ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TED2012

Brené Brown: Listening to shame

Brené Brown: Ascultând ruşinea.

Filmed:
13,362,658 views

Ruşinea este o epidemie de care nimeni nu vorbeşte, secretul din spatele multor forme de comportament deviat. Brené Brown, a cărei prelegere precedentă a devenit virală, explorează ceea ce se poate întâmpla când oamenii se confruntă cu ruşinea lor. Umorul, umanitatea şi vulnerabilitatea ei strălucesc prin fiecare cuvânt.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you a little bitpic
0
0
3000
Vă voi spune câte ceva
00:18
about my TEDxHoustonTEDxHouston Talk.
1
3000
2000
despre prelegerea mea de la TEDxHouston.
00:20
I woketrezit up the morningdimineaţă after I gavea dat that Talk
2
5000
4000
M-am trezit a doua zi dimineaţă după ce am ținut prelegerea
00:24
with the worstcel mai rău vulnerabilityvulnerabilitate hangovermahmureala
3
9000
3000
cu cea mai mare mahureală de vulnerabilitate
00:27
of my life.
4
12000
2000
din viaţa mea.
00:29
And I actuallyde fapt didn't leavepărăsi my housecasă
5
14000
3000
Şi de fapt n-am ieșit din casă
00:32
for about threeTrei dayszi.
6
17000
2000
timp de trei zile.
00:34
The first time I left was to meetîntâlni a friendprieten for lunchmasa de pranz.
7
19000
4000
Prima oară când am ieșit a fost să iau masa cu o prietenă.
00:38
And when I walkedumblat in, she was alreadydeja at the tablemasa.
8
23000
2000
Şi când am ajuns ea era deja la masă.
00:40
And I satSAT down, and she said,
9
25000
2000
M-am aşezat şi ea a zis,
00:42
"God, you look like helliad."
10
27000
2000
"Doamne, arăţi ca naiba."
00:44
I said, "Thanksmulţumesc. I feel really --
11
29000
2000
"Mersi, mă simt --
00:46
I'm not functioningfuncționare."
12
31000
3000
nu funcţionez."
00:49
And she said, "What's going on?"
13
34000
2000
Şi a întrebat, "Ce se întâmplă?"
00:51
And I said, "I just told
14
36000
2000
Am zis, "Tocmai am spus
00:53
500 people
15
38000
3000
în faţa a 500 de oameni
00:56
that I becamea devenit a researchercercetător
16
41000
2000
că am devenit cercetător
00:58
to avoidevita vulnerabilityvulnerabilitate.
17
43000
2000
pentru a evita vulnerabilitatea.
01:00
And that when beingfiind vulnerablevulnerabil
18
45000
2000
Şi când a reieșit că a fi vulnerabil,
01:02
emergeda apărut from my datadate,
19
47000
2000
conform informaţiilor mele,
01:04
as absolutelyabsolut essentialesenţial
20
49000
3000
este absolut esenţial
01:07
to whole-heartedadevăraţi livingviaţă,
21
52000
2000
pentru o viaţă trăită din plin,
01:09
I told these 500 people
22
54000
2000
am spus acestor 500 de oameni
01:11
that I had a breakdowndefalcare.
23
56000
2000
că am avut o cădere nervoasă.
01:13
I had a slidealuneca that said BreakdownDefalcare.
24
58000
2000
Am avut un slide care spunea Cădere Nervoasă.
01:15
At what pointpunct did I think that was a good ideaidee?"
25
60000
3000
În ce moment am crezut că asta-i o idee bună?"
01:18
(LaughterRâs)
26
63000
3000
(Râsete)
01:21
And she said, "I saw your Talk live-streamedlive-streaming.
27
66000
2000
A zis, "Am văzut prelegerea ta live.
01:23
It was not really you.
28
68000
2000
Nu erai tu însăţi.
01:25
It was a little differentdiferit than what you usuallyde obicei do.
29
70000
2000
A fost puţin diferit de ceea ce faci de obicei.
01:27
But it was great."
30
72000
2000
Dar a fost grozav."
01:29
And I said,
31
74000
2000
Şi am zis,
01:31
"This can't happenîntâmpla.
32
76000
2000
"Iată ce se poate întâmpla.
01:33
YouTubeYouTube, they're puttingpunând this thing on YouTubeYouTube.
33
78000
2000
YouTube, vor pune chestia asta pe Youtube.
01:35
And we're going to be talkingvorbind about 600, 700 people."
34
80000
4000
Şi va fi vorba de 600, 700 de oameni."
01:39
(LaughterRâs)
35
84000
4000
(Râsete)
01:43
And she said, "Well, I think it's too latetârziu."
36
88000
3000
A zis, "Cred că este prea târziu."
01:46
And I said, "Let me askcere you something."
37
91000
2000
Am zis, "Să te întreb ceva."
01:48
And she said, "Yeah."
38
93000
2000
A zis, "Da."
01:50
And I said, "Do you remembertine minte when we were in collegecolegiu
39
95000
2000
Am zis, "Îţi aminteşti când eram la facultate
01:52
and really wildsălbatic and kinddrăguț of dumbprost?"
40
97000
2000
tare sălbatice şi cam prostuțe?"
01:54
And she said, "Yeah."
41
99000
2000
A zis, "Da."
01:56
And I said, "RememberAmintiţi-vă when we'dne-am leavepărăsi a really badrău messagemesaj
42
101000
2000
Am zis, "Ţii minte când lăsam câte un mesaj trăznit
01:58
on our ex-boyfriend'sex-iubit answeringrăspuns machinemaşină?
43
103000
2000
pe robotul fostului prieten?
02:00
Then we'dne-am have to breakpauză into his dormcămin roomcameră
44
105000
2000
Apoi trebuia să intrăm pe ascuns în camera lui
02:02
and then eraseşterge the tapebandă?"
45
107000
2000
şi să ştergem caseta?"
02:04
(LaughterRâs)
46
109000
2000
(Râsete)
02:06
And she goesmerge, "Uh ... no."
47
111000
3000
Şi ea: "Oh... nu."
02:09
(LaughterRâs)
48
114000
2000
(Râsete)
02:11
So of coursecurs, the only thing I could think of to say at that pointpunct was,
49
116000
3000
Deci singurul lucru la care m-am putut gândi în acel moment:
02:14
"Yeah, me neithernici.
50
119000
2000
"Da, nici eu.
02:16
That ... me neithernici."
51
121000
3000
Nici eu..."
02:20
And I'm thinkinggândire to myselfeu insumi,
52
125000
2000
Şi mă gândeam,
02:22
"BreneBrene, what are you doing? What are you doing?
53
127000
3000
"Brené, ce faci? Ce faci?
02:25
Why did you bringaduce this up? Have you lostpierdut your mindminte?
54
130000
3000
De ce ai deschis subiectul ăsta? Ţi-ai pierdut minţile?
02:28
Your sisterssurori would be perfectperfect for this."
55
133000
3000
Surorile tale ar fi perfecte pentru asta."
