurementизмерение
112
287000
3000
это наше самое точное измерение
05:05
of courageмужество --
113
290000
3000
мужества —
05:08
to be vulnerableуязвимый, to let ourselvesсами be seenвидели,
114
293000
3000
быть уязвимым, позволить,
чтобы нас увидели,
05:11
to be honestчестный.
115
296000
2000
быть честным.
05:13
One of the weirdстранный things that's happenedполучилось
116
298000
2000
После того взрыва популярности на TED
05:15
is, after the TEDТЕД explosionвзрыв,
117
300000
2000
для меня было странным,
что из разных уголков страны
05:17
I got a lot of offersпредложения to speakговорить all over the countryстрана --
118
302000
3000
я получила множество
предложений выступить,
05:20
everyoneвсе from schoolsшколы and parentродитель meetingsвстречи
119
305000
3000
от школ и родительских собраний
05:23
to Fortuneфортуна 500 companiesкомпании.
120
308000
3000
до компаний из списка Fortune 500.
05:26
And so manyмногие of the callsзвонки wentотправился like this,
121
311000
2000
Часто по телефону я слышала такое:
05:28
"Hey, Drдоктор. Brownкоричневый. We lovedлюбимый your TEDTalkTEDTalk.
122
313000
2000
«Здравствуйте доктор Браун.
Нам понравилось ваше выступление на TED.
05:30
We'dМы б like you to come in and speakговорить.
123
315000
2000
Нам бы хотелось, чтобы
вы приехали и выступили у нас.
05:32
We'dМы б appreciateценить it
124
317000
2000
И мы были бы благодарны,
05:34
if you wouldn'tне будет mentionупомянуть vulnerabilityуязвимость or shameпозор."
125
319000
3000
если вы не будете
упоминать уязвимость и стыд».
05:37
(LaughterСмех)
126
322000
4000
(Смех)
05:41
What would you like for me to talk about?
127
326000
3000
Что бы вы хотели услышать
в моём выступлении?
05:44
There's threeтри bigбольшой answersответы.
128
329000
2000
Есть три глобальных ответа.
05:46
This is mostlyв основном, to be honestчестный with you, from the businessбизнес sectorсектор:
129
331000
3000
Такие ответы мне давали,
в основном, деловые люди:
05:49
innovationинновация, creativityкреативность
130
334000
2000
Инновации, способность к творчеству
05:51
and changeизменение.
131
336000
3000
и изменения.
05:55
So let me go on the recordзапись
132
340000
2000
Итак, позвольте для истории
05:57
and say,
133
342000
2000
сказать, что уязвимость
05:59
vulnerabilityуязвимость is the birthplaceместо рождения
134
344000
2000
это место, где берут начало
06:01
of innovationинновация, creativityкреативность and changeизменение.
135
346000
3000
инновации, способность
к творчеству и изменения.
06:04
(ApplauseАплодисменты)
136
349000
5000
(Аплодисменты)
06:12
To createСоздайте is to make something
137
357000
3000
Творить — создавать что-то,
06:15
that has never existedсуществовавший before.
138
360000
3000
что никогда не существовало раньше.
06:18
There's nothing more vulnerableуязвимый than that.
139
363000
3000
Нет ничего более уязвимого, чем это.
06:21
Adaptabilityадаптируемость to changeизменение
140
366000
2000
Приспособляемость к изменениям
06:23
is all about vulnerabilityуязвимость.
141
368000
2000
напрямую связана с уязвимостью.
06:25
The secondвторой thing,
142
370000
2000
Во-вторых,
06:27
in additionприбавление to really finallyв конце концов understandingпонимание
143
372000
4000
кроме того, что я наконец
окончательно поняла,
06:31
the relationshipотношения betweenмежду vulnerabilityуязвимость and courageмужество,
144
376000
2000
как уязвимость и мужество
связаны между собой,
06:33
the secondвторой thing I learnedнаучился is this:
145
378000
3000
во-вторых, я узнала вот что:
06:36
We have to talk about shameпозор.
146
381000
3000
важно говорить на тему стыда.
06:41
And I'm going to be really honestчестный with you.
147
386000
2000
Я хочу быть с вами откровенной.
06:43
When I becameстал a "vulnerabilityуязвимость researcherИсследователь"
148
388000
4000
Когда я стала
«исследователем уязвимости»,
06:47
and that becameстал the focusфокус because of the TEDTalkTEDTalk --
149
392000
3000
это стало центральной темой
моей работы из-за выступления на TED,
06:50
and I'm not kiddingребячество.
150
395000
2000
и я не шучу.
06:52
I'll give you an exampleпример.
151
397000
2000
Приведу пример.
06:54
About threeтри monthsмесяцы agoтому назад, I was in a sportingспортивный goodsтовар storeмагазин
152
399000
2000
Примерно три месяца назад
я была в спортивном магазине,
06:56
buyingпокупка gogglesочки защитные and shinголень guardsгвардия
153
401000
2000
покупала очки
и защитные принадлежности и всё то,
06:58
and all the things that parentsродители buyкупить at the sportingспортивный goodsтовар storeмагазин.
154
403000
3000
что родители покупают детям
в спортивном магазине.
07:01
About from a hundredсто feetноги away, this is what I hearзаслушивать:
155
406000
3000
Метрах в 30 от меня я слышу:
07:04
"Vulnerabilityуязвимость TEDТЕД! Vulnerabilityуязвимость TEDТЕД!"
