ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TED2012

Brené Brown: Listening to shame

布琳.布朗: 解读羞耻

Filmed:
13,362,658 views

羞耻感是一种不可言说的流行病,是许多支离破碎的行为背后的秘密。在早先关于脆弱的演讲得到病毒式的传播之后,布琳.布朗继续探寻当人们与羞耻感狭路相逢时会发生什么。言语间闪耀着她特有的幽默、人文关怀以及脆弱。
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you a little bit
0
0
3000
我要跟大家讲一点
00:18
about my TEDxHoustonTEDxHouston Talk.
1
3000
2000
关于我的TEDx休斯敦演讲的事
00:20
I woke醒来 up the morning早上 after I gave that Talk
2
5000
4000
在演讲之后的那个早上
00:24
with the worst最差 vulnerability漏洞 hangover宿醉
3
9000
3000
是我这辈子经历过最糟糕
00:27
of my life.
4
12000
2000
最脆弱的宿醉
00:29
And I actually其实 didn't leave离开 my house
5
14000
3000
而且我有三天都
00:32
for about three days.
6
17000
2000
足不出户
00:34
The first time I left was to meet遇到 a friend朋友 for lunch午餐.
7
19000
4000
第一次出门是去见个朋友一起吃午饭
00:38
And when I walked in, she was already已经 at the table.
8
23000
2000
当我进去的时候,她已经在餐桌上了
00:40
And I satSAT down, and she said,
9
25000
2000
然后我坐下,然后她说:
00:42
"God, you look like hell地狱."
10
27000
2000
“天啊,你看起来真颓”
00:44
I said, "Thanks谢谢. I feel really --
11
29000
2000
我说:“谢谢啊,我觉得 --
00:46
I'm not functioning功能."
12
31000
3000
我都不能正常思考了。”
00:49
And she said, "What's going on?"
13
34000
2000
然后她说:“什么情况?”
00:51
And I said, "I just told
14
36000
2000
然后我说:“我刚刚告诉了
00:53
500 people
15
38000
3000
500个人,
00:56
that I became成为 a researcher研究员
16
41000
2000
说我成为了一个
00:58
to avoid避免 vulnerability漏洞.
17
43000
2000
避免脆弱的研究者。
01:00
And that when being存在 vulnerable弱势
18
45000
2000
而当我的数据表明
01:02
emerged出现 from my data数据,
19
47000
2000
保持脆弱
01:04
as absolutely绝对 essential必要
20
49000
3000
是全心投入生活
01:07
to whole-hearted衷心 living活的,
21
52000
2000
所不可或缺的基础时
01:09
I told these 500 people
22
54000
2000
我告诉这500个人
01:11
that I had a breakdown分解.
23
56000
2000
我崩溃了
01:13
I had a slide滑动 that said Breakdown分解.
24
58000
2000
我放了张幻灯片写着崩溃
01:15
At what point did I think that was a good idea理念?"
25
60000
3000
我是搭了哪根弦会觉得这是个好点子呢?”
01:18
(Laughter笑声)
26
63000
3000
(笑声)
01:21
And she said, "I saw your Talk live-streamed视讯同步直播.
27
66000
2000
然后她说:“我看了你演讲的现场视频了
01:23
It was not really you.
28
68000
2000
那不太像你
01:25
It was a little different不同 than what you usually平时 do.
29
70000
2000
跟你平常有点不一样
01:27
But it was great."
30
72000
2000
不过真的很棒”
01:29
And I said,
31
74000
2000
然后我说:
01:31
"This can't happen发生.
32
76000
2000
我得阻止这个
01:33
YouTubeYouTube的, they're putting this thing on YouTubeYouTube的.
33
78000
2000
上YouTube,他们要把这个放到YouTube上去♫
01:35
And we're going to be talking about 600, 700 people."
34
80000
4000
那就是600人、700人的事了
01:39
(Laughter笑声)
35
84000
4000
(笑声)
01:43
And she said, "Well, I think it's too late晚了."
36
88000
3000
然后她说:“这样啊,我看来不及了”
01:46
And I said, "Let me ask you something."
37
91000
2000
于是我说:“问你一下”
01:48
And she said, "Yeah."
38
93000
2000
她说:“好”
01:50
And I said, "Do you remember记得 when we were in college学院
39
95000
2000
然后我说:“你还记得在大学时代
01:52
and really wild野生 and kind of dumb?"
40
97000
2000
特别疯特别傻的那时候吗?“
01:54
And she said, "Yeah."
41
99000
2000
然后她说:“记得呀”
01:56
And I said, "Remember记得 when we'd星期三 leave离开 a really bad message信息
42
101000
2000
于是我说:“还记得我们有时候
01:58
on our ex-boyfriend's前男友的 answering回答 machine?
43
103000
2000
给前男友的答录机留了一段特别糟的话,
02:00
Then we'd星期三 have to break打破 into his dorm宿舍 room房间
44
105000
2000
然后我们不得不撬开他宿舍的门,
02:02
and then erase抹去 the tape胶带?"
45
107000
2000
然后把那段话抹掉的事吗?”
02:04
(Laughter笑声)
46
109000
2000
(笑声)
02:06
And she goes, "Uh ... no."
47
111000
3000
然后她说:“呃。。。不记得”
02:09
(Laughter笑声)
48
114000
2000
(笑声)
02:11
So of course课程, the only thing I could think of to say at that point was,
49
116000
3000
所以当然了,我也只能说,
02:14
"Yeah, me neither也不.
50
119000
2000
“哦,我也没有过
02:16
That ... me neither也不."
51
121000
3000
那什么...我也没有”
02:20
And I'm thinking思维 to myself,
52
125000
2000
然后我对自己说:
02:22
"BreneBrene, what are you doing? What are you doing?
53
127000
3000
“布琳,你在干什么? 你在干吗呢?
02:25
Why did you bring带来 this up? Have you lost丢失 your mind心神?
54
130000
3000
你怎么会提这个? 你昏了头了吗?
02:28
Your sisters姐妹 would be perfect完善 for this."