02:32
So I lookedprivit back up and she said,
56
137000
3000
Aşa că m-am uitat la ea şi ea a zis,
02:35
"Are you really going to try to breakpauză in
57
140000
3000
"Chiar vei încerca să intri pe ascuns
02:38
and stealfura the videovideo
58
143000
2000
să furi înregistrarea
02:40
before they put it on YouTubeYouTube?"
59
145000
3000
înainte s-o pună pe YouTube?"
02:43
And I said, "I'm just thinkinggândire about it a little bitpic."
60
148000
3000
Şi am zis, "Îmi cam trece prin cap puțin."
02:46
(LaughterRâs)
61
151000
2000
(Râsete)
02:48
She said, "You're like the worstcel mai rău vulnerabilityvulnerabilitate rolerol modelmodel ever."
62
153000
4000
A zis, "Eşti cel mai rău model de vulnerabilitate care a existat vreodată."
02:52
(LaughterRâs)
63
157000
3000
(Râsete)
02:55
And then I lookedprivit at her and I said something
64
160000
2000
Apoi m-am uitat la ea şi am spus ceva
02:57
that at the time feltsimțit a little dramaticdramatic,
65
162000
2000
care atunci a părut puţin dramatic,
02:59
but endedîncheiat up beingfiind more propheticprofetic than dramaticdramatic.
66
164000
2000
dar s-a dovedit mai mult profetic decât dramatic.
03:01
I said,
67
166000
2000
Am spus,
03:03
"If 500 turnstransformă into 1,000
68
168000
4000
"Dacă 500 vor deveni 1000
03:07
or 2,000,
69
172000
2000
sau 2000,
03:09
my life is over."
70
174000
2000
viaţa mea s-a terminat."
03:11
(LaughterRâs)
71
176000
2000
(Râsete)
03:13
I had no contingencyeventualitate planplan for fourpatru millionmilion.
72
178000
3000
N-aveam niciun plan de rezervă pentru 4 milioane.
03:16
(LaughterRâs)
73
181000
3000
(Râsete)
03:20
And my life did endSfârşit when that happeneds-a întâmplat.
74
185000
3000
Iar viaţa mea într-adevăr s-a sfârşit când s-a întâmplat.
03:23
And maybe the hardestcel mai greu partparte about my life endingfinal
75
188000
4000
Poate cel mai dificil aspect în sfârşirea vieţii mele
03:27
is that I learnedînvățat something hardgreu about myselfeu insumi,
76
192000
4000
a fost că am învăţat o lecție grea despre mine,
03:31
and that was that,
77
196000
3000
mai precis,
03:34
as much as I would frustratedfrustrat
78
199000
2000
pe cât de frustrată
03:36
about not beingfiind ablecapabil to get my work out to the worldlume,
79
201000
2000
eram că nu puteam să-mi transmit munca lumii întregi,
03:38
there was a partparte of me that was workinglucru very hardgreu
80
203000
3000
era o parte din mine care se străduia din răsputeri
03:41
to engineeringiner stayingședere smallmic,
81
206000
3000
să mă ţină nevăzută,
03:44
stayingședere right undersub the radarradar.
82
209000
3000
stând chiar sub radar.
03:48
But I want to talk about what I've learnedînvățat.
83
213000
2000
Dar vreau să vă spun ce am învăţat.
03:50
There's two things that I've learnedînvățat in the last yearan.
84
215000
3000
Sunt două lucruri pe care le-am învăţat în ultimul an.
03:54
The first is
85
219000
4000
Primul:
03:58
vulnerabilityvulnerabilitate is not weaknessslăbiciune.
86
223000
4000
vulnerabilitatea nu e slăbiciune.
04:02
And that mythMitul
87
227000
2000
Și acest mit
04:04
is profoundlyprofund dangerouspericulos.
88
229000
2000
e foarte periculos.
04:06
Let me askcere you honestlysincer --
89
231000
2000
Să vă întreb sincer --
04:08
and I'll give you this warningavertizare,
90
233000
2000
şi vă avertizez,
04:10
I'm traineddresat as a therapistterapeut,
91
235000
2000
sunt terapeut,
04:12
so I can out-waitout-aşteptaţi you uncomfortablyincomod --
92
237000
3000
deci pot aştepta mai mult ca voi în discomfort --
04:15
so if you could just raisea ridica your handmână that would be awesomeminunat --
93
240000
3000
deci dacă puteți ridica mâna, ar fi grozav.
04:18
how manymulți of you honestlysincer,
94
243000
2000
Câţi dintre voi,
04:20
when you're thinkinggândire about doing something vulnerablevulnerabil
95
245000
2000
când vă gândiţi să faceţi ceva vulnerabil
04:22
or sayingzicală something vulnerablevulnerabil,
96
247000
2000
ori să spuneţi ceva vulnerabil,
04:24
think, "God, vulnerability'svulnerabilitate pe weaknessslăbiciune. This is weaknessslăbiciune?"
97
249000
2000
gândiţi, "Vulnerabilitatea e slăbiciune. Asta-i slăbiciune!"
04:26
How manymulți of you think of vulnerabilityvulnerabilitate and weaknessslăbiciune synonymouslysinonim?
98
251000
3000
Câţi gândiţi că vulnerabilitatea şi slăbiciunea sunt sinonime?
04:29
The majoritymajoritate of people.
99
254000
2000
Majoritatea.
04:31
Now let me askcere you this questionîntrebare:
100
256000
2000
Acum să vă întreb:
04:33
This pasttrecut weeksăptămână at TEDTED,
101
258000
3000
Săptămâna asta la TED,
04:36
how manymulți of you, when you saw vulnerabilityvulnerabilitate up here,
102
261000
3000
câţi dintre voi, când aţi văzut vulnerabilitate aici pe scenă,
04:39
thought it was purepur couragecuraj?
103
264000
2000
aţi gândit că e adevărat curaj?
04:43
VulnerabilityVulnerabilitate is not weaknessslăbiciune.
104
268000
3000
Vulnerabilitatea nu e slăbiciune.
04:46
I definedefini vulnerabilityvulnerabilitate
105
271000
2000
Eu definesc vulnerabilitatea
04:48
as emotionalemoţional riskrisc,
106
273000
3000
ca risc emoţional,
04:51
exposureexpunerea, uncertaintyincertitudine.
107
276000
3000
expunere, incertitudine.
04:54
It fuelscombustibili our dailyzilnic livesvieți.
108
279000
2000
Hrăneşte vieţile noastre de zi cu zi.
04:56
And I've come to the beliefcredință --
109
281000
2000
Am ajuns la convingerea --
04:58
this is my 12thlea yearan doing this researchcercetare --
110
283000
2000
acesta e al 12-lea an în această cercetare --
05:00
that vulnerabilityvulnerabilitate
111
285000
2000
că vulnerabilitatea
05:02
is our mostcel mai accurateprecis measurementmăsurare
112
287000
3000
e cel mai precis instrument de măsură
05:05
of couragecuraj --
113
290000
3000
al curajului --
05:08
to be vulnerablevulnerabil, to let ourselvesnoi insine be seenvăzut,
114
293000
3000
să fii vulnerabil, să te laşi văzut,
05:11
to be honestsincer.
115
296000
2000
să fii sincer.