156
409000
3000
«Уязвимость TED! Уязвимость TED!»
07:07
(LaughterСмех)
157
412000
8000
(Смех)
07:15
I'm a fifthпятый generationпоколение Texanтехасец.
158
420000
2000
Я техасец в пятом поколении.
07:17
Our familyсемья mottoдевиз is "LockЗамок and loadнагрузка."
159
422000
3000
Девиз нашей семьи «Закрывай и заряжай».
07:20
I am not a naturalнатуральный vulnerabilityуязвимость researcherИсследователь.
160
425000
4000
По характеру я вовсе
не исследователь уязвимости.
07:25
So I'm like,
161
430000
2000
Поэтому я подумала:
07:27
just keep walkingгулять пешком, she's on my sixшесть.
162
432000
2000
иди дальше, она позади меня.
07:29
(LaughterСмех)
163
434000
2000
(Смех)
07:31
And then I hearзаслушивать, "Vulnerabilityуязвимость TEDТЕД!"
164
436000
4000
И затем я слышу: «Уязвимость TED!»
07:35
I turnочередь around, I go, "HiЗдравствуй."
165
440000
3000
Я поворачиваюсь: «Привет».
07:38
She's right here and she said,
166
443000
2000
Она уже около меня и говорит:
07:40
"You're the shameпозор researcherИсследователь who had the breakdownсломать."
167
445000
3000
«Ты — исследователь стыда,
у которой случился срыв».
07:43
(LaughterСмех)
168
448000
4000
(Смех)
07:47
At this pointточка
169
452000
2000
В этот момент родители
07:49
parentsродители are, like, pullingтянущий theirих childrenдети closeЗакрыть.
170
454000
3000
уже держат детей поближе к себе.
07:53
"Look away."
171
458000
2000
«Отвернись».
07:57
And I'm so wornизношены out at this pointточка in my life,
172
462000
2000
У меня в то время
был период морального истощения,
07:59
I look at her and I actuallyна самом деле say,
173
464000
2000
я посмотрела на неё и так и сказала:
08:01
"It was a frickin'frickin' spiritualдуховный awakeningпробуждение."
174
466000
3000
«Это было долбанное духовное пробуждение».
08:04
(LaughterСмех)
175
469000
2000
(Смех)
08:06
(ApplauseАплодисменты)
176
471000
2000
(Аплодисменты)
08:08
And she looksвыглядит back and does this,
177
473000
2000
В ответ она посмотрела на меня
и сделала вот так:
08:10
"I know."
178
475000
2000
«Я знаю».
08:12
And she said,
179
477000
2000
И она сказала:
08:14
"We watchedсмотрели your TEDTalkTEDTalk in my bookкнига clubклуб.
180
479000
3000
«Мы смотрели твоё выступление
на TED в моём книжном клубе».
08:17
Then we readчитать your bookкнига
181
482000
2000
Затем мы прочитали твою книгу
08:19
and we renamedпереименованный ourselvesсами
182
484000
2000
и переименовали себя
08:21
'The BreakdownСломать Babesдетки.'"
183
486000
3000
в «Дети кризиса».
08:24
And she said, "Our taglineподзаголовок is:
184
489000
2000
Она продолжала:
«Наша ключевая фраза звучит так:
08:26
'We're fallingпадение apartКроме and it feelsчувствует fantasticфантастика.'"
185
491000
4000
«Мы разваливаемся на части,
и это непередаваемое ощущение».
08:30
(LaughterСмех)
186
495000
3000
(Смех)
08:33
You can only imagineпредставить
187
498000
2000
Можете представить,
08:35
what it's like for me in a facultyфакультет meetingвстреча.
188
500000
3000
как я себя чувствую среди преподавателей.
08:40
So when I becameстал Vulnerabilityуязвимость TEDТЕД,
189
505000
2000
Итак, когда я стала Уязвимостью TED,
08:42
like an actionдействие figureфигура --
190
507000
3000
как герой фильма,
08:45
like NinjaНиндзя BarbieБарби, but I'm Vulnerabilityуязвимость TEDТЕД --
191
510000
4000
как Ниндзя Барби,
но я Уязвимость TED,
08:49
I thought, I'm going to leaveоставлять that shameпозор stuffматериал behindза,
192
514000
3000
я подумала,
надо отложить в сторону часть этой темы,
08:52
because I spentпотраченный sixшесть yearsлет studyingизучение shameпозор
193
517000
3000
потому что я изучала стыд
на протяжении 6 лет,
08:55
before I really startedначал writingписьмо and talkingговорящий about vulnerabilityуязвимость.
194
520000
3000
прежде чем начала писать
и говорить об уязвимости.
08:58
And I thought, thank God, because shameпозор is this horribleкакой ужас topicтема,
195
523000
3000
И я подумала, Слава Богу, потому что
стыд — такая ужасная тема,
09:01
no one wants to talk about it.
196
526000
2000
никто не хочет об этом говорить.
09:03
It's the bestЛучший way to shutзакрыть people down on an airplaneсамолет.
197
528000
2000
Это лучший способ заткнуть
соседей в самолёте.
09:05
"What do you do?" "I studyизучение shameпозор." "Oh."
198
530000
2000
«Чем вы занимаетесь?»