55
133000
3000
你的姐妹这方面是很完美的。”
02:32
So I looked看着 back up and she said,
56
137000
3000
看我回过神来于是她说:
02:35
"Are you really going to try to break打破 in
57
140000
3000
“你不会是真的想撬门进去
02:38
and steal the video视频
58
143000
2000
在他们上传到YouTube之前
02:40
before they put it on YouTubeYouTube的?"
59
145000
3000
把视频偷出来吧?”
02:43
And I said, "I'm just thinking思维 about it a little bit."
60
148000
3000
我说:“我就是想了一小下”
02:46
(Laughter笑声)
61
151000
2000
(笑声)
02:48
She said, "You're like the worst最差 vulnerability漏洞 role角色 model模型 ever."
62
153000
4000
她说:“你就是史上最糟糕的脆弱者的榜样”
02:52
(Laughter笑声)
63
157000
3000
(笑声)
02:55
And then I looked看着 at her and I said something
64
160000
2000
然后我看着她说了一些
02:57
that at the time felt a little dramatic戏剧性,
65
162000
2000
当时看有点戏剧性,
02:59
but ended结束 up being存在 more prophetic预言的 than dramatic戏剧性.
66
164000
2000
现在看更像是预言的话。
03:01
I said,
67
166000
2000
我说:
03:03
"If 500 turns into 1,000
68
168000
4000
如果500变成1000
03:07
or 2,000,
69
172000
2000
或者2000,
03:09
my life is over."
70
174000
2000
我就死定了
03:11
(Laughter笑声)
71
176000
2000
(笑声)
03:13
I had no contingency偶然性 plan计划 for four million百万.
72
178000
3000
我压根就没想过四百万点击率是什么情况
03:16
(Laughter笑声)
73
181000
3000
(笑声)
03:20
And my life did end结束 when that happened发生.
74
185000
3000
于是我的生活真的完了
03:23
And maybe the hardest最难 part部分 about my life ending结尾
75
188000
4000
而或许其中最困难的
03:27
is that I learned学到了 something hard about myself,
76
192000
4000
就是我发现了自身纠结的那一部分,
03:31
and that was that,
77
196000
3000
那就是:
03:34
as much as I would frustrated受挫
78
199000
2000
一方面我会因为
03:36
about not being存在 able能够 to get my work out to the world世界,
79
201000
2000
无法把我的工作成果展现给公众而失落
03:38
there was a part部分 of me that was working加工 very hard
80
203000
3000
而另一方面我又非常努力的
03:41
to engineer工程师 staying small,
81
206000
3000
做到不引人注目,
03:44
staying right under the radar雷达.
82
209000
3000
隐藏在公众的视线之下。
03:48
But I want to talk about what I've learned学到了.
83
213000
2000
但是我想讲一下我所学到的。
03:50
There's two things that I've learned学到了 in the last year.
84
215000
3000
在过去的一年我学到两件事,
03:54
The first is
85
219000
4000
第一件事,
03:58
vulnerability漏洞 is not weakness弱点.
86
223000
4000
脆弱不是弱点。
04:02
And that myth神话
87
227000
2000
并且这种错误理解
04:04
is profoundly深深 dangerous危险.
88
229000
2000
是非常危险的。
04:06
Let me ask you honestly老老实实 --
89
231000
2000
我想诚恳的请问大家 --
04:08
and I'll give you this warning警告,
90
233000
2000
先给个提醒,
04:10
I'm trained熟练 as a therapist治疗师,
91
235000
2000
作为一个受过专业训练的治疗师,
04:12
so I can out-wait外等待 you uncomfortably令人不安 --
92
237000
3000
我知道你们会感觉不太自在 --
04:15
so if you could just raise提高 your hand that would be awesome真棒 --
93
240000
3000
所以你们只要举手就很好了 --
04:18
how many许多 of you honestly老老实实,
94
243000
2000
坦诚地讲有多少人,
04:20
when you're thinking思维 about doing something vulnerable弱势
95
245000
2000
当你们想到做一些脆弱的事
04:22
or saying something vulnerable弱势,
96
247000
2000
或说一些脆弱的话的时候,
04:24
think, "God, vulnerability's脆弱的 weakness弱点. This is weakness弱点?"
97
249000
2000
会觉得:“天啊,脆弱就是软弱,这就是软弱” ?
04:26
How many许多 of you think of vulnerability漏洞 and weakness弱点 synonymously同义?
98
251000
3000
有多少人认为脆弱和软弱是一回事?
04:29
The majority多数 of people.
99
254000
2000
大部分人
04:31
Now let me ask you this question:
100
256000
2000
现在我们这样来问:
04:33
This past过去 week at TEDTED,
101
258000
3000
在TED刚过去的这周,
04:36
how many许多 of you, when you saw vulnerability漏洞 up here,
102
261000
3000
有多少人,当你们看到(我在这儿讲)脆弱的时候,
04:39
thought it was pure courage勇气?
103
264000
2000
认为那是纯粹的勇气?
04:43
Vulnerability漏洞 is not weakness弱点.
104
268000
3000
脆弱不是软弱。
04:46
I define确定 vulnerability漏洞
105
271000
2000
我把脆弱定义为:
04:48
as emotional情绪化 risk风险,
106
273000
3000
情感的风险、
04:51
exposure曝光, uncertainty不确定.
107
276000
3000
流露,以及不确定性。
04:54
It fuels燃料 our daily日常 lives生活.
108
279000
2000
它驱动我们的日常生活。
04:56
And I've come to the belief信仰 --
109
281000
2000
并且我已经达成了这样一种信念 --
04:58
this is my 12th year doing this research研究 --
110
283000
2000
我已经研究这个课题12年了 --
05:00
that vulnerability漏洞
111
285000
2000
那就是,脆弱
05:02
is our most accurate准确 measurement测量
112
287000
3000
是对我们的勇气
05:05
of courage勇气 --
113
290000
3000
最精确的衡量 --
05:08
to be vulnerable弱势, to let ourselves我们自己 be seen看到,
114
293000
3000
保留脆弱,开放自我,
05:11
to be honest诚实.