05:13
One of the weirdciudat things that's happeneds-a întâmplat
116
298000
2000
Un lucru ciudat care s-a întâmplat
05:15
is, after the TEDTED explosionexplozie,
117
300000
2000
după izbucnirea de la TED,
05:17
I got a lot of offerspromoții to speakvorbi all over the countryțară --
118
302000
3000
e că am primit tot felul de oferte de a vorbi prin ţară --
05:20
everyonetoata lumea from schoolsșcoli and parentmamă meetingsreuniuni
119
305000
3000
de la şcoli şi şedinţe cu părinţii
05:23
to FortuneAvere 500 companiescompanii.
120
308000
3000
până la companii din topul Fortune 500.
05:26
And so manymulți of the callsapeluri wenta mers like this,
121
311000
2000
Multe apeluri sunau ceva de genul:
05:28
"Hey, DrDr. BrownBrown. We lovediubit your TEDTalkTEDTalk.
122
313000
2000
"Hei, Dr. Brown. Ne-a plăcut prezentarea dvs. la TED.
05:30
We'dNe-ar like you to come in and speakvorbi.
123
315000
2000
Am dori să veniţi la noi să vorbiţi.
05:32
We'dNe-ar appreciatea aprecia it
124
317000
2000
Dar am aprecia
05:34
if you wouldn'tnu ar fi mentionmenționa vulnerabilityvulnerabilitate or shamerușine."
125
319000
3000
dacă n-aţi menţiona vulnerabilitatea sau ruşinea."
05:37
(LaughterRâs)
126
322000
4000
(Râsete)
05:41
What would you like for me to talk about?
127
326000
3000
Despre ce aţi dori să vorbesc?
05:44
There's threeTrei bigmare answersrăspunsuri.
128
329000
2000
Sunt trei mari răspunsuri.
05:46
This is mostlyMai ales, to be honestsincer with you, from the businessAfaceri sectorsector:
129
331000
3000
Asta vine, să fiu sinceră, din sectorul de afaceri:
05:49
innovationinovaţie, creativitycreativitate
130
334000
2000
inovaţie, creativitate
05:51
and changeSchimbare.
131
336000
3000
şi schimbare.
05:55
So let me go on the recordrecord
132
340000
2000
Aşadar permiteţi-mi să spun
05:57
and say,
133
342000
2000
în mod oficial,
05:59
vulnerabilityvulnerabilitate is the birthplacede nastere
134
344000
2000
vulnerabilitatea e locul de naştere
06:01
of innovationinovaţie, creativitycreativitate and changeSchimbare.
135
346000
3000
al inovaţiei, creativităţii şi al schimbării.
06:04
(ApplauseAplauze)
136
349000
5000
(Aplauze)
06:12
To createcrea is to make something
137
357000
3000
A crea înseamnă a face ceva
06:15
that has never existeda existat before.
138
360000
3000
care n-a mai existat înainte.
06:18
There's nothing more vulnerablevulnerabil than that.
139
363000
3000
Nimic nu-i mai vulnerabil decât asta.
06:21
AdaptabilityAdaptabilitate to changeSchimbare
140
366000
2000
Adaptabilitatea la schimbare
06:23
is all about vulnerabilityvulnerabilitate.
141
368000
2000
e toată legată de vulnerabilitate.
06:25
The secondal doilea thing,
142
370000
2000
În al doilea rând,
06:27
in additionplus to really finallyin sfarsit understandingînţelegere
143
372000
4000
pe lângă înţelegerea deplină
06:31
the relationshiprelaţie betweenîntre vulnerabilityvulnerabilitate and couragecuraj,
144
376000
2000
a relaţiei dintre vulnerabilitate şi curaj,
06:33
the secondal doilea thing I learnedînvățat is this:
145
378000
3000
al doilea lucru pe care l-am învăţat e acesta:
06:36
We have to talk about shamerușine.
146
381000
3000
Trebuie să vorbim despre ruşine.
06:41
And I'm going to be really honestsincer with you.
147
386000
2000
Şi voi fi foarte sinceră cu voi.
06:43
When I becamea devenit a "vulnerabilityvulnerabilitate researchercercetător"
148
388000
4000
Când am devenit "cercetător în vulnerabilitate"
06:47
and that becamea devenit the focusconcentra because of the TEDTalkTEDTalk --
149
392000
3000
şi a devenit central datorită prelegerii TED --
06:50
and I'm not kiddingGlumesti.
150
395000
2000
nu glumesc.
06:52
I'll give you an exampleexemplu.
151
397000
2000
Vă voi da un exemplu.
06:54
About threeTrei monthsluni agoîn urmă, I was in a sportingsportiv goodsbunuri storemagazin
152
399000
2000
Acum trei luni eram într-un magazin de articole sportive
06:56
buyingcumpărare gogglesochelari de protecţie and shinShin guardsPoliţiştii
153
401000
2000
cumpărând ochelari și apărători de protecţie
06:58
and all the things that parentspărinţi buya cumpara at the sportingsportiv goodsbunuri storemagazin.
154
403000
3000
şi tot ce cumpără părinţii la magazinul de articole sportive.
07:01
About from a hundredsută feetpicioare away, this is what I hearauzi:
155
406000
3000
De la vreo 30 de metri, aud:
07:04
"VulnerabilityVulnerabilitate TEDTED! VulnerabilityVulnerabilitate TEDTED!"
156
409000
3000
"Vulnerabilitate TED! Vulnerabilitate TED!"
07:07
(LaughterRâs)
157
412000
8000
(Râsete)
07:15
I'm a fiftha cincea generationgeneraţie TexanTexan.
158
420000
2000
Sunt a 5-a generație de texani.
07:17
Our familyfamilie mottoMotto-ul is "LockBlocare and loadsarcină."
159
422000
3000
Motto-ul familiei noastre e: "Fii gata de atac."
07:20
I am not a naturalnatural vulnerabilityvulnerabilitate researchercercetător.
160
425000
4000
Nu sunt un cercetător înăscut de vulnerabilitate.
07:25
So I'm like,
161
430000
2000
Şi mă gândeam,
07:27
just keep walkingmers, she's on my sixşase.
162
432000
2000
Ține-o tot-nainte, e în spate.
07:29
(LaughterRâs)
163
434000
2000
(Râsete)
07:31
And then I hearauzi, "VulnerabilityVulnerabilitate TEDTED!"
164
436000
4000
Şi apoi aud, "Vulnerabilitate TED!"
07:35
I turnviraj around, I go, "Hisalut."
165
440000
3000
Mă întorc şi zic, "Bună."
07:38
She's right here and she said,
166
443000
2000
Era chiar lângă mine şi a zis,
07:40
"You're the shamerușine researchercercetător who had the breakdowndefalcare."
167
445000
3000
"Eşti cercetătoarea care a avut căderea nervoasă."
07:43
(LaughterRâs)
168
448000
4000
(Râsete)
07:47
At this pointpunct
169
452000
2000
În acel moment
07:49
parentspărinţi are, like, pullingtrăgând theiral lor childrencopii closeînchide.
170
454000
3000
părinţii îşi trageau copiii lângă ei,
07:53
"Look away."
171
458000
2000
se uitau într-o parte.