«Я изучаю стыд». «О…»
09:07
(LaughterСмех)
199
532000
2000
(Смех)
09:09
And I see you.
200
534000
2000
И я вижу тебя.
09:11
(LaughterСмех)
201
536000
6000
(Смех)
09:17
But in survivingвыживающий this last yearгод,
202
542000
3000
Но, пережив прошлый год,
09:20
I was remindedнапомнил of a cardinalкардинальный ruleправило --
203
545000
3000
я снова задумалась
о кардинальном правиле,
09:23
not a researchисследование ruleправило,
204
548000
3000
не о правиле исследования,
09:26
but a moralморальный imperativeимператив
205
551000
2000
но о моральном правиле
09:28
from my upbringingвоспитание --
206
553000
2000
из моего воспитания —
09:30
you've got to danceтанец with the one who brungbrung ya.
207
555000
4000
ты должен танцевать
с тем человеком, который привёл тебя.
09:34
And I did not learnучить about vulnerabilityуязвимость
208
559000
2000
Я узнала об уязвимости и мужестве,
09:36
and courageмужество and creativityкреативность and innovationинновация
209
561000
3000
о творческих способностях и инновациях
09:39
from studyingизучение vulnerabilityуязвимость.
210
564000
3000
не из моего исследования об уязвимости.
09:42
I learnedнаучился about these things
211
567000
2000
Я узнала обо всём этом,
09:44
from studyingизучение shameпозор.
212
569000
2000
изучая стыд.
09:46
And so I want to walkходить you in
213
571000
2000
И я хочу поговорить с вами
09:48
to shameпозор.
214
573000
2000
о стыде.
09:50
JungianJungian analystsаналитики call shameпозор
215
575000
3000
Юнговские аналитики называют стыд
09:53
the swamplandболотистые of the soulдуша.
216
578000
3000
болотом души.
09:56
And we're going to walkходить in.
217
581000
2000
И мы пойдём туда.
09:58
And the purposeцель is not to walkходить in
218
583000
2000
Цель похода не в том, чтобы зайти,
10:00
and constructсооружать a home and liveжить there.
219
585000
2000
построить дом и жить там.
10:02
It is to put on some galoshesгалоши
220
587000
4000
Цель в том, чтобы надеть галоши,
10:06
and walkходить throughчерез and find our way around.
221
591000
3000
пройти через это болото
и найти выход из него.
10:11
Here'sВот why.
222
596000
2000
И вот почему.
10:15
We heardуслышанным the mostбольшинство compellingнеотразимый call ever
223
600000
2000
Мы с вами слышали
самый убедительный призыв
10:17
to have a conversationразговор in this countryстрана,
224
602000
3000
к обсуждению в этой стране,
10:20
and I think globallyглобально,
225
605000
2000
и я думаю в глобальном плане,
10:22
around raceраса, right?
226
607000
2000
о расовых вопросах, так ведь?
10:24
Yes? We heardуслышанным that.
227
609000
2000
Да? Мы слышали это.
10:26
Yes?
228
611000
2000
Да?
10:28
CannotНе могу have that conversationразговор withoutбез shameпозор,
229
613000
3000
Этот разговор невозможен без стыда,
10:31
because you cannotне могу talk about raceраса withoutбез talkingговорящий about privilegeпривилегия.
230
616000
3000
потому что невозможно говорить
о расе, не говоря о привилегии.
10:34
And when people startНачало talkingговорящий about privilegeпривилегия,
231
619000
3000
А когда люди начинают
говорить о привилегии,
10:37
they get paralyzedпарализованный by shameпозор.
232
622000
2000
их парализует стыд.
10:39
We heardуслышанным a brilliantблестящий simpleпросто solutionрешение
233
624000
2000
Мы слышали о простом
блестящем решении,
10:41
to not killingубийство people in surgeryхирургия,
234
626000
2000
чтобы люди не умирали
во время операций —
10:43
whichкоторый is have a checklistконтрольный список.
235
628000
2000
завести контрольный список.
10:45
You can't fixфиксировать that problemпроблема withoutбез addressingадресация shameпозор,
236
630000
3000
Эту проблему не решить, не упоминая стыд,
10:48
because when they teachучат those folksлюди how to sutureсутура,
237
633000
4000
потому что когда врачей
обучают накладывать швы,
10:52
they alsoтакже teachучат them how to stitchстежок theirих self-worthсамоценность
238
637000
3000
их также приучают к мысли о том,
10:55
to beingявляющийся all-powerfulвсемогущий.
239
640000
2000
что они всемогущи.
10:57
And all-powerfulвсемогущий folksлюди don't need checklistsконтрольные списки.
240
642000
4000
А всемогущим врачам
не нужны контрольные списки.
11:02
And I had to writeзаписывать down the nameимя of this TEDТЕД Fellowсобрат
241
647000
2000
Мне пришлось записать
имя этого участника TED,
11:04
so I didn't messбеспорядок it up here.
242
649000
2000
чтобы его не перепутать.
11:06
MyshkinМышкин IngawaleIngawale,
243
651000
2000
Мишкин Ингавал.
11:08
I hopeнадежда I did right by you.
244
653000
2000
Надеюсь, получилось.
11:10
(ApplauseАплодисменты)
245
655000
3000
(Аплодисменты)
11:13
I saw the TEDТЕД Fellowsребята my first day here.