115
296000
2000
保持真诚。
05:13
One of the weird奇怪的 things that's happened发生
116
298000
2000
有个奇怪的事就是
05:15
is, after the TEDTED explosion爆炸,
117
300000
2000
在TED这个演讲轰动之后,
05:17
I got a lot of offers报价 to speak说话 all over the country国家 --
118
302000
3000
我收到全国各地的很多邀请 --
05:20
everyone大家 from schools学校 and parent meetings会议
119
305000
3000
从学校家长会
05:23
to Fortune幸运 500 companies公司.
120
308000
3000
到世界500强的公司。
05:26
And so many许多 of the calls电话 went like this,
121
311000
2000
很多电话都是这样的:
05:28
"Hey, Dr博士. Brown棕色. We loved喜爱 your TEDTalkTED演讲.
122
313000
2000
“嗨,布朗博士,我们喜欢您的TED演讲。
05:30
We'd星期三 like you to come in and speak说话.
123
315000
2000
我们想邀请您来讲一讲。
05:32
We'd星期三 appreciate欣赏 it
124
317000
2000
但有一件事
05:34
if you wouldn't不会 mention提到 vulnerability漏洞 or shame耻辱."
125
319000
3000
希望您不要提到脆弱或者羞耻。“
05:37
(Laughter笑声)
126
322000
4000
(笑声)
05:41
What would you like for me to talk about?
127
326000
3000
那你们想让我讲什么?
05:44
There's three big answers答案.
128
329000
2000
有三个主要的答案。
05:46
This is mostly大多, to be honest诚实 with you, from the business商业 sector扇形:
129
331000
3000
这些老实讲,主要是来自商业领域的
05:49
innovation革新, creativity创造力
130
334000
2000
革新,创造
05:51
and change更改.
131
336000
3000
以及改变。
05:55
So let me go on the record记录
132
340000
2000
那么就让我在这里
05:57
and say,
133
342000
2000
当众声明:
05:59
vulnerability漏洞 is the birthplace出生地
134
344000
2000
脆弱是革新、
06:01
of innovation革新, creativity创造力 and change更改.
135
346000
3000
创造以及改变的发源地。
06:04
(Applause掌声)
136
349000
5000
(掌声)
06:12
To create创建 is to make something
137
357000
3000
创造就是要制造出
06:15
that has never existed存在 before.
138
360000
3000
前所未有的东西。
06:18
There's nothing more vulnerable弱势 than that.
139
363000
3000
没有什么比这个更脆弱的了。
06:21
Adaptability适应性 to change更改
140
366000
2000
适应改变的能力
06:23
is all about vulnerability漏洞.
141
368000
2000
全都和脆弱有关。
06:25
The second第二 thing,
142
370000
2000
第二件事,
06:27
in addition加成 to really finally最后 understanding理解
143
372000
4000
在彻底的理解脆弱和勇气
06:31
the relationship关系 between之间 vulnerability漏洞 and courage勇气,
144
376000
2000
之间的关系之外,
06:33
the second第二 thing I learned学到了 is this:
145
378000
3000
我所学到的第二件事就是:
06:36
We have to talk about shame耻辱.
146
381000
3000
我们必须得谈论羞耻。
06:41
And I'm going to be really honest诚实 with you.
147
386000
2000
我将对大家非常坦诚。
06:43
When I became成为 a "vulnerability漏洞 researcher研究员"
148
388000
4000
当我成为了一个“脆弱研究员”
06:47
and that became成为 the focus焦点 because of the TEDTalkTED演讲 --
149
392000
3000
并且因为那个TED演讲而成为焦点之后 --
06:50
and I'm not kidding开玩笑.
150
395000
2000
我不是在开玩笑
06:52
I'll give you an example.
151
397000
2000
我给大家讲个例子。
06:54
About three months个月 ago, I was in a sporting运动的 goods产品 store商店
152
399000
2000
大概3个月前,当我在一家体育用品店
06:56
buying购买 goggles风镜 and shin guards卫士
153
401000
2000
买泳镜啊护腿啊这些
06:58
and all the things that parents父母 buy购买 at the sporting运动的 goods产品 store商店.
154
403000
3000
父母买给孩子的东西的时候,
07:01
About from a hundred feet away, this is what I hear:
155
406000
3000
从大概100英尺远,我听到一个声音:
07:04
"Vulnerability漏洞 TEDTED! Vulnerability漏洞 TEDTED!"
156
409000
3000
“脆弱TED!脆弱TED!”
07:07
(Laughter笑声)
157
412000
8000
(笑声)
07:15
I'm a fifth第五 generation Texan德克萨斯.
158
420000
2000
我是第五代的德州人
07:17
Our family家庭 motto座右铭 is "Lock and load加载."
159
422000
3000
我们的家族格言是:“子弹上膛,准备战斗”
07:20
I am not a natural自然 vulnerability漏洞 researcher研究员.
160
425000
4000
我不是天生来研究脆弱的
07:25
So I'm like,
161
430000
2000
所以我差不多就这样,
07:27
just keep walking步行, she's on my six.
162
432000
2000
就一直走,她在我6点钟方向。
07:29
(Laughter笑声)
163
434000
2000
(笑声)
07:31
And then I hear, "Vulnerability漏洞 TEDTED!"
164
436000
4000
然后我听到:“脆弱TED!”
07:35
I turn around, I go, "Hi你好."
165
440000
3000
我转过身,说:“嗨”
07:38
She's right here and she said,
166
443000
2000
她就在这儿,然后她说:
07:40
"You're the shame耻辱 researcher研究员 who had the breakdown分解."
167
445000
3000
“你就是那个崩溃了的羞耻的研究员”
07:43
(Laughter笑声)
168
448000
4000
(笑声)
07:47
At this point
169
452000
2000
这时侯
07:49
parents父母 are, like, pulling their children孩子 close.
170
454000
3000
父母们都拉紧他们的孩子
07:53
"Look away."
171
458000
2000
“看别处”
07:57
And I'm so worn磨损的 out at this point in my life,
172
462000
2000
这一刻我简直太无语了,
07:59
I look at her and I actually其实 say,
173
464000
2000
我看着她脱口而出的是:
08:01
"It was a frickin'frickin' spiritual精神 awakening唤醒."
174
466000
3000
“我靠,那是一次灵魂的觉醒。”
08:04
(Laughter笑声)
175
469000
2000
(笑声)
08:06
(Applause掌声)
176
471000
2000
(掌声)
08:08
And she looks容貌 back and does this,
177
473000
2000
然后她看着我就这样,
08:10
"I know."