07:57
And I'm so wornpurtat out at this pointpunct in my life,
172
462000
2000
Eram așa epuizată în acel moment al vieţii mele,
07:59
I look at her and I actuallyde fapt say,
173
464000
2000
mă uit la ea şi îi spun,
08:01
"It was a frickin'frickin' spiritualspiritual awakeningTrezirea."
174
466000
3000
"A fost o revelaţie spirituală a naibii."
08:04
(LaughterRâs)
175
469000
2000
(Râsete)
08:06
(ApplauseAplauze)
176
471000
2000
(Aplauze)
08:08
And she looksarată back and does this,
177
473000
2000
Se uită la mine şi face aşa,
08:10
"I know."
178
475000
2000
"Ştiu."
08:12
And she said,
179
477000
2000
Şi zice,
08:14
"We watchedvizionat your TEDTalkTEDTalk in my bookcarte clubclub.
180
479000
3000
"Ți-am văzut prezentarea TED la clubul de lectură.
08:17
Then we readcitit your bookcarte
181
482000
2000
Apoi ţi-am citit cartea
08:19
and we renamedredenumit ourselvesnoi insine
182
484000
2000
şi ne-am redenumit
08:21
'The BreakdownDefalcare BabesUniversitatea Babes.'"
183
486000
3000
"Gagicile Căderii Nervoase."
08:24
And she said, "Our taglinesloganul is:
184
489000
2000
Şi zice, "Sloganul nostru este:
08:26
'We're fallingcădere apartseparat and it feelsse simte fantasticfantastic.'"
185
491000
4000
"Ne dezintegrăm şi ne simţim fantastic."
08:30
(LaughterRâs)
186
495000
3000
(Râsete)
08:33
You can only imagineimagina
187
498000
2000
Vă puteţi imagina
08:35
what it's like for me in a facultyfacultate meetingîntâlnire.
188
500000
3000
cum mă simt într-un consiliu profesoral.
08:40
So when I becamea devenit VulnerabilityVulnerabilitate TEDTED,
189
505000
2000
Când am devenint Vulnerabilitate TED,
08:42
like an actionacțiune figurefigura --
190
507000
3000
ca personaj de acțiune --
08:45
like NinjaNinja BarbieBarbie, but I'm VulnerabilityVulnerabilitate TEDTED --
191
510000
4000
ca Ninja Barbie, numai că sunt Vulnerabilitate TED --
08:49
I thought, I'm going to leavepărăsi that shamerușine stuffchestie behindin spate,
192
514000
3000
m-am gândit, voi lăsa ruşinea în urmă,
08:52
because I spenta petrecut sixşase yearsani studyingstudiu shamerușine
193
517000
3000
pentru că am petrecut şase ani studiind ruşinea
08:55
before I really starteda început writingscris and talkingvorbind about vulnerabilityvulnerabilitate.
194
520000
3000
înainte de-a începe să scriu şi să vorbesc despre vulnerabilitate.
08:58
And I thought, thank God, because shamerușine is this horribleoribil topicsubiect,
195
523000
3000
Şi m-am gândit, în sfârşit, pentru că ruşinea e un subiect oribil,
09:01
no one wants to talk about it.
196
526000
2000
nimeni nu vrea să vorbească despre ea.
09:03
It's the bestCel mai bun way to shutînchide people down on an airplaneavion.
197
528000
2000
E cea mai bună cale de a-i face pe oameni să tacă în avion.
09:05
"What do you do?" "I studystudiu shamerușine." "Oh."
198
530000
2000
"Cu ce te ocupi? "Studiez ruşinea." "Aha."
09:07
(LaughterRâs)
199
532000
2000
(Râsete)
09:09
And I see you.
200
534000
2000
Şi te văd.
09:11
(LaughterRâs)
201
536000
6000
(Râsete)
09:17
But in survivingsupravieţuitor this last yearan,
202
542000
3000
Dar supravieţuind acestui ultim an
09:20
I was remindeda amintit of a cardinalCardinalul ruleregulă --
203
545000
3000
mi-a amintit de o regulă esenţială --
09:23
not a researchcercetare ruleregulă,
204
548000
3000
nu o regulă de cercetare,
09:26
but a moralmorală imperativeimperativ
205
551000
2000
ci un imperativ moral
09:28
from my upbringingeducaţie --
206
553000
2000
din educaţia mea --
09:30
you've got to dancedans with the one who brungbrung ya.
207
555000
4000
trebuie să dansezi cu cel care te-a adus.
09:34
And I did not learnînvăța about vulnerabilityvulnerabilitate
208
559000
2000
Şi nu am învăţat despre vulnerabilitate,
09:36
and couragecuraj and creativitycreativitate and innovationinovaţie
209
561000
3000
curaj, creativitate şi inovaţie
09:39
from studyingstudiu vulnerabilityvulnerabilitate.
210
564000
3000
studiind vulnerabilitatea.
09:42
I learnedînvățat about these things
211
567000
2000
Am învăţat aceste lucruri
09:44
from studyingstudiu shamerușine.
212
569000
2000
studiind ruşinea.
09:46
And so I want to walkmers pe jos you in
213
571000
2000
Aşadar vreau să vă introduc
09:48
to shamerușine.
214
573000
2000
tema ruşinii.
09:50
JungianJung analystsAnaliştii call shamerușine
215
575000
3000
Analiştii Jung numesc ruşinea
09:53
the swamplandSwampland of the soulsuflet.
216
578000
3000
mlaştina sufletului.
09:56
And we're going to walkmers pe jos in.
217
581000
2000
Şi vom intra în ea.
09:58
And the purposescop is not to walkmers pe jos in
218
583000
2000
Iar scopul nu este să intrăm
10:00
and constructconstrui a home and livetrăi there.
219
585000
2000
să construim o casă și să locuim acolo,
10:02
It is to put on some galoshesdielectrice
220
587000
4000
ci să ne punem galoşi,
10:06
and walkmers pe jos throughprin and find our way around.
221
591000
3000
să traversăm şi să ne găsim calea.
10:11
Here'sAici este why.
222
596000
2000
Iată de ce.
10:15
We heardauzit the mostcel mai compellingconvingătoare call ever
223
600000
2000
Am auzit cel mai convingător apel
10:17
to have a conversationconversaţie in this countryțară,
224
602000
3000
la conversaţie în această ţară
10:20
and I think globallyla nivel global,
225
605000
2000
şi chiar global,
10:22
around racerasă, right?
226
607000
2000
despre rasism, nu-i aşa?
10:24
Yes? We heardauzit that.
227
609000
2000
Da? Am auzit asta.
10:26
Yes?
228
611000
2000
Da?
10:28
CannotNu se poate have that conversationconversaţie withoutfără shamerușine,
229
613000
3000
Nu poţi purta conversaţia asta fără ruşine,
10:31
because you cannotnu poti talk about racerasă withoutfără talkingvorbind about privilegeprivilegiu.
230
616000
3000
pentru că nu poţi vorbi despre rasă fără a vorbi despre privilegiu.
10:34
And when people startstart talkingvorbind about privilegeprivilegiu,
231
619000
3000
Şi când oamenii încep să vorbească despre privilegiu,
10:37
they get paralyzedparalizat by shamerușine.
232
622000
2000
devin paralizaţi de ruşine.