246
658000
2000
Я видела участников программы
TED Fellows в первый день конференции.
11:15
And he got up and he explainedобъяснил
247
660000
2000
Он поднялся и объяснил,
11:17
how he was drivenуправляемый to createСоздайте
248
662000
2000
как он почувствовал желание
создать технологию,
11:19
some technologyтехнологии to help testконтрольная работа for anemiaанемия
249
664000
2000
которая поможет
диагностировать анемию,
11:21
because people were dyingумирающий unnecessarilyнеобязательно.
250
666000
2000
потому что люди умирали напрасно.
11:23
And he said, "I saw this need.
251
668000
2000
Он сказал: «Я видел эту задачу.
11:25
So you know what I did? I madeсделал it."
252
670000
2000
Поэтому знаете, что я сделал?
Я решил её».
11:27
And everybodyвсе just burstвзрыв into applauseаплодисменты, and they were like "Yes!"
253
672000
3000
И зал взорвался аплодисментами,
и все сказали «Да!»
11:30
And he said, "And it didn't work.
254
675000
3000
А он сказал:
«Но это решение не помогло.
11:33
And then I madeсделал it 32 more timesраз,
255
678000
4000
И мне пришлось повторить это 32 раза,
11:37
and then it workedработал."
256
682000
2000
и тогда оно заработало».
11:39
You know what the bigбольшой secretсекрет about TEDТЕД is?
257
684000
2000
Вы знаете, в чём состоит
большой секрет TED?
11:41
I can't wait to tell people this.
258
686000
2000
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам.
11:43
I guessУгадай I'm doing it right now.
259
688000
2000
По-моему, я сейчас это и делаю.
11:45
(LaughterСмех)
260
690000
2000
(Смех)
11:47
This is like the failureотказ conferenceконференция.
261
692000
2000
Это конференция ошибок.
11:49
No, it is.
262
694000
2000
Нет, так и есть.
11:51
(ApplauseАплодисменты)
263
696000
3000
(Аплодисменты)
11:54
You know why this placeместо is amazingудивительно?
264
699000
3000
Вы знаете, почему здесь так чудесно?
11:57
Because very fewмало people here
265
702000
2000
Потому что мало кто
из присутствующих здесь
11:59
are afraidбоюсь to failпотерпеть неудачу.
266
704000
2000
боится совершить ошибку.
12:01
And no one who getsполучает on the stageсцена, so farдалеко that I've seenвидели, has not failedне смогли.
267
706000
4000
Насколько я видела, все,
кто поднимался на эту сцену, ошибались.
12:05
I've failedне смогли miserablyнесчастно, manyмногие timesраз.
268
710000
3000
Я ужасно ошибалась много раз.
12:08
I don't think the worldМир understandsпонимает that
269
713000
3000
Я не думаю, что мир понимает это
12:11
because of shameпозор.
270
716000
2000
из-за стыда.
12:13
There's a great quoteкотировка that savedсохранены me this pastмимо yearгод
271
718000
2000
Есть прекрасная цитата
Теодора Рузвельта,
12:15
by TheodoreТеодор RooseveltРузвельт.
272
720000
3000
которая спасла меня в прошлом году.
12:18
A lot of people referобращаться to it as the "Man in the Arenaарена" quoteкотировка.
273
723000
3000
Многие люди называют её цитатой
про «Человека на арене».
12:21
And it goesидет like this:
274
726000
2000
Она звучит так:
12:23
"It is not the criticкритик who countsсчетчики.
275
728000
2000
«Не тот критик,
12:25
It is not the man who sitsсидит and pointsточки out
276
730000
3000
кто замечает досадные ошибки,
12:28
how the doerдеятель of deedsдела could have doneсделанный things better
277
733000
2000
не человек,
указывающий сильной личности
12:30
and how he fallsпадения and stumblesнатыкается.
278
735000
2000
на её промахи или недостатки.
12:32
The creditкредит goesидет to the man in the arenaарена
279
737000
3000
Уважение вызывает находящийся
на арене борьбы человек,
12:35
whoseчья faceлицо is marredомрачена
280
740000
2000
чьё лицо испачкано
12:37
with dustпыли and bloodкровь and sweatпот.
281
742000
3000
пылью, потом и кровью,
12:40
But when he's in the arenaарена,
282
745000
2000
кто храбро борется,
12:42
at bestЛучший he winsпобеды,
283
747000
3000
искренне заблуждается,
12:45
and at worstнаихудший he losesтеряет,
284
750000
3000
совершает промахи и ошибки,
12:48
but when he failsтерпит неудачу, when he losesтеряет,
285
753000
2000
потому что без них не совершить
12:50
he does so daringотважный greatlyзначительно."
286
755000
3000
ни одного достойного поступка».
12:53
And that's what this conferenceконференция, to me, is about.
287
758000
3000
И для меня в этом и состоит
суть этой конференции.
12:56
That's what life is about, about daringотважный greatlyзначительно,
288
761000
2000
В этом суть жизни —
отважиться на достойный поступок,
12:58
about beingявляющийся in the arenaарена.
289
763000
2000
быть на арене.
13:00
When you walkходить up to that arenaарена and you put your handрука on the doorдверь,
290
765000
3000
Когда вы подходите к этой арене,
ваша рука касается двери,
13:03
and you think, "I'm going in and I'm going to try this,"
291
768000
2000
и вы думаете: «Я войду,
и я попробую сделать это»,
13:05
shameпозор is the gremlinгремлин
292
770000
2000
стыд — это тот бес,
13:07
who saysговорит, "Uh, uh.