178
475000
2000
“了解”
08:12
And she said,
179
477000
2000
然后她说:
08:14
"We watched看着 your TEDTalkTED演讲 in my book club俱乐部.
180
479000
3000
“我们在读书俱乐部看了你的TED演讲。
08:17
Then we read your book
181
482000
2000
然后读了你的书
08:19
and we renamed改名 ourselves我们自己
182
484000
2000
之后我们就给自己改名字叫
08:21
'The Breakdown分解 Babes洋妞.'"
183
486000
3000
”崩溃辣妹“
08:24
And she said, "Our tagline标语 is:
184
489000
2000
然后她说:“我们的标语是:
08:26
'We're falling落下 apart距离 and it feels感觉 fantastic奇妙.'"
185
491000
4000
‘我们正在分崩离析而且这感觉棒极了'"
08:30
(Laughter笑声)
186
495000
3000
(笑声)
08:33
You can only imagine想像
187
498000
2000
你们就能想象
08:35
what it's like for me in a faculty学院 meeting会议.
188
500000
3000
我在教师会上是个什么情形了
08:40
So when I became成为 Vulnerability漏洞 TEDTED,
189
505000
2000
所以当我成了 脆弱TED
08:42
like an action行动 figure数字 --
190
507000
3000
像个玩具公仔
08:45
like Ninja忍者 Barbie芭比, but I'm Vulnerability漏洞 TEDTED --
191
510000
4000
比如忍者芭比,只不过我叫 脆弱TED
08:49
I thought, I'm going to leave离开 that shame耻辱 stuff东东 behind背后,
192
514000
3000
我想,我该把羞耻感研究放一放了
08:52
because I spent花费 six years年份 studying研究 shame耻辱
193
517000
3000
因为在正式开始谈和写作关于脆弱之前
08:55
before I really started开始 writing写作 and talking about vulnerability漏洞.
194
520000
3000
我花了6年的时间来研究羞耻感
08:58
And I thought, thank God, because shame耻辱 is this horrible可怕 topic话题,
195
523000
3000
我当时想,谢天谢地,因为羞耻是个这么可怕的话题
09:01
no one wants to talk about it.
196
526000
2000
没人想谈论它
09:03
It's the best最好 way to shut关闭 people down on an airplane飞机.
197
528000
2000
它是让飞机上搭讪的人闭嘴的最好方法
09:05
"What do you do?" "I study研究 shame耻辱." "Oh."
198
530000
2000
“您是做什么的?” “我学习羞耻” “哦”
09:07
(Laughter笑声)
199
532000
2000
(笑声)
09:09
And I see you.
200
534000
2000
而且我看透你
09:11
(Laughter笑声)
201
536000
6000
(笑声)
09:17
But in surviving幸存 this last year,
202
542000
3000
但是在过去一年的挣扎中
09:20
I was reminded提醒 of a cardinal枢机主教 rule规则 --
203
545000
3000
我被一个基本守则所提醒着 --
09:23
not a research研究 rule规则,
204
548000
3000
不是做研究的守则
09:26
but a moral道德 imperative势在必行
205
551000
2000
而是基于我所受教育的
09:28
from my upbringing教养 --
206
553000
2000
一种道义上的驱使 --
09:30
you've got to dance舞蹈 with the one who brungbrung ya.
207
555000
4000
你只能打好手里已经有的牌
09:34
And I did not learn学习 about vulnerability漏洞
208
559000
2000
我并没有通过研究脆弱而学习到
09:36
and courage勇气 and creativity创造力 and innovation革新
209
561000
3000
勇气、创造、革新
09:39
from studying研究 vulnerability漏洞.
210
564000
3000
以及脆弱。
09:42
I learned学到了 about these things
211
567000
2000
我是通过研究羞耻
09:44
from studying研究 shame耻辱.
212
569000
2000
而学到这些。
09:46
And so I want to walk步行 you in
213
571000
2000
因此我想带大家
09:48
to shame耻辱.
214
573000
2000
走进羞耻感。
09:50
Jungian荣格 analysts分析师 call shame耻辱
215
575000
3000
荣格(心理学家)学派把羞耻称作是
09:53
the swampland沼泽地 of the soul灵魂.
216
578000
3000
灵魂的沼泽地
09:56
And we're going to walk步行 in.
217
581000
2000
而我们就即将踏入。
09:58
And the purpose目的 is not to walk步行 in
218
583000
2000
目的并不是走进去
10:00
and construct构造 a home and live生活 there.
219
585000
2000
造个房子住下来。
10:02
It is to put on some galoshes胶鞋
220
587000
4000
而是穿上胶鞋
10:06
and walk步行 through通过 and find our way around.
221
591000
3000
穿过去并找出可以走的路。
10:11
Here's这里的 why.
222
596000
2000
这是因为
10:15
We heard听说 the most compelling引人注目 call ever
223
600000
2000
我们已经听到最迫切的呼吁
10:17
to have a conversation会话 in this country国家,
224
602000
3000
要在这个国家进行一场对话
10:20
and I think globally全球,
225
605000
2000
而且我想全世界都是这样,
10:22
around race种族, right?
226
607000
2000
一场围绕种族问题的对话,是吧?
10:24
Yes? We heard听说 that.
227
609000
2000
对吗?我们听到了
10:26
Yes?
228
611000
2000
对吗?
10:28
Cannot不能 have that conversation会话 without shame耻辱,
229
613000
3000
不谈羞耻就不会有这场对话
10:31
because you cannot不能 talk about race种族 without talking about privilege特权.
230
616000
3000
因为谈种族不可能不谈到特权
10:34
And when people start开始 talking about privilege特权,
231
619000
3000
而当人们谈到特权的时候,
10:37
they get paralyzed by shame耻辱.
232
622000
2000
他们就被羞耻感所淹没了
10:39
We heard听说 a brilliant辉煌 simple简单 solution
233
624000
2000
我们听说了一个简单有效的方法
10:41
to not killing谋杀 people in surgery手术,
234
626000
2000
来降低手术中病人的死亡率,
10:43
which哪一个 is have a checklist清单.