10:39
We heardauzit a brilliantSclipitor simplesimplu solutionsoluţie
233
624000
2000
Am auzit de o soluţie genial de simplă
10:41
to not killingucidere people in surgeryinterventie chirurgicala,
234
626000
2000
de a nu omorî oameni în timpul operaţiei,
10:43
whichcare is have a checklistlista de verificare.
235
628000
2000
şi anume verificarea unei liste.
10:45
You can't fixrepara that problemproblemă withoutfără addressingabordarea shamerușine,
236
630000
3000
Nu poţi repara problema asta fără să adresezi ruşinea,
10:48
because when they teacha preda those folksoameni buni how to suturesutura,
237
633000
4000
deoarece când îi învaţă pe oameni cum să sutureze,
10:52
they alsode asemenea teacha preda them how to stitchcusatura theiral lor self-worthvaloarea de sine
238
637000
3000
îi învaţă şi cum să-şi peticească respectul de sine
10:55
to beingfiind all-powerfulAtotputernic.
239
640000
2000
până se simt atotputernici.
10:57
And all-powerfulAtotputernic folksoameni buni don't need checklistsliste de verificare.
240
642000
4000
Şi cei atotputernici nu au nevoie de liste.
11:02
And I had to writescrie down the nameNume of this TEDTED FellowColegi
241
647000
2000
A trebuit să notez numele acestui prezentator TED
11:04
so I didn't messdezordine it up here.
242
649000
2000
ca să n-o dau în bară.
11:06
MyshkinMyshkin IngawaleIngawale,
243
651000
2000
Myshkin Ingawale,
11:08
I hopesperanţă I did right by you.
244
653000
2000
sper că m-am descurcat.
11:10
(ApplauseAplauze)
245
655000
3000
(Aplauze)
11:13
I saw the TEDTED FellowsSemenii my first day here.
246
658000
2000
Am văzut ceremonia TED în prima zi aici.
11:15
And he got up and he explaineda explicat
247
660000
2000
El s-a ridicat şi a explicat
11:17
how he was drivencondus to createcrea
248
662000
2000
cum a ajuns să creeze
11:19
some technologytehnologie to help testTest for anemiaanemie
249
664000
2000
o tehnologie ce ajută la testarea anemiei
11:21
because people were dyingmoarte unnecessarilyinutil.
250
666000
2000
pentru că oamenii mureau inutil.
11:23
And he said, "I saw this need.
251
668000
2000
Şi a zis, "Am văzut această nevoie.
11:25
So you know what I did? I madefăcut it."
252
670000
2000
Şi ştiţi ce am făcut? Am creat-o."
11:27
And everybodytoata lumea just burstizbucni into applauseaplauze, and they were like "Yes!"
253
672000
3000
Toată lumea a izbucnit în aplauze şi urale.
11:30
And he said, "And it didn't work.
254
675000
3000
Iar el a spus, "Și n-a mers.
11:33
And then I madefăcut it 32 more timesori,
255
678000
4000
Și am mai făcut-o de 32 de ori,
11:37
and then it workeda lucrat."
256
682000
2000
şi apoi a funcţionat."
11:39
You know what the bigmare secretsecret about TEDTED is?
257
684000
2000
Ştiţi care e marele secret despre TED?
11:41
I can't wait to tell people this.
258
686000
2000
Abia aştept să spun oamenilor asta.
11:43
I guessghici I'm doing it right now.
259
688000
2000
Cred că o fac chiar acum.
11:45
(LaughterRâs)
260
690000
2000
(Râsete)
11:47
This is like the failureeșec conferenceconferinţă.
261
692000
2000
E ca o conferinţă a eşecurilor.
11:49
No, it is.
262
694000
2000
Serios, chiar este.
11:51
(ApplauseAplauze)
263
696000
3000
(Aplauze)
11:54
You know why this placeloc is amazinguimitor?
264
699000
3000
Ştiţi de ce-i acest loc uimitor?
11:57
Because very fewpuțini people here
265
702000
2000
Pentru că foarte puţini oameni aici
11:59
are afraidsperiat to faileșua.
266
704000
2000
se tem să eşueze.
12:01
And no one who getsdevine on the stageetapă, so fardeparte that I've seenvăzut, has not faileda eșuat.
267
706000
4000
Şi toți care au urcat pe scenă, după cum am văzut eu, au eşuat.
12:05
I've faileda eșuat miserablymizerabil, manymulți timesori.
268
710000
3000
Eu am eşuat teribil de multe ori.
12:08
I don't think the worldlume understandsînțelege that
269
713000
3000
Nu cred că lumea înţelege asta
12:11
because of shamerușine.
270
716000
2000
din cauza ruşinii.
12:13
There's a great quotecitat that savedsalvate me this pasttrecut yearan
271
718000
2000
Un citat extraordinar m-a salvat în ultimul an,
12:15
by TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt.
272
720000
3000
de Theodore Roosevelt.
12:18
A lot of people refertrimite to it as the "Man in the ArenaArena" quotecitat.
273
723000
3000
Mulţi îl numesc citatul "Omul din Arenă".
12:21
And it goesmerge like this:
274
726000
2000
Sună așa:
12:23
"It is not the criticCriticul who countscontează.
275
728000
2000
"Nu criticul contează.
12:25
It is not the man who sitssta and pointspuncte out
276
730000
3000
Nu cel ce stă şi comentează
12:28
how the doerfăcătorul of deedsfapte could have doneTerminat things better
277
733000
2000
cum cel ce face ar putea să facă mai bine
12:30
and how he fallsFalls and stumblesse împiedică.
278
735000
2000
sau cum se împiedică şi cade.
12:32
The creditcredit goesmerge to the man in the arenaarenă
279
737000
3000
Creditul e atribuit celui din arenă
12:35
whosea caror facefață is marredmarcat
280
740000
2000
a cărui faţă e mânjită
12:37
with dustpraf and bloodsânge and sweatsudoare.
281
742000
3000
de praf, sânge şi sudoare.
12:40
But when he's in the arenaarenă,
282
745000
2000
Dar când e în arenă,
12:42
at bestCel mai bun he winsvictorii,
283
747000
3000
în cele mai bun caz, câştigă
12:45
and at worstcel mai rău he losespierde,
284
750000
3000
iar în cel mai rău, pierde,
12:48
but when he failseșuează, when he losespierde,
285
753000
2000
dar când eşuează sau când pierde,
12:50
he does so daringBravul greatlyfoarte mult."
286
755000
3000
o face cu minunat curaj."
12:53
And that's what this conferenceconferinţă, to me, is about.
287
758000
3000
Şi asta-i esențial în această conferinţă.
12:56
That's what life is about, about daringBravul greatlyfoarte mult,
288
761000
2000
Asta-i important în viaţă, să acţionezi cu mult curaj,
12:58
about beingfiind in the arenaarenă.
289
763000
2000
să fii în arenă.
13:00
When you walkmers pe jos up to that arenaarenă and you put your handmână on the dooruşă,
290
765000
3000
Când intri în arenă, deschizi ușa,
13:03
and you think, "I'm going in and I'm going to try this,"
291
768000
2000
şi gândeşti, "Voi intra şi voi încerca,"
13:05
shamerușine is the gremlinGremlin
292
770000
2000
ruşinea e vârcolacul
13:07
who saysspune, "Uh, uh.