293
772000
2000
который говорит: «О нет,
13:09
You're not good enoughдостаточно.
294
774000
2000
ты не достоин.
13:11
You never finishedзаконченный that MBAMBA. Your wifeжена left you.
295
776000
3000
Ты не закончил последний курс.
Жена от тебя ушла.
13:14
I know your dadпапа really wasn'tне было in LuxembourgЛюксембург,
296
779000
2000
Я знаю, что твой отец на самом деле
был не в Люксембурге,
13:16
he was in SingSing SingSing.
297
781000
4000
он был в Синг Синг
[тюрьма штата Нью-Йорк].
13:20
I know those things that happenedполучилось to you growingрост up.
298
785000
3000
Я знаю, всё, что происходило
с тобой в молодые годы.
13:23
I know you don't think that you're prettyСимпатичная enoughдостаточно
299
788000
2000
Я знаю, что ты не считаешь себя
достаточно красивым,
13:25
or smartумная enoughдостаточно or talentedталантливый enoughдостаточно or powerfulмощный enoughдостаточно.
300
790000
3000
или достаточно умным, или достаточно
талантливым, или сильным.
13:28
I know your dadпапа never paidоплаченный attentionвнимание, even when you madeсделал CFOфинансовый директор."
301
793000
4000
Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя
внимания, даже когда ты стал финансовым директором».
13:32
Shameсрам is that thing.
302
797000
3000
Вот это стыд.
13:35
And if we can quietтихо it down and walkходить in
303
800000
3000
И если мы можем успокоить
эти мысли, войти в помещение
13:38
and say, "I'm going to do this,"
304
803000
4000
и сказать: «Я собираюсь сделать это»,
13:42
we look up and the criticкритик that we see
305
807000
2000
мы смотрим на критика, которого мы видим,
13:44
pointingуказательный and laughingсмеющийся,
306
809000
2000
он показывает на нас пальцем и смеётся,
13:46
99 percentпроцент of the time is who?
307
811000
3000
в 99% случаев, кто он?
13:49
Us.
308
814000
3000
Ты сам.
13:52
Shameсрам drivesдиски two bigбольшой tapesленты --
309
817000
2000
Стыд движет двумя мыслями:
13:54
"never good enoughдостаточно"
310
819000
2000
«Не достоин ни при каких условиях»
13:56
and, if you can talk it out of that one,
311
821000
2000
И, если вам удастся преодолеть
эту первую мысль, то вторая:
13:58
"who do you think you are?"
312
823000
3000
«Кем ты себя возомнил?»
14:02
The thing to understandПонимаю about shameпозор is it's not guiltвина.
313
827000
2000
Про стыд надо понимать,
что это не чувство вины.
14:04
Shameсрам is a focusфокус on selfсам, guiltвина is a focusфокус on behaviorповедение.
314
829000
3000
Стыд сосредоточен на себе,
вина сосредоточена на поведении.
14:07
Shameсрам is "I am badПлохо."
315
832000
2000
Стыд это «я плохой».
14:09
GuiltВина is "I did something badПлохо."
316
834000
3000
Вина это «я поступил плохо».
14:12
How manyмногие of you,
317
837000
2000
Кто из вас,
14:14
if you did something that was hurtfulвредный to me,
318
839000
2000
обидев меня,
14:16
would be willingготовы to say, "I'm sorry. I madeсделал a mistakeошибка?"
319
841000
2000
будет готов сказать
«Прости, сожалею. Я ошибся»?
14:18
How manyмногие of you would be willingготовы to say that?
320
843000
3000
Кто из вас будет готов сказать это?
14:21
GuiltВина: I'm sorry. I madeсделал a mistakeошибка.
321
846000
3000
Вина: Сожалею. Я ошибся.
14:24
Shameсрам: I'm sorry. I am a mistakeошибка.
322
849000
4000
Стыд: Сожалею. Я — ошибка.
14:28
There's a hugeогромный differenceразница betweenмежду shameпозор and guiltвина.
323
853000
2000
Между стыдом и виной
большая разница.
14:30
And here'sвот what you need to know.
324
855000
2000
Вот, что вам надо знать.
14:32
Shameсрам is highlyвысоко, highlyвысоко correlatedкоррелированный
325
857000
3000
Стыд очень сильно связан
14:35
with addictionзависимость, depressionдепрессия, violenceнасилие, aggressionагрессия,
326
860000
3000
с зависимостью, депрессией,
жестокостью, агрессией,
14:38
bullyingзапугивающий, suicideсамоубийство, eatingпринимать пищу disordersрасстройства.
327
863000
4000
запугиванием, самоубийством,
нарушением питания.
14:42
And here'sвот what you even need to know more.
328
867000
2000
И вот, что вам надо знать ещё лучше.
14:44
GuiltВина, inverselyобратно correlatedкоррелированный with those things.
329
869000
3000
Вина связана со всеми этими вещами
в обратном направлении.
14:49
The abilityспособность to holdдержать something we'veмы в doneсделанный or failedне смогли to do
330
874000
3000
Способность противопоставлять то,
что мы сделали или не смогли сделать
14:52
up againstпротив who we want to be
331
877000
2000
против того, кем мы хотим быть,
14:54
is incrediblyневероятно adaptiveадаптивный.