235
628000
2000
就是准备一个事项清单。
10:45
You can't fix固定 that problem问题 without addressing解决 shame耻辱,
236
630000
3000
不解决羞耻感就不会有这个方案,
10:48
because when they teach those folks乡亲 how to suture缝合,
237
633000
4000
因为当他们教那些人(医生)如何缝合的时候,
10:52
they also teach them how to stitch their self-worth自我价值
238
637000
3000
他们也同时教会那些人如何编织自己的自尊
10:55
to being存在 all-powerful万能.
239
640000
2000
直到认为自己是全能的。
10:57
And all-powerful万能 folks乡亲 don't need checklists清单.
240
642000
4000
而全能的人是不需要事项清单的。
11:02
And I had to write down the name名称 of this TEDTED Fellow同伴
241
647000
2000
这里我不得不把这位TED同伴的名字写下来
11:04
so I didn't mess食堂 it up here.
242
649000
2000
以防止弄错
11:06
Myshkin梅什金 IngawaleIngawale,
243
651000
2000
梅什金·英格瓦莱
11:08
I hope希望 I did right by you.
244
653000
2000
希望我拼对了
11:10
(Applause掌声)
245
655000
3000
(掌声)
11:13
I saw the TEDTED Fellows研究员 my first day here.
246
658000
2000
在这儿的第一天我见到TED的同伴们。
11:15
And he got up and he explained解释
247
660000
2000
他站起来解释
11:17
how he was driven驱动 to create创建
248
662000
2000
是什么驱使他创造某种
11:19
some technology技术 to help test测试 for anemia贫血
249
664000
2000
帮助检测贫血的技术
11:21
because people were dying垂死 unnecessarily不必要的.
250
666000
2000
以防止病人没必要的死亡
11:23
And he said, "I saw this need.
251
668000
2000
他说:“我看到了这个需要,
11:25
So you know what I did? I made制作 it."
252
670000
2000
你猜怎么?我做了一个”
11:27
And everybody每个人 just burst爆裂 into applause掌声, and they were like "Yes!"
253
672000
3000
于是全场爆发出掌声,“真棒!”
11:30
And he said, "And it didn't work.
254
675000
3000
然后他继续说:“但是它不管用”
11:33
And then I made制作 it 32 more times,
255
678000
4000
然后我又试了32次,
11:37
and then it worked工作."
256
682000
2000
然后它成了。“
11:39
You know what the big secret秘密 about TEDTED is?
257
684000
2000
你知道TED最大的秘密是什么吗?
11:41
I can't wait to tell people this.
258
686000
2000
我等不及想告诉大家
11:43
I guess猜测 I'm doing it right now.
259
688000
2000
我现在就在说吧
11:45
(Laughter笑声)
260
690000
2000
(笑声)
11:47
This is like the failure失败 conference会议.
261
692000
2000
这就像是一个失败者的会议。
11:49
No, it is.
262
694000
2000
不,它就是。
11:51
(Applause掌声)
263
696000
3000
(掌声)
11:54
You know why this place地点 is amazing惊人?
264
699000
3000
为什么这地方很神奇?
11:57
Because very few少数 people here
265
702000
2000
因为这里几乎没有人
11:59
are afraid害怕 to fail失败.
266
704000
2000
是害怕失败的。
12:01
And no one who gets得到 on the stage阶段, so far that I've seen看到, has not failed失败.
267
706000
4000
而站在这个舞台上的还没有人,据我所知,是未曾失败过的。
12:05
I've failed失败 miserably非常不幸地, many许多 times.
268
710000
3000
我曾经败的很惨,很多次。
12:08
I don't think the world世界 understands理解 that
269
713000
3000
我觉得大部分人不明白这个道理
12:11
because of shame耻辱.
270
716000
2000
出于羞耻感。
12:13
There's a great quote引用 that saved保存 me this past过去 year
271
718000
2000
去年有这么一段话对我帮助很大
12:15
by Theodore西奥多 Roosevelt罗斯福.
272
720000
3000
来自西奥多·罗斯福
12:18
A lot of people refer参考 to it as the "Man in the Arena竞技场" quote引用.
273
723000
3000
很多人把它引用为“竞技场里的男人”。
12:21
And it goes like this:
274
726000
2000
它是这样的:
12:23
"It is not the critic评论家 who counts计数.
275
728000
2000
“荣誉不属于那些批评家。
12:25
It is not the man who sits坐镇 and points out
276
730000
3000
也不是那些坐在一旁
12:28
how the doer实干家 of deeds行为 could have doneDONE things better
277
733000
2000
对真正的做事者指指点点
12:30
and how he falls下降 and stumbles.
278
735000
2000
品头论足的人。
12:32
The credit信用 goes to the man in the arena竞技场
279
737000
3000
荣誉归于竞技场里的男人
12:35
whose谁的 face面对 is marred毁损
280
740000
2000
他的面容
12:37
with dust灰尘 and blood血液 and sweat.
281
742000
3000
被尘土、鲜血和汗水所模糊。
12:40
But when he's in the arena竞技场,
282
745000
2000
但当他站在竞技场内,
12:42
at best最好 he wins,
283
747000
3000
至好他能获胜,
12:45
and at worst最差 he loses失去,
284
750000
3000
至差他会失败。
12:48
but when he fails失败, when he loses失去,
285
753000
2000
但是当他失败时,当他输掉时,
12:50
he does so daring大胆 greatly非常."
286
755000
3000
他失败得如此的无所畏惧。”
12:53
And that's what this conference会议, to me, is about.
287
758000
3000
这就是它带给我的意义
12:56
That's what life is about, about daring大胆 greatly非常,
288
761000
2000
关于生命的意义,关于无所畏惧,
12:58
about being存在 in the arena竞技场.
289
763000
2000
关于站到竞技场上。
13:00
When you walk步行 up to that arena竞技场 and you put your hand on the door,
290
765000
3000
当你走上竞技场把手放到门上,
13:03
and you think, "I'm going in and I'm going to try this,"
291
768000
2000
你想:“我要进去,我要做这件事”
13:05
shame耻辱 is the gremlin小鬼
292
770000
2000
羞耻就是一个小精灵
13:07
who says, "Uh, uh.