293
772000
2000
care îţi spune, "...Nu.
13:09
You're not good enoughdestul.
294
774000
2000
Nu eşti suficient de bun.
13:11
You never finishedterminat that MBAMBA. Your wifesoție left you.
295
776000
3000
N-ai terminat niciodată acel master. Soţia te-a părăsit.
13:14
I know your dadtata really wasn'tnu a fost in LuxembourgLuxemburg,
296
779000
2000
Ştiu că tatăl tău nu era de fapt în Luxemburg,
13:16
he was in SingCântă SingCântă.
297
781000
4000
era în închisoarea Sing Sing.
13:20
I know those things that happeneds-a întâmplat to you growingcreştere up.
298
785000
3000
Ştiu tot ce ţi s-a întâmplat când erai mic.
13:23
I know you don't think that you're prettyfrumos enoughdestul
299
788000
2000
Ştiu că gândești că nu arăţi destul de bine
13:25
or smartinteligent enoughdestul or talentedtalentat enoughdestul or powerfulputernic enoughdestul.
300
790000
3000
sau destul de deștept, talentat sau puternic.
13:28
I know your dadtata never paidplătit attentionAtenţie, even when you madefăcut CFOCFO."
301
793000
4000
Ştiu că tatăl tău nu ţi-a acordat atenţie nici când ai ajuns director."
13:32
ShameRuşine is that thing.
302
797000
3000
Asta e ruşinea.
13:35
And if we can quietLiniște it down and walkmers pe jos in
303
800000
3000
Şi dacă putem s-o liniștim, să intrăm,
13:38
and say, "I'm going to do this,"
304
803000
4000
şi să spunem,"Voi face asta,"
13:42
we look up and the criticCriticul that we see
305
807000
2000
ne uităm la critic şi pe cine vedem
13:44
pointingarătând and laughingrazand,
306
809000
2000
arătând cu degetul şi râzând,
13:46
99 percentla sută of the time is who?
307
811000
3000
99% din timp e cine?
13:49
Us.
308
814000
3000
Noi.
13:52
ShameRuşine drivesunități two bigmare tapesbenzi --
309
817000
2000
Ruşinea are două mari strategii --
13:54
"never good enoughdestul"
310
819000
2000
"niciodată suficient de bun"
13:56
and, if you can talk it out of that one,
311
821000
2000
şi dacă scapi de asta rămâne
13:58
"who do you think you are?"
312
823000
3000
"cine te crezi?"
14:02
The thing to understanda intelege about shamerușine is it's not guiltvina.
313
827000
2000
Trebuie să înţelegeţi că ruşinea că nu e vinovăţie.
14:04
ShameRuşine is a focusconcentra on selfde sine, guiltvina is a focusconcentra on behaviorcomportament.
314
829000
3000
Ruşinea e concentrare pe sine, vinovăţia pe comportament.
14:07
ShameRuşine is "I am badrău."
315
832000
2000
Ruşinea spune "Sunt rău."
14:09
GuiltVina is "I did something badrău."
316
834000
3000
Vinovăţia: "Am făcut ceva rău."
14:12
How manymulți of you,
317
837000
2000
Câţi dintre voi,
14:14
if you did something that was hurtfuljignitor to me,
318
839000
2000
dacă aţi făcut ceva să mă rănească,
14:16
would be willingdispus to say, "I'm sorry. I madefăcut a mistakegreşeală?"
319
841000
2000
aţi fi dispuşi să spuneţi, "Regret, am făcut o greşeală?"
14:18
How manymulți of you would be willingdispus to say that?
320
843000
3000
Câţi din voi aţi fi dispuşi să spuneţi asta?
14:21
GuiltVina: I'm sorry. I madefăcut a mistakegreşeală.
321
846000
3000
Vinovăţia: Îmi pare rău, am greşit.
14:24
ShameRuşine: I'm sorry. I am a mistakegreşeală.
322
849000
4000
Ruşinea: Îmi pare rău, sunt o greşeală.
14:28
There's a hugeimens differencediferență betweenîntre shamerușine and guiltvina.
323
853000
2000
E mare diferenţă între ruşine şi vinovăţie.
14:30
And here'saici e what you need to know.
324
855000
2000
Şi iată ce trebuie să ştiţi.
14:32
ShameRuşine is highlyextrem de, highlyextrem de correlatedcorelat
325
857000
3000
Ruşinea este extrem de corelată
14:35
with addictiondependenta, depressiondepresiune, violenceviolenţă, aggressionagresiune,
326
860000
3000
cu dependenţa, depresia, violenţa, agresiunea,
14:38
bullyingintimidarea, suicidesinucidere, eatingmâncare disordersTulburări.
327
863000
4000
intimidarea, suicidul, dereglările de alimentaţie.
14:42
And here'saici e what you even need to know more.
328
867000
2000
Încă ceva ce trebuie să ştiţi.
14:44
GuiltVina, inverselyinvers correlatedcorelat with those things.
329
869000
3000
Vinovăţia e invers corelată cu aceste lucruri.
14:49
The abilityabilitate to holddeține something we'vene-am doneTerminat or faileda eșuat to do
330
874000
3000
Abilitatea de a compara ceva ce am făcut sau n-am făcut
14:52
up againstîmpotriva who we want to be
331
877000
2000
cu ceea ce vrem să fim
14:54
is incrediblyincredibil adaptiveadaptivă.
332
879000
2000
este incredibil de adaptivă.
14:56
It's uncomfortableincomod, but it's adaptiveadaptivă.
333
881000
3000
E stânjenitoare, dar adaptivă.
15:02
The other thing you need to know about shamerușine
334
887000
2000
Altceva ce trebuie să ştiţi despre ruşine
15:04
is it's absolutelyabsolut organizedorganizat by gendergen.
335
889000
3000
este că e organizată pe genuri.
15:07
If shamerușine washesspala over me and washesspala over ChrisChris,
336
892000
3000
Dacă ruşinea vine peste mine şi peste Chris,
15:10
it's going to feel the samela fel.
337
895000
3000
o vom simţi la fel.
15:13
EveryoneToată lumea sittingședință in here knowsștie the warmcald washspalare of shamerușine.
338
898000
3000
Toată lumea de aici ştie trecerea călduţă a ruşinii.
15:16
We're prettyfrumos sure that the only people who don't experienceexperienţă shamerușine
339
901000
2000
Suntem siguri că cei care nu pot simţi ruşinea
15:18
are people who have no capacitycapacitate
340
903000
2000
sunt cei care n-au capacitatea
15:20
for connectionconexiune or empathyempatie.
341
905000
2000
să relaţioneze şi să fie empatici.
15:22
WhichCare meansmijloace, yes, I have a little shamerușine;
342
907000
2000
Ceea ce înseamnă că, da, am puţină ruşine;
15:24
no, I'm a sociopathsociopat.
343
909000
2000
dacă nu, sunt sociopat.
15:26
So I would optopta for, yes, you have a little shamerușine.
344
911000
3000
Eu aş opta pentru da, ai puţină ruşine.