332
879000
2000
невероятно адаптивна.
14:56
It's uncomfortableнеудобный, but it's adaptiveадаптивный.
333
881000
3000
Она не комфортна, но адаптивна.
15:02
The other thing you need to know about shameпозор
334
887000
2000
Ещё вам надо знать,
15:04
is it's absolutelyабсолютно organizedорганизованная by genderПол.
335
889000
3000
что стыд организован
по половому признаку.
15:07
If shameпозор washesсмывки over me and washesсмывки over ChrisКрис,
336
892000
3000
Если на меня нахлынет стыд,
или стыд нахлынет на Криса,
15:10
it's going to feel the sameодна и та же.
337
895000
3000
то ощущения будут одинаковыми.
15:13
EveryoneВсе sittingсидящий in here knowsзнает the warmтепло washмыть of shameпозор.
338
898000
3000
Каждому сидящему здесь
знакомы тёплые волны стыда.
15:16
We're prettyСимпатичная sure that the only people who don't experienceопыт shameпозор
339
901000
2000
Мы вполне уверены, что единственные люди,
которые не испытывают стыд,
15:18
are people who have no capacityвместимость
340
903000
2000
это те люди, которые не способны
15:20
for connectionсоединение or empathyсопереживание.
341
905000
2000
на отношения и сопереживание.
15:22
WhichКоторый meansозначает, yes, I have a little shameпозор;
342
907000
2000
Это означает, да,
у меня есть немного стыда;
15:24
no, I'm a sociopathсоциопат.
343
909000
2000
нет, я психопат.
15:26
So I would optвыбирать for, yes, you have a little shameпозор.
344
911000
3000
Так что я выберу —
да, у вас есть немного стыда.
15:32
Shameсрам feelsчувствует the sameодна и та же for menлюди and womenженщины,
345
917000
2000
Стыд ощущается одинаково
мужчинами и женщинами,
15:34
but it's organizedорганизованная by genderПол.
346
919000
2000
но он организован
по половому признаку.
15:36
For womenженщины,
347
921000
2000
Для женщин самый лучший пример,
15:38
the bestЛучший exampleпример I can give you
348
923000
2000
который я могу вам дать,
15:40
is EnjoliEnjoli
349
925000
2000
Это Enjoli —
15:42
the commercialкоммерческая:
350
927000
2000
реклама:
15:44
"I can put the washмыть on the lineлиния,
351
929000
2000
«Я могу повесить бельё на верёвку,
15:46
packпак the lunchesобеды, handрука out the kissesпоцелуи
352
931000
2000
собрать обеды, всех поцеловать
15:48
and be at work at five5 to nine9.
353
933000
2000
и быть на работе с пяти до девяти.
15:50
I can bringприносить home the baconбекон, fryжарить it up in the panкастрюля
354
935000
3000
Я могу принести домой бекон,
пожарить его на сковороде
15:53
and never let you forgetзабывать you're a man."
355
938000
3000
и ты никогда не забудешь,
что ты мужчина».
15:56
For womenженщины, shameпозор is do it all,
356
941000
2000
Для женщин стыд — сделать всё,
15:58
do it perfectlyв совершенстве
357
943000
2000
сделать идеально
16:00
and never let them see you sweatпот.
358
945000
3000
и так, чтобы никто не заметил,
что ты вспотела.
16:03
I don't know how much perfumeдухи that commercialкоммерческая soldпродан,
359
948000
3000
Я не знаю, сколько духов
продали благодаря той рекламе,
16:06
but I guaranteeгарантия you,
360
951000
2000
но я вам гарантирую, что благодаря ей
16:08
it movedпереехал a lot of antidepressantsантидепрессанты and anti-anxietyанти-тревога medsМЕДС.
361
953000
2000
продалось также немало
антидепрессантов и успокоительных.
16:10
(LaughterСмех)
362
955000
3000
(Смех)
16:14
Shameсрам, for womenженщины, is this webWeb
363
959000
3000
Для женщин стыд — паутина недостижимых,
16:17
of unobtainableнедоступный, conflictingпротиворечивый, competingконкурирующий expectationsожидания
364
962000
3000
противоречивых и соревнующихся
ожиданий того,
16:20
about who we're supposedпредполагаемый to be.
365
965000
3000
кем мы должны быть.
16:24
And it's a straight-jacketсмирительную рубашку.
366
969000
2000
И это также смирительная рубашка.
16:26
For menлюди,
367
971000
2000
Для мужчин
16:28
shameпозор is not a bunchгроздь of competingконкурирующий, conflictingпротиворечивый expectationsожидания.
368
973000
3000
стыд это не набор соревнующихся,
противоречивых ожиданий.
16:31
Shameсрам is one,
369
976000
2000
Стыд это
16:33
do not be perceivedвоспринимается as what?
370
978000
3000
чтобы тебя не воспринимали каким?
16:36
Weakслабый.
371
981000
2000
Слабым.
16:38
I did not interviewинтервью menлюди for the first four4 yearsлет of my studyизучение.
372
983000
3000
В первые четыре года моего исследования
я не брала интервью у мужчин.
16:41
And it wasn'tне было untilдо a man lookedсмотрел at me one day after a bookкнига signingподписание,
373
986000
2000
До того момента, как однажды мужчина
посмотрел на меня после того, как я подписала книгу.
16:43
said, "I love what you have to say about shameпозор,
374
988000
2000
Он сказал: «Мне нравится то,
что вы пишете про стыд,
16:45
I'm curiousлюбопытный why you didn't mentionупомянуть menлюди."
375
990000
2000
но мне любопытно,
почему вы не упоминаете мужчин».
16:47
And I said, "I don't studyизучение menлюди."
376
992000
3000
Я ответила: «Я не изучаю мужчин».
16:50
And he said, "That's convenientудобный."
377
995000
2000
Он сказал: «Это удобно».
16:52
(LaughterСмех)
378
997000
3000
(Смех)
16:55
And I said, "Why?"
379
1000000
2000
Я спросила: «Почему?»
16:57
And he said, "Because you say to reachдостичь out,
380
1002000
3000
А он ответил: «Потому что вы
говорите открываться людям,
17:00
tell our storyистория,
381
1005000
2000
рассказывать о себе,
17:02
be vulnerableуязвимый.
382
1007000
3000
быть уязвимым.
17:05
But you see those booksкниги you just signedподписанный
383
1010000
2000
Но вы видите эти книги,
которые вы только что подписали
17:07
for my wifeжена and my threeтри daughtersдочери?"
384
1012000
2000
для моей жены и трёх дочерей?»
17:09
I said, "Yeah."
385
1014000
2000
Я говорю: «Да»
17:11
"They'dОни ratherскорее me dieумереть on topВверх of my whiteбелый horseлошадь
386
1016000
3000
«Им было бы лучше, если бы я
умер сидя на моей белой лошади,
17:14
than watch me fallпадать down.
387
1019000
3000
чем видеть, как я с неё упаду.
17:17
When we reachдостичь out and be vulnerableуязвимый
388
1022000
3000
Когда мы начинаем открываться
и быть уязвимыми,
17:20
we get the shitдерьмо beatбить out of us.
389
1025000
2000
из нас вытрясают всю душу.
17:22
And don't tell me
390
1027000
2000
И не говорите мне,
17:24
it's from the guys and the coachesтренеры and the dadsпап,
391
1029000
4000
что это делают мужчины
и тренера и папы,
17:28
because the womenженщины in my life are harderСильнее on me than anyoneкто угодно elseеще."
392
1033000
4000
потому что самое жёсткое отношение
в моей жизни я испытываю от моих женщин».
17:32
So I startedначал interviewingинтервью menлюди
393
1037000
2000
После этого я стала
брать интервью у мужчин
17:34
and askingпросить questionsвопросов.
394
1039000
2000
и задавать вопросы.
17:36
And what I learnedнаучился is this:
395
1041000
3000
И вот, что я узнала:
17:39
You showпоказать me a womanженщина who can actuallyна самом деле sitсидеть with a man
396
1044000
2000
покажите мне женщину,
которая может сидеть с мужчиной
17:41
in realреальный vulnerabilityуязвимость and fearстрах,
397
1046000
2000
в состоянии настоящей
уязвимости и страха,
17:43
I'll showпоказать you a womanженщина who'sкто doneсделанный incredibleнеимоверный work.
398
1048000
4000
я покажу вам женщину,
которая провела невероятную работу.
17:47
You showпоказать me a man who can sitсидеть with a womanженщина
399
1052000
2000
Покажите мне мужчину,
который может сидеть с женщиной,
17:49
who'sкто just had it,
400
1054000
2000
которая на грани,
17:51
she can't do it all anymoreбольше не,
401
1056000
3000
и у неё больше нет сил,
17:54
and his first responseответ is not,
402
1059000
2000
и он не отвечает ей
17:56
"I unloadedвыгружен the dishwasherпосудомоечная машина,"
403
1061000
3000
«я разгрузил посудомоечную машину»,
17:59
but he really listensслушает --
404
1064000
3000
но он на самом деле слушает её —
18:02
because that's all we need --
405
1067000
2000
потому что это то,
в чём мы все нуждаемся —
18:04
I'll showпоказать you a guy who'sкто doneсделанный a lot of work.
406
1069000
2000
я покажу вам парня,
который приложил немало усилий.
18:06
Shameсрам is an epidemicэпидемия in our cultureкультура.
407
1071000
3000
Стыд это эпидемия в нашей культуре.
18:11
And to get out from underneathпод it,
408
1076000
5000
И чтобы из-под неё выбраться,
18:16
to find our way back to eachкаждый other,
409
1081000
2000
найти обратный путь друг к другу,
18:18
we have to understandПонимаю how it affectsвлияет us
410
1083000
2000
нам надо понять, как стыд на нас влияет,
18:20
and how it affectsвлияет the way we're parentingвоспитание,
411
1085000
3000
и как стыд влияет
на наши отношения с детьми,
18:23
the way we're workingза работой, the way we're looking at eachкаждый other.
412
1088000
4000
как мы работаем,
как мы друг на друга смотрим.
18:27
Very quicklyбыстро, some researchисследование by MahalikMahalik at BostonБостон Collegeколледж.
413
1092000
4000
Кратко расскажу вам об исследовании
Махалика в колледже Бостона.
18:31
He askedспросил, what do womenженщины need to do to conformсоответствовать to femaleженский пол normsнормы?
414
1096000
3000
Он задаёт вопрос: «Что должны делать женщины,
чтобы соответствовать женской норме?»
18:34
The topВверх answersответы in this countryстрана:
415
1099000
4000
Самые частые ответы в нашей стране это:
18:38
niceхороший, thinтонкий, modestскромный
416
1103000
2000
быть красивой, худой, скромной
18:40
and use all availableдоступный resourcesРесурсы for appearanceпоявление.
417
1105000
3000
и использовать все возможные
средства для внешности.
18:43
When he askedспросил about menлюди,
418
1108000
2000
Когда он спросил про мужчин,
18:45
what do menлюди in this countryстрана need to do
419
1110000
2000
что должны делать мужчины,
чтобы соответствовать мужской
18:47
to conformсоответствовать with maleмужской normsнормы,
420
1112000
2000
норме в нашей стране,
18:49
the answersответы were:
421
1114000
2000
то ответы были такие:
18:51
always showпоказать emotionalэмоциональный controlконтроль, work is first,
422
1116000
3000
всегда контролировать эмоции,
работа — на первом месте,
18:54
pursueпреследовать statusположение дел and violenceнасилие.
423
1119000
3000
стремиться к статусу, применять силу.
18:57
If we're going to find our way back to eachкаждый other,
424
1122000
3000
Если мы хотим найти путь
обратно друг к другу,
19:00
we have to understandПонимаю and know empathyсопереживание,
425
1125000
3000
нам надо понимать и знать сочувствие,
19:03
because empathy'sэмпатия-х the antidoteантидот to shameпозор.
426
1128000
2000
потому что сочувствие
это противоядие от стыда.
19:05
If you put shameпозор in a PetriПетри dishблюдо,
427
1130000
2000
Если поместить стыд
в лабораторную посуду,
19:07
it needsпотребности threeтри things to growрасти exponentiallyэкспоненциально:
428
1132000
3000
то ему потребуется три условия,
чтобы расти по экспоненте:
19:10
secrecyсекретность, silenceтишина and judgmentсуждение.
429
1135000
2000
тайна, молчание и осуждение.
19:12
If you put the sameодна и та же amountколичество of shameпозор in a PetriПетри dishблюдо and douseокунать it with empathyсопереживание,
430
1137000
3000
Если вы поместите то же количество стыда
в лабораторную посуду и добавите сочувствие,
19:15
it can't surviveуцелеть.
431
1140000
2000
то стыд не выживет.
19:17
The two mostбольшинство powerfulмощный wordsслова when we're in struggleборьба:
432
1142000
3000
Когда мы страдаем,
два самых сильных слова это:
19:20
me too.
433
1145000
2000
я тоже.
19:22
And so I'll leaveоставлять you with this thought.
434
1147000
3000
И напоследок оставлю вам
такую мысль.
19:25
If we're going to find our way
435
1150000
2000
Если мы хотим найти
19:27
back to eachкаждый other,
436
1152000
3000
дорогу друг к другу,
19:30
vulnerabilityуязвимость is going to be that pathдорожка.
437
1155000
4000
то эта дорога — уязвимость.
19:34
And I know it's seductiveсоблазнительный to standстоять outsideза пределами the arenaарена,
438
1159000
2000
И я знаю, что гораздо проще
держаться подальше от арены,
19:36
because I think I did it my wholeвсе life,
439
1161000
2000
потому что, я думаю,
я так поступала всю мою жизнь,
19:38
and think to myselfсебя,
440
1163000
2000
и я думаю про себя,
19:40
I'm going to go in there and kickудар some assжопа
441
1165000
2000
я пойду на арену и покажу всем,
на что я способна тогда,
19:42
when I'm bulletproofпуленепробиваемый and when I'm perfectидеально.
442
1167000
4000
когда я стану пуленепробиваемой
и когда я буду идеальной.
19:46
And that is seductiveсоблазнительный.
443
1171000
2000
И это лёгкий способ.
19:48
But the truthправда is that never happensпроисходит.
444
1173000
3000
Но истина в том, что это
никогда не произойдёт.
19:51
And even if you got as perfectидеально as you could
445
1176000
2000
И даже, если ты максимально
приблизишься к идеалу
19:53
and as bulletproofпуленепробиваемый as you could possiblyвозможно musterсобирать
446
1178000
2000
и станешь пуленепробиваемой,
насколько это возможно,
19:55
when you got in there,
447
1180000
2000
но когда ты выйдешь вперёд,
19:57
that's not what we want to see.
448
1182000
4000
это не то, что мы хотим видеть.
20:01
We want you to go in.
449
1186000
3000
Мы хотим видеть твоё участие.
20:04
We want to be with you and acrossчерез from you.
450
1189000
3000
Мы хотим быть с тобой и напротив тебя.
20:07
And we just want,
451
1192000
2000
И мы просто хотим,
20:09
for ourselvesсами and the people we careзабота about
452
1194000
2000
чтобы мы сами и те, кого мы любим,
20:11
and the people we work with,
453
1196000
2000
и те, с кем мы работаем,
20:13
to dareсметь greatlyзначительно.
454
1198000
2000
чтобы мы все отважились
на достойные поступки.
20:15
So thank you all very much. I really appreciateценить it.
455
1200000
3000
Я всех вас благодарю.
Спасибо за внимание.
20:18
(ApplauseАплодисменты)
456
1203000
14000
(Аплодисменты)
Translated by Irene Loginova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com