293
772000
2000
在你耳边说:“啊哦,
13:09
You're not good enough足够.
294
774000
2000
你不够好。
13:11
You never finished that MBAMBA. Your wife妻子 left you.
295
776000
3000
你从没拿到MBA学位。你妻子离开你了。
13:14
I know your dad really wasn't in Luxembourg卢森堡,
296
779000
2000
我知道你爸爸不是在卢森堡
13:16
he was in Sing Sing.
297
781000
4000
他是在新新 (纽约监狱)。
13:20
I know those things that happened发生 to you growing生长 up.
298
785000
3000
我知道你从小到大的糗事。
13:23
I know you don't think that you're pretty漂亮 enough足够
299
788000
2000
我知道你也清楚自己不够漂亮
13:25
or smart聪明 enough足够 or talented天才 enough足够 or powerful强大 enough足够.
300
790000
3000
或者不够聪明或者不够有才或者不够强壮。
13:28
I know your dad never paid支付 attention注意, even when you made制作 CFO首席财务官."
301
793000
4000
我知道即使你当上了CFO你爸爸也从来没在意过。“
13:32
Shame耻辱 is that thing.
302
797000
3000
羞耻就是这样。
13:35
And if we can quiet安静 it down and walk步行 in
303
800000
3000
而如果我们能平静下来,走进去
13:38
and say, "I'm going to do this,"
304
803000
4000
对自己说:”我要做这件事“
13:42
we look up and the critic评论家 that we see
305
807000
2000
我们抬起头
13:44
pointing指点 and laughing,
306
809000
2000
看到那些指指点点嘲笑的人,
13:46
99 percent百分 of the time is who?
307
811000
3000
99%的时候是谁?
13:49
Us.
308
814000
3000
是我们自己。
13:52
Shame耻辱 drives驱动器 two big tapes磁带 --
309
817000
2000
羞耻始终播放着这样两句话 --
13:54
"never good enough足够"
310
819000
2000
“永远不够好”
13:56
and, if you can talk it out of that one,
311
821000
2000
然后,如果你能跨过这一层,
13:58
"who do you think you are?"
312
823000
3000
“你以为你是谁啊?”
14:02
The thing to understand理解 about shame耻辱 is it's not guilt有罪.
313
827000
2000
需要理解的是羞耻不是内疚。
14:04
Shame耻辱 is a focus焦点 on self, guilt有罪 is a focus焦点 on behavior行为.
314
829000
3000
羞耻专注于自身,内疚专注于行为。
14:07
Shame耻辱 is "I am bad."
315
832000
2000
羞耻是”我很糟“
14:09
Guilt有罪 is "I did something bad."
316
834000
3000
内疚是”我做了很糟的事“
14:12
How many许多 of you,
317
837000
2000
在座的有多少人,
14:14
if you did something that was hurtful伤人 to me,
318
839000
2000
如果你们做了一些伤害我的事,
14:16
would be willing愿意 to say, "I'm sorry. I made制作 a mistake错误?"
319
841000
2000
会愿意说:“对不起,我犯了个错误”?
14:18
How many许多 of you would be willing愿意 to say that?
320
843000
3000
有多少人会愿意这么说?
14:21
Guilt有罪: I'm sorry. I made制作 a mistake错误.
321
846000
3000
内疚:对不起,我犯了个错误。
14:24
Shame耻辱: I'm sorry. I am a mistake错误.
322
849000
4000
羞耻:对不起,我就是个错误。
14:28
There's a huge巨大 difference区别 between之间 shame耻辱 and guilt有罪.
323
853000
2000
羞耻和内疚之间有巨大的差别。
14:30
And here's这里的 what you need to know.
324
855000
2000
大家需要知道这些。
14:32
Shame耻辱 is highly高度, highly高度 correlated相关
325
857000
3000
羞耻是和下面这些行为高度相关的
14:35
with addiction, depression萧条, violence暴力, aggression侵略,
326
860000
3000
吸毒,抑郁,暴力,侵略
14:38
bullying欺凌, suicide自杀, eating disorders障碍.
327
863000
4000
欺凌,自杀,饮食失调。
14:42
And here's这里的 what you even need to know more.
328
867000
2000
而更需要知道的是,
14:44
Guilt有罪, inversely成反比 correlated相关 with those things.
329
869000
3000
内疚,则是恰恰相反。
14:49
The ability能力 to hold保持 something we've我们已经 doneDONE or failed失败 to do
330
874000
3000
用我们已经做过或做错的事
14:52
up against反对 who we want to be
331
877000
2000
来拷问理想的自己
14:54
is incredibly令人难以置信 adaptive自适应.
332
879000
2000
这种程度是可以非常灵活的。
14:56
It's uncomfortable不舒服, but it's adaptive自适应.
333
881000
3000
它不舒服,但是是可以调节的。
15:02
The other thing you need to know about shame耻辱
334
887000
2000
关于羞耻还需要知道的另一件事
15:04
is it's absolutely绝对 organized有组织的 by gender性别.
335
889000
3000
就是它是完全被性别所导向的
15:07
If shame耻辱 washes over me and washes over Chris克里斯,
336
892000
3000
当羞耻感涌上我的心头和克里斯的心头,
15:10
it's going to feel the same相同.
337
895000
3000
那感觉都是一样的。
15:13
Everyone大家 sitting坐在 in here knows知道 the warm wash of shame耻辱.
338
898000
3000
这里每个人都知道那是一种什么滋味。
15:16
We're pretty漂亮 sure that the only people who don't experience经验 shame耻辱
339
901000
2000
我们可以很确定的说唯一不会感到羞耻的人
15:18
are people who have no capacity容量
340
903000
2000
就是不能建立关系
15:20
for connection连接 or empathy同情.
341
905000
2000
或者不能感同身受的人。
15:22
Which哪一个 means手段, yes, I have a little shame耻辱;
342
907000
2000
意思就是,是,我有一点羞耻;
15:24
no, I'm a sociopath反社会.
343
909000
2000
不,我只是不爱交际。
15:26
So I would opt选择 for, yes, you have a little shame耻辱.