15:32
ShameRuşine feelsse simte the samela fel for menbărbați and womenfemei,
345
917000
2000
Ruşinea este percepută la fel de bărbaţi şi femei,
15:34
but it's organizedorganizat by gendergen.
346
919000
2000
dar este organizată pe genuri.
15:36
For womenfemei,
347
921000
2000
Pentru femei,
15:38
the bestCel mai bun exampleexemplu I can give you
348
923000
2000
cel mai bun exemplu pe care vi-l pot da
15:40
is EnjoliEmese
349
925000
2000
e reclama
15:42
the commercialcomercial:
350
927000
2000
pentru Enjoli:
15:44
"I can put the washspalare on the linelinia,
351
929000
2000
"Pot să pun hainele la uscat,
15:46
packambalaj the lunchesla pachet, handmână out the kissessăruturi
352
931000
2000
să pregătesc gustările, sărut pe toată lumea
15:48
and be at work at fivecinci to ninenouă.
353
933000
2000
şi să fiu la servici de la 9 la 5.
15:50
I can bringaduce home the baconbogdan, fryprăji it up in the pantigaie
354
935000
3000
Pot să aduc acasă șunca, s-o prăjesc în tigaie
15:53
and never let you forgeta uita you're a man."
355
938000
3000
şi să nu te las niciodată să uiţi că eşti bărbat."
15:56
For womenfemei, shamerușine is do it all,
356
941000
2000
Pentru femei, ruşinea este să faci totul,
15:58
do it perfectlyperfect
357
943000
2000
să faci totul perfect
16:00
and never let them see you sweatsudoare.
358
945000
3000
şi să nu îi laşi niciodată să vadă că transpiri.
16:03
I don't know how much perfumeparfum that commercialcomercial soldvândut,
359
948000
3000
Nu ştiu cât parfum a vândut acea reclamă,
16:06
but I guaranteegaranție you,
360
951000
2000
dar vă garantez,
16:08
it movedmutat a lot of antidepressantsantidepresive and anti-anxietyanti-anxietate medsmedicamentele.
361
953000
2000
a circulat multe medicamente antidepresive şi anti-anxietate.
16:10
(LaughterRâs)
362
955000
3000
(Râsete)
16:14
ShameRuşine, for womenfemei, is this webweb
363
959000
3000
Ruşinea pentru femei este această reţea
16:17
of unobtainableImposibil de obţinut, conflictingîn conflict, competingconcurent expectationsaşteptările
364
962000
3000
de aşteptări contradictorii şi imposibil de obţinut
16:20
about who we're supposedpresupus to be.
365
965000
3000
în privinţa a ceea ce ar trebui să fim.
16:24
And it's a straight-jacketsacou drept.
366
969000
2000
Este o cămaşă de forţă.
16:26
For menbărbați,
367
971000
2000
Pentru bărbaţi,
16:28
shamerușine is not a bunchbuchet of competingconcurent, conflictingîn conflict expectationsaşteptările.
368
973000
3000
ruşinea nu e o grămadă de aşteptări conflictuale, imposibil de obţinut.
16:31
ShameRuşine is one,
369
976000
2000
Ruşinea este una singură,
16:33
do not be perceivedperceput as what?
370
978000
3000
să nu fii perceput ca ce?
16:36
WeakSlab.
371
981000
2000
Slab.
16:38
I did not interviewinterviu menbărbați for the first fourpatru yearsani of my studystudiu.
372
983000
3000
N-am intervievat bărbaţi în primii 4 ani ai studiului meu.
16:41
And it wasn'tnu a fost untilpana cand a man lookedprivit at me one day after a bookcarte signingsemnare,
373
986000
2000
Până când un bărbat s-a uitat la mine după o sesiune de semnat cărţi,
16:43
said, "I love what you have to say about shamerușine,
374
988000
2000
şi a zis, "Îmi place ce aveţi de spus despre ruşine,
16:45
I'm curiouscurios why you didn't mentionmenționa menbărbați."
375
990000
2000
sunt curios de ce nu aţi vorbit despre bărbaţi."
16:47
And I said, "I don't studystudiu menbărbați."
376
992000
3000
Am zis, "Eu nu studiez bărbaţi."
16:50
And he said, "That's convenientconvenabil."
377
995000
2000
Şi a zis, "Ce convenabil."
16:52
(LaughterRâs)
378
997000
3000
(Râsete)
16:55
And I said, "Why?"
379
1000000
2000
Şi am zis, "De ce?"
16:57
And he said, "Because you say to reacha ajunge out,
380
1002000
3000
Zice, "Pentru că spuneţi să ne dezvăluim,
17:00
tell our storypoveste,
381
1005000
2000
să ne spunem povestea,
17:02
be vulnerablevulnerabil.
382
1007000
3000
să fim vulnerabili.
17:05
But you see those bookscărți you just signedsemnat
383
1010000
2000
Dar vedeţi cărţile pe care le-aţi semnat
17:07
for my wifesoție and my threeTrei daughtersfiice?"
384
1012000
2000
pentru soţia şi cele trei fiice ale mele?"
17:09
I said, "Yeah."
385
1014000
2000
Am zis, "Da."
17:11
"They'dS-ar rathermai degraba me diea muri on toptop of my whitealb horsecal
386
1016000
3000
"Ar prefera să mor pe calul meu alb
17:14
than watch me fallcădea down.
387
1019000
3000
decât să mă vadă căzând.
17:17
When we reacha ajunge out and be vulnerablevulnerabil
388
1022000
3000
Când ne expunem într-o poziţie vulnerabilă
17:20
we get the shitrahat beatbate out of us.
389
1025000
2000
suntem bătuţi măr.
17:22
And don't tell me
390
1027000
2000
Şi să nu-mi spuneţi
17:24
it's from the guys and the coachesantrenori and the dadstaţi,
391
1029000
4000
că vine de la ceilalţi bărbaţi, de la antrenori şi taţi,
17:28
because the womenfemei in my life are harderMai tare on me than anyoneoricine elsealtfel."
392
1033000
4000
pentru că femeile din viaţa mea sunt mai dure cu mine decât oricine altcineva."
17:32
So I starteda început interviewingintervievarea menbărbați
393
1037000
2000
Aşa că am început să intervievez bărbaţi
17:34
and askingcer questionsîntrebări.
394
1039000
2000
şi să pun întrebari.
17:36
And what I learnedînvățat is this:
395
1041000
3000
Iată ce am aflat:
17:39
You showspectacol me a womanfemeie who can actuallyde fapt sitsta with a man
396
1044000
2000
Arătaţi-mi o femeie care poate sta cu un bărbat
17:41
in realreal vulnerabilityvulnerabilitate and fearfrică,
397
1046000
2000
în vulnerabilitate şi frică,
17:43
I'll showspectacol you a womanfemeie who'scine doneTerminat incredibleincredibil work.
398
1048000
4000
şi vă voi arăta o femeie care a făcut o treabă excepţională.
17:47
You showspectacol me a man who can sitsta with a womanfemeie
399
1052000
2000
Arătaţi-mi un bărbat care poate sta cu o femeie
17:49
who'scine just had it,
400
1054000
2000
care s-a săturat,
17:51
she can't do it all anymoremai,
401
1056000
3000
nu mai rezistă,
17:54
and his first responseraspuns is not,
402
1059000
2000
şi primul lui răspuns nu este,
17:56
"I unloadeddescărcate the dishwashermasina de spalat vase,"
403
1061000
3000
"Am scos vasele din maşina de vase,"
17:59
but he really listensAscultă --
404
1064000
3000
ci chiar ascultă --
18:02
because that's all we need --
405
1067000
2000
pentru că doar de asta avem nevoie --
18:04
I'll showspectacol you a guy who'scine doneTerminat a lot of work.
406
1069000
2000
vă voi arăta un bărbat care a realizat mult.
18:06
ShameRuşine is an epidemicepidemie in our culturecultură.
407
1071000
3000
Ruşinea este o epidemie a culturii noastre.
18:11
And to get out from underneathdedesubt it,
408
1076000
5000
Şi ca să ieşim de sub povara ei,
18:16
to find our way back to eachfiecare other,
409
1081000
2000
să ne regăsim unii pe alţii,
18:18
we have to understanda intelege how it affectsafectează us
410
1083000
2000
trebuie să înţelegem cum ne afectează
18:20
and how it affectsafectează the way we're parentingParentajul,
411
1085000
3000
şi cum afectează modul în care creştem copiii,
18:23
the way we're workinglucru, the way we're looking at eachfiecare other.
412
1088000
4000
modul în care lucrăm şi cum ne privim unii pe alţii.
18:27
Very quicklyrepede, some researchcercetare by MahalikMincu at BostonBoston CollegeColegiul.
413
1092000
4000
Foarte rapid, o cercetare făcută de Mahalik la Colegiul Boston.
18:31
He askedîntrebă, what do womenfemei need to do to conformsunt conforme cu to femaleFemeie normsnorme?
414
1096000
3000
A întrebat, ce trebuie să facă femeile pentru a se conforma normelor feminine?
18:34
The toptop answersrăspunsuri in this countryțară:
415
1099000
4000
Cele mai frecvente răspunsuri din ţară au fost:
18:38
nicefrumos, thinsubţire, modestmodest
416
1103000
2000
drăguţă, slabă, modestă
18:40
and use all availabledisponibil resourcesresurse for appearanceaspect.
417
1105000
3000
şi să folosească toate resursele pentru aspectul fizic.
18:43
When he askedîntrebă about menbărbați,
418
1108000
2000
Când a întrebat despre bărbaţi,
18:45
what do menbărbați in this countryțară need to do
419
1110000
2000
ce trebuie să facă bărbaţii în această ţară
18:47
to conformsunt conforme cu with malemasculin normsnorme,
420
1112000
2000
pentru a se conforma normelor masculine,
18:49
the answersrăspunsuri were:
421
1114000
2000
răspunsurile erau:
18:51
always showspectacol emotionalemoţional controlControl, work is first,
422
1116000
3000
să arate mereu control emoţional, munca e pe primul loc,
18:54
pursueurmări statusstare and violenceviolenţă.
423
1119000
3000
să urmărească statusul şi violenţa.
18:57
If we're going to find our way back to eachfiecare other,
424
1122000
3000
Dacă e să ne regăsim unii pe alţii,
19:00
we have to understanda intelege and know empathyempatie,
425
1125000
3000
trebuie să înţelegem empatia,
19:03
because empathy'sempatie pe the antidoteantidot to shamerușine.
426
1128000
2000
pentru că empatia este antidotul ruşinii.
19:05
If you put shamerușine in a PetriPetri dishfarfurie,
427
1130000
2000
Dacă pui ruşinea într-o vas Petri,
19:07
it needsare nevoie threeTrei things to growcrește exponentiallyexponențial:
428
1132000
3000
îi trebuie trei lucruri pentru a creşte exponenţial:
19:10
secrecysecret, silencetăcere and judgmenthotărâre.
429
1135000
2000
izolare, tăcere şi acuzare.
19:12
If you put the samela fel amountCantitate of shamerușine in a PetriPetri dishfarfurie and douseStinge lumina it with empathyempatie,
430
1137000
3000
Dacă pui aceeaşi cantitate de ruşine într-un vas Petri şi o stropeşti cu empatie,
19:15
it can't survivesupravieţui.
431
1140000
2000
nu poate supravieţui.
19:17
The two mostcel mai powerfulputernic wordscuvinte when we're in strugglelupta:
432
1142000
3000
Cele mai puternice cuvinte când suntem într-o luptă:
19:20
me too.
433
1145000
2000
şi eu.
19:22
And so I'll leavepărăsi you with this thought.
434
1147000
3000
Vă voi lăsa cu acest gând.
19:25
If we're going to find our way
435
1150000
2000
Dacă e să ne găsim calea
19:27
back to eachfiecare other,
436
1152000
3000
şi să ne regăsim unii pe alţii,
19:30
vulnerabilityvulnerabilitate is going to be that pathcale.
437
1155000
4000
vulnerabilitatea va fi această cale.
19:34
And I know it's seductiveseducatoare to standstand outsidein afara the arenaarenă,
438
1159000
2000
Şi eu ştiu că este seducător să stai în afara arenei,
19:36
because I think I did it my wholeîntreg life,
439
1161000
2000
pentru că am făcut-o toată viaţa,
19:38
and think to myselfeu insumi,
440
1163000
2000
şi mă gândesc,
19:40
I'm going to go in there and kicklovitură some asscur
441
1165000
2000
mă voi duce acolo şi voi avea un mare succes
19:42
when I'm bulletproofanti-glont and when I'm perfectperfect.
442
1167000
4000
când sunt protejată şi când sunt perfectă.
19:46
And that is seductiveseducatoare.
443
1171000
2000
E seducător.
19:48
But the truthadevăr is that never happensse întâmplă.
444
1173000
3000
Dar adevărul este că nu se întâmplă niciodată.
19:51
And even if you got as perfectperfect as you could
445
1176000
2000
Şi chiar dacă eşti cât poți de perfect
19:53
and as bulletproofanti-glont as you could possiblyeventual musterconvocare
446
1178000
2000
şi cât de protejat posibil
19:55
when you got in there,
447
1180000
2000
când te duci acolo,
19:57
that's not what we want to see.
448
1182000
4000
nu asta vrem să vedem.
20:01
We want you to go in.
449
1186000
3000
Noi vrem ca tu să vii.
20:04
We want to be with you and acrosspeste from you.
450
1189000
3000
Vrem să fim cu tine și lângă tine.
20:07
And we just want,
451
1192000
2000
Şi vrem,
20:09
for ourselvesnoi insine and the people we careîngrijire about
452
1194000
2000
pentru noi şi pentru cei pe care-i iubim
20:11
and the people we work with,
453
1196000
2000
şi pentru cei cu care lucrăm
20:13
to darea indrazni greatlyfoarte mult.
454
1198000
2000
să îndrăznească.
20:15
So thank you all very much. I really appreciatea aprecia it.
455
1200000
3000
Vă mulţumesc foarte mult. Apreciez atenția dvs.
20:18
(ApplauseAplauze)
456
1203000
14000
(Aplauze)
Translated by Aura Raducan
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com