344
911000
3000
那么我就会认为,是,你有一点羞耻感。
15:32
Shame耻辱 feels感觉 the same相同 for men男人 and women妇女,
345
917000
2000
羞耻的感受对于男人和女人都是一样的,
15:34
but it's organized有组织的 by gender性别.
346
919000
2000
但却根据性别有不同的处理方式。
15:36
For women妇女,
347
921000
2000
对于女人,
15:38
the best最好 example I can give you
348
923000
2000
我能想到的最好的例子就是
15:40
is EnjoliEnjoli
349
925000
2000
恩乔丽 (香水品牌)
15:42
the commercial广告:
350
927000
2000
那个广告
15:44
"I can put the wash on the line线,
351
929000
2000
我可以打着电话把衣服洗完,
15:46
pack the lunches午餐, hand out the kisses
352
931000
2000
打包午餐,亲吻孩子的脸
15:48
and be at work at five to nine.
353
933000
2000
工作从5点到9点
15:50
I can bring带来 home the bacon培根, fry it up in the pan
354
935000
3000
我可以带回家培根,把它放到火上煎
15:53
and never let you forget忘记 you're a man."
355
938000
3000
永远不让你忘了做男人的尊严。“
15:56
For women妇女, shame耻辱 is do it all,
356
941000
2000
对女人,羞耻就是事无巨细,
15:58
do it perfectly完美
357
943000
2000
尽善尽美
16:00
and never let them see you sweat.
358
945000
3000
而且从来不让别人看到你流汗。
16:03
I don't know how much perfume香水 that commercial广告 sold出售,
359
948000
3000
我不知道这广告卖了多少香水,
16:06
but I guarantee保证 you,
360
951000
2000
但我保证,
16:08
it moved移动 a lot of antidepressants抗抑郁药 and anti-anxiety防焦虑 meds吃药.
361
953000
2000
它省了不少抗抑郁药和抗焦虑药。
16:10
(Laughter笑声)
362
955000
3000
(笑声)
16:14
Shame耻辱, for women妇女, is this web卷筒纸
363
959000
3000
羞耻,对于女人,是一张网
16:17
of unobtainable无法获得, conflicting冲突的, competing竞争 expectations期望
364
962000
3000
是一张由难以实现的、冲突的、抵触的期望所织成的
16:20
about who we're supposed应该 to be.
365
965000
3000
关于理想的自己的网。
16:24
And it's a straight-jacket直夹克.
366
969000
2000
是一件紧身衣。
16:26
For men男人,
367
971000
2000
对于男人,
16:28
shame耻辱 is not a bunch of competing竞争, conflicting冲突的 expectations期望.
368
973000
3000
羞耻并不是一系列彼此冲突的期望。
16:31
Shame耻辱 is one,
369
976000
2000
羞耻是一样东西,
16:33
do not be perceived感知 as what?
370
978000
3000
不要被认为什么?
16:36
Weak.
371
981000
2000
弱。
16:38
I did not interview访问 men男人 for the first four years年份 of my study研究.
372
983000
3000
我研究的开始4年中没采访过男人
16:41
And it wasn't until直到 a man looked看着 at me one day after a book signing签约,
373
986000
2000
直到有一天在图书签售会后,一个男人看着我说:
16:43
said, "I love what you have to say about shame耻辱,
374
988000
2000
”我欣赏你关于羞耻感的观点,
16:45
I'm curious好奇 why you didn't mention提到 men男人."
375
990000
2000
我很好奇为什么你没提到男人。”
16:47
And I said, "I don't study研究 men男人."
376
992000
3000
我说:“我不研究男人”
16:50
And he said, "That's convenient方便."
377
995000
2000
然后他说:“这倒真是省事啊”
16:52
(Laughter笑声)
378
997000
3000
(笑声)
16:55
And I said, "Why?"
379
1000000
2000
我说:“为什么这么说?”
16:57
And he said, "Because you say to reach达到 out,
380
1002000
3000
他说:“因为你说要走出去,
17:00
tell our story故事,
381
1005000
2000
讲自己的经历,
17:02
be vulnerable弱势.
382
1007000
3000
不掩饰脆弱。
17:05
But you see those books图书 you just signed
383
1010000
2000
但是你看到这些你刚刚
17:07
for my wife妻子 and my three daughters女儿?"
384
1012000
2000
给我妻子和三个孩子签名的书了吗?“
17:09
I said, "Yeah."
385
1014000
2000
我说:”嗯“
17:11
"They'd他们会 rather me die on top最佳 of my white白色 horse
386
1016000
3000
”她们现在宁愿看着我骑着白马英勇的死掉
17:14
than watch me fall秋季 down.
387
1019000
3000
也不愿看到我掉下来。
17:17
When we reach达到 out and be vulnerable弱势
388
1022000
3000
当我们走出去展现脆弱的时候
17:20
we get the shit拉屎 beat击败 out of us.
389
1025000
2000
我们会被乱拳打死的。
17:22
And don't tell me
390
1027000
2000
而且别跟我说
17:24
it's from the guys and the coaches教练 and the dads爸爸,
391
1029000
4000
这是教练啊老爹啊这些男人这么做的,
17:28
because the women妇女 in my life are harder更难 on me than anyone任何人 else其他."
392
1033000
4000
因为我生命中的女人们才是对我最残忍的。”
17:32
So I started开始 interviewing面试 men男人
393
1037000
2000
于是我开始采访男人
17:34
and asking questions问题.
394
1039000
2000
向他们提问。
17:36
And what I learned学到了 is this:
395
1041000
3000
而我所学到的就是:
17:39
You show显示 me a woman女人 who can actually其实 sit with a man
396
1044000
2000
如果你能给我找到这样一个女人,她确实能陪在一个
17:41
in real真实 vulnerability漏洞 and fear恐惧,
397
1046000
2000
被脆弱和恐惧所淹没的男人旁边,
17:43
I'll show显示 you a woman女人 who's谁是 doneDONE incredible难以置信 work.
398
1048000
4000
那么我就能给你找出能完成不可思议工作的女人。
17:47
You show显示 me a man who can sit with a woman女人
399
1052000
2000
你如果能给我找到这样一个男人,他可以陪在一个
17:49
who's谁是 just had it,
400
1054000
2000
已经快到底线,
17:51
she can't do it all anymore,
401
1056000
3000
再也无法承受的女人旁边,
17:54
and his first response响应 is not,
402
1059000
2000
而且他的第一反应并不是:
17:56
"I unloaded卸载 the dishwasher洗碗机,"
403
1061000
3000
”我把碗都洗好啦“ (意指只会机械的做家务而不懂沟通)
17:59
but he really listens监听 --
404
1064000
3000
而是他能真切的聆听 --
18:02
because that's all we need --
405
1067000
2000
因为那就是我们所需要的 --
18:04
I'll show显示 you a guy who's谁是 doneDONE a lot of work.
406
1069000
2000
那我就能给你找到真正能干的男人。
18:06
Shame耻辱 is an epidemic疫情 in our culture文化.
407
1071000
3000
羞耻感是我们文化中的一种流行病,
18:11
And to get out from underneath it,
408
1076000
5000
为了脱离这个困境,
18:16
to find our way back to each other,
409
1081000
2000
找到重归彼此的路,
18:18
we have to understand理解 how it affects影响 us
410
1083000
2000
我们必需要理解它是如何影响我们
18:20
and how it affects影响 the way we're parenting育儿,
411
1085000
3000
以及它如何影响我们教育孩子的方式,
18:23
the way we're working加工, the way we're looking at each other.
412
1088000
4000
工作的方式,看待彼此的方式。
18:27
Very quickly很快, some research研究 by MahalikMahalik at Boston波士顿 College学院.
413
1092000
4000
非常快的分享一些来自波士顿大学的马哈立克的研究成果
18:31
He asked, what do women妇女 need to do to conform符合 to female norms规范?
414
1096000
3000
他提出了一个问题:怎样做才算是个标准的女人?
18:34
The top最佳 answers答案 in this country国家:
415
1099000
4000
在这个国家排前几位的答案是:
18:38
nice不错, thin, modest谦虚
416
1103000
2000
善良,苗条,端庄
18:40
and use all available可得到 resources资源 for appearance出现.
417
1105000
3000
并且运用一些资源来美化外表。
18:43
When he asked about men男人,
418
1108000
2000
当他问男人们,
18:45
what do men男人 in this country国家 need to do
419
1110000
2000
这个国家的男人们需要怎么做
18:47
to conform符合 with male norms规范,
420
1112000
2000
才算是个标准男人,
18:49
the answers答案 were:
421
1114000
2000
答案是:
18:51
always show显示 emotional情绪化 control控制, work is first,
422
1116000
3000
永远喜怒不形于色,工作第一,
18:54
pursue追求 status状态 and violence暴力.
423
1119000
3000
追求地位以及暴力。
18:57
If we're going to find our way back to each other,
424
1122000
3000
如果我们想找到重归彼此的路,
19:00
we have to understand理解 and know empathy同情,
425
1125000
3000
我们必须知道并理解共鸣,
19:03
because empathy's同情的 the antidote解药 to shame耻辱.
426
1128000
2000
因为共鸣是羞耻的解药。
19:05
If you put shame耻辱 in a PetriPetri网 dish,
427
1130000
2000
如果你把羞耻放入培养皿,
19:07
it needs需求 three things to grow增长 exponentially成倍:
428
1132000
3000
它需要三样东西来成倍繁殖:
19:10
secrecy保密, silence安静 and judgment判断.
429
1135000
2000
隐蔽、沉默,以及裁决
19:12
If you put the same相同 amount of shame耻辱 in a PetriPetri网 dish and douse扑灭 it with empathy同情,
430
1137000
3000
如果你放同样量的羞耻到培养皿里并且浇上共鸣,
19:15
it can't survive生存.
431
1140000
2000
它就不能存活。
19:17
The two most powerful强大 words when we're in struggle斗争:
432
1142000
3000
在争执中最有力的三个字:
19:20
me too.
433
1145000
2000
我也是。
19:22
And so I'll leave离开 you with this thought.
434
1147000
3000
所以我想把这些思考留给大家。
19:25
If we're going to find our way
435
1150000
2000
如果我们想找到
19:27
back to each other,
436
1152000
3000
重归彼此的方法。
19:30
vulnerability漏洞 is going to be that path路径.
437
1155000
4000
脆弱将会是正确的路径。
19:34
And I know it's seductive妖媚 to stand outside the arena竞技场,
438
1159000
2000
我知道站在竞技场外面是很诱人的,
19:36
because I think I did it my whole整个 life,
439
1161000
2000
因为我想我一辈子都在这么做,
19:38
and think to myself,
440
1163000
2000
并且对自己说,
19:40
I'm going to go in there and kick some ass屁股
441
1165000
2000
我要进去踢某人的屁股
19:42
when I'm bulletproof防弹 and when I'm perfect完善.
442
1167000
4000
只要我已经刀枪不入并且完美无瑕。
19:46
And that is seductive妖媚.
443
1171000
2000
这就是种诱惑。
19:48
But the truth真相 is that never happens发生.
444
1173000
3000
不过真相是这永远不会发生。
19:51
And even if you got as perfect完善 as you could
445
1176000
2000
而且即使你已经尽可能的完美了
19:53
and as bulletproof防弹 as you could possibly或者 muster鼓起
446
1178000
2000
并且把自己尽可能的装备成刀枪不入
19:55
when you got in there,
447
1180000
2000
当你进去的时候,
19:57
that's not what we want to see.
448
1182000
4000
那并不是我们想看到的。
20:01
We want you to go in.
449
1186000
3000
我们希望你进去。
20:04
We want to be with you and across横过 from you.
450
1189000
3000
我们想和你在一起和你面对面。
20:07
And we just want,
451
1192000
2000
我们只是想要,
20:09
for ourselves我们自己 and the people we care关心 about
452
1194000
2000
为我们自己和我们在意的人
20:11
and the people we work with,
453
1196000
2000
以及和我们一起战斗的人,
20:13
to dare greatly非常.
454
1198000
2000
无所畏惧的征战。
20:15
So thank you all very much. I really appreciate欣赏 it.
455
1200000
3000
非常感谢大家。真的很感激。
20:18
(Applause掌声)
456
1203000
14000
(掌声)
Translated by Bruce Han
Reviewed by Stephanie Zhou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee