ABOUT THE SPEAKER
Oliver Sacks - Neurological anthropologist
Since "Awakenings" stormed the bestseller lists (and the silver screen), Oliver Sacks has become an unlikely household name, single-handedly inventing the genre of neurological anthropology.

Why you should listen

Oliver Sacks was a ground-breaking neurologist -- and a gifted storyteller who enriched our knowledge of the infinite variations of human psychology. After his pioneering work with “sleepy sickness” patients (who were in fact survivors of an early-20th-century pandemic), Sacks went on to study the connections between music and the brain, as well as disorders such as Tourette's syndrome, Parkinson's disease, and many other little-understood disorders that often count Sacks as one of their first chroniclers.

Sacks was well known as a writer of such best-selling case histories as HallucinationsThe Man Who Mistook His Wife for a HatAn Anthropologist on Mars, and his memoir of his early work, Awakenings, all of which have breathed new life into the dusty 19th-century tradition of the clinical anecdote. Sacks' writing, compassion and wide-ranging knowledge catapults the genre into the 21st century and brings the far frontiers of neurological experience into the view of millions of readers worldwide. Sacks died at age 82 in August 2015.

Read TED's long, wonderful Q&A with Oliver Sacks >>

More profile about the speaker
Oliver Sacks | Speaker | TED.com
TED2009

Oliver Sacks: What hallucination reveals about our minds

Oliver Sacks: Wat hallucinatie over onze geest vertelt

Filmed:
8,482,258 views

Neuroloog en auteur Oliver Sacks vestigt onze aandacht op het Syndroom van Charles Bonnett -- wanneer visueel gehandicapten lucide hallucinaties ervaren. Hij beschrijft de ervaringen van zijn patiënten met hartverwarmend detail en leidt ons door de biologie van dit weinig bekend fenomeen.
- Neurological anthropologist
Since "Awakenings" stormed the bestseller lists (and the silver screen), Oliver Sacks has become an unlikely household name, single-handedly inventing the genre of neurological anthropology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We see with the eyesogen,
0
0
3000
We zien met onze ogen.
00:15
but we see with the brainhersenen as well.
1
3000
3000
Maar we zien ook met ons brein.
00:18
And seeingziend with the brainhersenen is oftenvaak calledriep imaginationverbeelding.
2
6000
4000
En dat zien met het brein wordt vaak verbeelding genoemd.
00:22
And we are familiarvertrouwd with the landscapeslandschappen of our owneigen imaginationverbeelding,
3
10000
5000
We zijn vertrouwd met de landschappen van onze eigen verbeelding,
00:27
our inscapesinscapes. We'veWe hebben livedleefden with them all our liveslevens.
4
15000
4000
onze innerlijke landschappen. We leven er al ons hele leven mee.
00:31
But there are alsoook hallucinationshallucinaties as well,
5
19000
4000
Maar er zijn ook hallucinaties.
00:35
and hallucinationshallucinaties are completelyhelemaal differentverschillend.
6
23000
3000
En hallucinaties zijn volledig anders.
00:38
They don't seemlijken to be of our creationschepping.
7
26000
2000
Ze lijken niet door ons gecreëerd.
00:40
They don't seemlijken to be underonder our controlcontrole.
8
28000
2000
Ze lijken niet onder onze controle.
00:42
They seemlijken to come from the outsidebuiten,
9
30000
2000
Het is alsof ze van buitenaf komen,
00:44
and to mimicnabootsen perceptionperceptie.
10
32000
3000
en perceptie te lijken imiteren.
00:47
So I am going to be talkingpratend about hallucinationshallucinaties,
11
35000
4000
Dus ga ik het over hallucinaties hebben.
00:51
and a particularbijzonder sortsoort of visualzichtbaar hallucinationhallucinatie
12
39000
4000
En over een specifiek soort visuele hallucinatie
00:55
whichwelke I see amongtussen my patientspatiënten.
13
43000
5000
die ik bij mijn patiënten zie.
01:00
A fewweinig monthsmaanden agogeleden, I got a phonetelefoon call
14
48000
4000
Enkele maanden geleden kreeg ik telefoon
01:04
from a nursingverpleegkunde home where I work.
15
52000
2000
van een verpleegtehuis waar ik werk.
01:06
They told me that one of theirhun residentsBewoners, an oldoud ladydame in her 90s,
16
54000
5000
Ze vertelden me dat een van de bewoners, een oude dame
01:11
was seeingziend things,
17
59000
2000
van in de negentig, dingen zag.
01:13
and they wonderedvroeg me af if she'dschuur goneweg bonkerswaanzinnig
18
61000
3000
Ze vroegen zich af of ze gek geworden was.
01:16
or, because she was an oldoud ladydame,
19
64000
2000
Of, omdat ze een oude dame was,
01:18
whetherof she'dschuur had a strokeberoerte, or whetherof she had Alzheimer'sZiekte van Alzheimer.
20
66000
3000
of ze misschien een beroerte had gehad of Alzheimer had.
01:21
And so they askedgevraagd me if I would come and see RosalieRosalie,
21
69000
5000
Ze vroegen me of ik kon langskomen om Rosalie te zien,
01:26
the oldoud ladydame.
22
74000
2000
de oude dame.
01:28
I wentgegaan in to see her.
23
76000
2000
Ik ging haar bezoeken.
01:30
It was evidentevident straightrecht away
24
78000
2000
Het was direct duidelijk
01:32
that she was perfectlyvolmaakt sanesane
25
80000
3000
dat ze volledig gezond van geest was
01:35
and lucidlucid and of good intelligenceintelligentie-,
26
83000
3000
en helder en intelligent was.
01:38
but she'dschuur been very startledgeschrokken and very bewilderedverbijsterd,
27
86000
4000
Maar ze was erg geschrokken en erg van haar stuk
01:42
because she'dschuur been seeingziend things.
28
90000
3000
omdat ze dingen had gezien.
01:45
And she told me --
29
93000
3000
En ze vertelde me --
01:48
the nursesverpleegkundigen hadn'thad niet mentionedvermeld this --
30
96000
2000
dit had de verpleging niet vermeld --
01:50
that she was blindBlind,
31
98000
2000
dat ze blind was,
01:52
that she had been completelyhelemaal blindBlind from macularmacula degenerationdegeneratie for fivevijf yearsjaar.
32
100000
5000
dat ze sinds vijf jaar volledig blind was door maculadegeneratie.
01:57
But now, for the last fewweinig daysdagen, she'dschuur been seeingziend things.
33
105000
3000
Maar nu, de laatste paar dagen, had ze dingen gezien.
02:00
So I said, "What sortsoort of things?"
34
108000
3000
Dus vroeg ik: "Wat voor dingen?"
02:03
And she said, "People in EasternOost- dressjurk,
35
111000
3000
En ze zei, "Mensen in oosterse kledij,
02:06
in drapesgordijnen, walkingwandelen up and down stairstrap.
36
114000
4000
in soepel vallende stoffen, die op en af trappen lopen.
02:10
A man who turnsbochten towardsnaar me and smilesglimlacht.
37
118000
3000
Een man die zich naar mij toedraait en lacht.
02:13
But he has hugereusachtig teethtanden on one sidekant of his mouthmond.
38
121000
4000
Maar hij heeft enorme tanden aan één kant van zijn mond.
02:17
AnimalsDieren too.
39
125000
2000
Ook dieren.
02:19
I see a whitewit buildinggebouw. It's snowingsneeuwt, a softzacht snowsneeuw.
40
127000
3000
Ik zie een wit gebouw. Het sneeuwt, een zachte sneeuwval.
02:22
I see this horsepaard with a harnessharnas, draggingslepen the snowsneeuw away.
41
130000
5000
Ik zie dit paard met gareel, dat de sneeuw wegsleept.
02:27
Then, one night, the scenetafereel changesveranderingen.
42
135000
4000
Dan, op een nacht, verandert de omgeving.
02:31
I see catskatten and dogshonden walkingwandelen towardsnaar me.
43
139000
2000
Ik zie katten en honden op me toelopen.
02:33
They come to a certainzeker pointpunt and then stop.
44
141000
3000
Ze komen op een bepaald punt en stoppen dan.
02:36
Then it changesveranderingen again.
45
144000
2000
Dan verandert het opnieuw.
02:38
I see a lot of childrenkinderen. They are walkingwandelen up and down stairstrap.
46
146000
3000
Ik zie een hoop kinderen. Ze lopen trappen op en af.
02:41
They wearslijtage brighthelder colorskleuren, roseroos and blueblauw,
47
149000
3000
Ze dragen heldere kleuren, roze en blauw,
02:44
like EasternOost- dressjurk."
48
152000
3000
een soort oosterse kledij."
02:47
SometimesSoms, she said, before the people come on,
49
155000
3000
Soms, zegt ze, voor de mensen opkomen
02:50
she maymei hallucinatehallucineren pinkroze and blueblauw squarespleinen on the floorverdieping,
50
158000
4000
hallucineert ze roze en blauwe vierkanten op de vloer,
02:54
whichwelke seemlijken to go up to the ceilingplafond.
51
162000
3000
die tot het plafond lijken te klimmen.
02:57
I said, "Is this like a dreamdroom?"
52
165000
4000
Ik vroeg: "Is dit zoals een droom?"
03:01
And she said, "No, it's not like a dreamdroom. It's like a moviefilm."
53
169000
3000
En ze zei: "Nee, het is niet zoals een droom. Meer zoals een film."
03:04
She said, "It's got colorkleur. It's got motionbeweging.
54
172000
3000
Ze zei: "Er is kleur. Er is beweging.
03:07
But it's completelyhelemaal silentstil, like a silentstil moviefilm."
55
175000
4000
Maar het is volledig stil, als een stomme film."
03:11
And she said that it's a ratherliever boringsaai moviefilm.
56
179000
2000
En ze zei dat het een nogal saaie film was.
03:13
She said, "All these people with EasternOost- dressjurk,
57
181000
3000
Ze zei: "Al die mensen in oosterse kledij,
03:16
walkingwandelen up and down, very repetitiverepetitieve, very limitedbeperkt."
58
184000
5000
die op en af lopen, zeer repetitief, zeer beperkt."
03:21
(LaughterGelach)
59
189000
2000
(Gelach)
03:23
And she has a sensezin of humorhumor.
60
191000
2000
En ze heeft gevoel voor humor.
03:25
She knewwist it was a hallucinationhallucinatie.
61
193000
2000
Ze wist dat het een hallucinatie was.
03:27
But she was frightenedbang. She'dZe zou livedleefden 95 yearsjaar
62
195000
2000
Maar ze was bang. Ze had 95 jaar geleefd
03:29
and she'dschuur never had a hallucinationhallucinatie before.
63
197000
3000
en ze had nooit eerder een hallucinatie gehad.
03:32
She said that the hallucinationshallucinaties were unrelatedniet verwant
64
200000
3000
Ze zei dat de hallucinaties niet gerelateerd waren
03:35
to anything she was thinkinghet denken or feelinggevoel or doing,
65
203000
4000
aan iets was ze dacht of voelde of deed.
03:39
that they seemedscheen to come on by themselveszich, or disappearverdwijnen.
66
207000
4000
Ze leken uit zichzelf te ontstaan en te verdwijnen.
03:43
She had no controlcontrole over them.
67
211000
2000
Ze had er geen controle over.
03:45
She said she didn't recognizeherken
68
213000
2000
Ze zei dat ze geen van de mensen
03:47
any of the people or placesplaatsen
69
215000
2000
of plaatsen herkende
03:49
in the hallucinationshallucinaties.
70
217000
2000
in de hallucinaties.
03:51
And nonegeen of the people or the animalsdieren,
71
219000
2000
En geen van de mensen of dieren,
03:53
well, they all seemedscheen obliviousvergeetachtig of her.
72
221000
4000
wel, ze leken zich niet van haar bewust.
03:57
And she didn't know what was going on.
73
225000
2000
En ze wist niet wat er aan de hand was.
03:59
She wonderedvroeg me af if she was going madboos
74
227000
2000
Ze vroeg zich af of ze gek aan het worden was,
04:01
or losingverliezen her mindgeest.
75
229000
2000
of haar geest achteruitging.
04:03
Well, I examinedonderzocht her carefullyvoorzichtig.
76
231000
2000
Ik onderzocht haar zorgvuldig.
04:05
She was a brighthelder oldoud ladydame,
77
233000
2000
Ze was een pientere oude dame.
04:07
perfectlyvolmaakt sanesane. She had no medicalmedisch problemsproblemen.
78
235000
4000
Mentaal volledig gezond. Zonder medische problemen.
04:11
She wasn'twas niet on any medicationsmedicijnen whichwelke could produceproduceren hallucinationshallucinaties.
79
239000
4000
Ze gebruikte geen medicatie waardoor ze zou hallucineren.
04:15
But she was blindBlind.
80
243000
2000
Maar ze was blind.
04:17
And I then said to her,
81
245000
2000
En toen zei ik tegen haar:
04:19
"I think I know what you have."
82
247000
2000
"Ik denk dat ik weet wat u heeft."
04:21
I said, "There is a specialspeciaal formformulier of visualzichtbaar hallucinationhallucinatie
83
249000
4000
Ik zei: "Er bestaat een speciale vorm van visuele hallucinatie
04:25
whichwelke maymei go with deterioratingverslechterende visionvisie or blindnessblindheid.
84
253000
4000
die kan samengaan met achteruitgaand zicht of blindheid."
04:29
This was originallyoorspronkelijk describedbeschreven," I said,
85
257000
3000
"Die werd voor het eerst beschreven," zei ik,
04:32
"right back in the 18thth centuryeeuw,
86
260000
2000
"in de 18e eeuw,
04:34
by a man calledriep CharlesCharles BonnetBonnet.
87
262000
3000
door een man met de naam Charles Bonnet.
04:37
And you have CharlesCharles BonnetBonnet syndromesyndroom.
88
265000
3000
En u heeft het Syndroom van Charles Bonnet.
04:40
There is nothing wrongfout with your brainhersenen. There is nothing wrongfout with your mindgeest.
89
268000
2000
Er is niets mis met uw brein. Er is niets mis met uw geest.
04:42
You have CharlesCharles BonnetBonnet syndromesyndroom."
90
270000
3000
U heeft het Syndroom van Charles Bonnet."
04:45
And she was very relievedopgelucht at this,
91
273000
3000
En ze was erg opgelucht
04:48
that there was nothing seriouslyernstig the matterer toe doen,
92
276000
4000
dat er niets ernstigs aan de hand was,
04:52
and alsoook ratherliever curiousnieuwsgierig.
93
280000
3000
en ook vrij nieuwsgierig.
04:55
She said, "Who is this CharlesCharles BonnetBonnet?"
94
283000
2000
Ze zei: "Wie is die Charles Bonnet?
04:57
She said, "Did he have them himselfzichzelf?"
95
285000
3000
Had hij die hallucinaties zelf?
05:00
And she said, "Tell all the nursesverpleegkundigen
96
288000
3000
Vertel aan de verpleging
05:03
that I have CharlesCharles BonnetBonnet syndromesyndroom."
97
291000
3000
dat ik het Syndroom van Charles Bonnet heb."
05:06
(LaughterGelach)
98
294000
2000
(Gelach)
05:08
"I'm not crazygek. I'm not dementedDemented. I have CharlesCharles BonnetBonnet syndromesyndroom."
99
296000
4000
"Ik ben niet gek. Niet dement. Ik heb het Syndroom van Charles Bonnet."
05:12
Well, so I did tell the nursesverpleegkundigen.
100
300000
2000
Dus ik vertelde het aan het verplegend personeel.
05:14
Now this, for me, is a commongemeenschappelijk situationsituatie.
101
302000
3000
Dit is voor mij een gewone situatie.
05:17
I work in old-ageouderdoms- homeshuizen, largelygrotendeels.
102
305000
2000
Ik werk voornamelijk in rustoorden.
05:19
I see a lot of elderlyouderen people
103
307000
2000
Ik zie veel oudere mensen
05:21
who are hearinggehoor impairedverzwakt or visuallyvisueel impairedverzwakt.
104
309000
4000
die slechthorend of visueel gehandicapt zijn.
05:25
About 10 percentprocent of the hearinggehoor impairedverzwakt people
105
313000
2000
Ongeveer 10 procent van de slechthorenden
05:27
get musicalmusical hallucinationshallucinaties.
106
315000
3000
heeft muzikale hallucinaties.
05:30
And about 10 percentprocent of the visuallyvisueel impairedverzwakt people
107
318000
3000
En ongeveer 10 procent van de visueel gehandicapten
05:33
get visualzichtbaar hallucinationshallucinaties.
108
321000
2000
heeft visuele hallucinaties.
05:35
You don't have to be completelyhelemaal blindBlind,
109
323000
2000
Je moet niet volledig blind zijn,
05:37
only sufficientlyvoldoende impairedverzwakt.
110
325000
2000
alleen voldoende verzwakt zicht hebben.
05:39
Now with the originalorigineel descriptionBeschrijving in the 18thth centuryeeuw,
111
327000
4000
Volgens de oorspronkelijke beschrijving in de 18e eeuw
05:43
CharlesCharles BonnetBonnet did not have them.
112
331000
2000
had Charles Bonnet ze niet.
05:45
His grandfathergrootvader had these hallucinationshallucinaties.
113
333000
3000
Zijn grootvader had deze hallucinaties.
05:48
His grandfathergrootvader was a magistratemagistraat, an elderlyouderen man.
114
336000
3000
Zijn grootvader was magistraat, een oudere man
05:51
He'dHij zou had cataractstaar surgerychirurgie.
115
339000
3000
die voor cataract geopereerd was.
05:54
His visionvisie was prettymooi poorarm.
116
342000
2000
Hij had vrij slecht zicht.
05:56
And in 1759, he describedbeschreven to his grandsonkleinzoon
117
344000
5000
En in 1759 beschreef hij voor zijn kleinzoon
06:01
variousdivers things he was seeingziend.
118
349000
2000
de verschillende dingen die hij zag.
06:03
The first thing he said was he saw
119
351000
2000
Het eerste wat hij zei dat hij zag
06:05
a handkerchiefzakdoek in midairMidair.
120
353000
2000
was een zakdoek in de lucht.
06:07
It was a largegroot blueblauw handkerchiefzakdoek
121
355000
2000
Het was een grote blauwe zakdoek
06:09
with fourvier orangeoranje circlescirkels.
122
357000
2000
met vier oranje cirkels.
06:11
And he knewwist it was a hallucinationhallucinatie.
123
359000
3000
And hij wist dat het een hallucinatie was.
06:14
You don't have handkerchiefszakdoeken in midairMidair.
124
362000
2000
Zakdoeken komen normaal niet in de lucht voor.
06:16
And then he saw a biggroot wheelwiel in midairMidair.
125
364000
4000
En dan zag hij een groot wiel in de lucht.
06:20
But sometimessoms he wasn'twas niet sure whetherof he was hallucinatinghallucineren or not,
126
368000
5000
Maar soms was hij niet zeker of hij aan het hallucineren was of niet.
06:25
because the hallucinationshallucinaties would fitpassen
127
373000
2000
Omdat de hallucinaties pasten
06:27
in the contextcontext of the visionsvisioenen.
128
375000
2000
in de context van wat hij kon zien.
06:29
So on one occasiongelegenheid, when his granddaughterskleindochters were visitingbezoekende them,
129
377000
3000
Op een bepaald ogenblik, terwijl zijn kleindochters op bezoek waren,
06:32
he said, "And who are these handsomeknap youngjong menmannen with you?"
130
380000
5000
zei hij: "En wie zijn die knappe jonge mannen die bij jullie zijn?"
06:37
And they said, "AlasHelaas, GrandpapaOpa, there are no handsomeknap youngjong menmannen."
131
385000
4000
En zij zeiden: "Helaas, grootvader, er zijn geen knappe jonge mannen."
06:41
And then the handsomeknap youngjong menmannen disappearedverdwenen.
132
389000
4000
En dan verdwenen de knappe jonge mannen.
06:45
It's typicaltypisch of these hallucinationshallucinaties
133
393000
3000
Het is typisch bij deze hallucinaties
06:48
that they maymei come in a flashflash and disappearverdwijnen in a flashflash.
134
396000
3000
dat ze in een flits opkomen en ook weer verdwijnen.
06:51
They don't usuallydoorgaans fadevervagen in and out.
135
399000
2000
Het is niet gebruikelijk dat ze in- en uitvloeien.
06:53
They are ratherliever suddenplotseling, and they changeverandering suddenlyplotseling.
136
401000
3000
Ze zijn nogal plots. En ze veranderen plots.
06:56
CharlesCharles LullinLullin, the grandfathergrootvader,
137
404000
3000
Charles Lullin, de grootvader,
06:59
saw hundredshonderden of differentverschillend figuresfiguren,
138
407000
3000
zag honderden verschillende figuren,
07:02
differentverschillend landscapeslandschappen of all sortssoorten.
139
410000
2000
allerlei verschillende landschappen.
07:04
On one occasiongelegenheid, he saw a man in a bathrobeBadjas smokingroken a pipepijp,
140
412000
4000
Op één moment zag hij een man in badjas die een pijp rookte,
07:08
and realizedrealiseerde it was himselfzichzelf.
141
416000
3000
en besefte dat hij het zelf was.
07:11
That was the only figurefiguur he recognizederkend.
142
419000
3000
Dat was de enige figuur die hij herkende.
07:14
On one occasiongelegenheid when he was walkingwandelen in the streetsstraten of ParisParijs,
143
422000
4000
Toen hij op een keer in de straten van Parijs liep,
07:18
he saw -- this was realecht -- a scaffoldingstellingen.
144
426000
3000
zag hij -- dit was echt -- een stelling.
07:21
But when he got back home, he saw a miniatureminiatuur of the scaffoldingstellingen
145
429000
3000
Maar toen hij thuiskwam, zag hij een miniatuurversie van de stelling
07:24
sixzes inchesinches highhoog, on his studystudie tabletafel.
146
432000
4000
15 centimeter hoog op zijn bureau.
07:28
This repetitionherhaling of perceptionperceptie
147
436000
3000
Deze herhaling van perceptie
07:31
is sometimessoms calledriep palinopsiapalinopsia.
148
439000
2000
wordt soms palinopsia genoemd.
07:33
With him and with RosalieRosalie,
149
441000
5000
Wat bij hem, en bij Rosalie, lijkt
07:38
what seemslijkt to be going on --
150
446000
2000
aan de hand te zijn --
07:40
and RosalieRosalie said, "What's going on?" --
151
448000
2000
en Rosalie zei, "Wat is er aan de hand?" --
07:42
and I said that as you loseverliezen visionvisie,
152
450000
3000
en ik zei dat naar gelang je je zicht verliest,
07:45
as the visualzichtbaar partsonderdelen of the brainhersenen are no longerlanger gettingkrijgen any inputinvoer,
153
453000
3000
wanneer de visuele delen van het brein geen input meer krijgen,
07:48
they becomeworden hyperactivehyperactief and excitableprikkelbaar,
154
456000
3000
ze hyperactief en prikkelbaar worden.
07:51
and they startbegin to firebrand spontaneouslyspontaan.
155
459000
2000
En ze beginnen spontaan te vuren.
07:53
And you startbegin to see things.
156
461000
3000
En je begint dingen te zien.
07:56
The things you see can be very complicatedingewikkeld indeedinderdaad.
157
464000
3000
De dingen die je ziet kunnen inderdaad erg complex zijn.
07:59
With anothereen ander patientgeduldig of minede mijne,
158
467000
4000
Bij een van mijn andere patiënten
08:03
who, alsoook had some visionvisie,
159
471000
2000
die ook nog iets kon zien,
08:05
the visionvisie she had could be disturbingstorend.
160
473000
4000
kon wat ze zag verontrustend zijn.
08:09
On one occasiongelegenheid, she said she saw
161
477000
3000
Op een keer zei ze dat ze een man
08:12
a man in a stripedgestreept shirtoverhemd in a restaurantrestaurant.
162
480000
3000
met een gestreept hemd in een restaurant zag.
08:15
And he turnedgedraaid around. And then
163
483000
2000
En hij keerde zich om. En toen
08:17
he dividedverdeeld into sixzes figuresfiguren in stripedgestreept shirtsshirts,
164
485000
3000
splitste hij zich op in zes identieke figuren met gestreept hemd,
08:20
who startedbegonnen walkingwandelen towardsnaar her.
165
488000
3000
die op haar toe begonnen te lopen.
08:23
And then the sixzes figuresfiguren camekwam togethersamen again, like a concertinaconcertina.
166
491000
3000
En toen kwamen de zes figuren weer samen, zoals een concertina.
08:26
OnceEenmaal, when she was drivinghet rijden,
167
494000
2000
Op een keer, terwijl ze aan het rijden was,
08:28
or ratherliever, her husbandman was drivinghet rijden,
168
496000
2000
of eerder, haar man was aan het rijden,
08:30
the roadweg dividedverdeeld into fourvier
169
498000
2000
splitste de weg in vieren.
08:32
and she feltvoelde herselfzichzelf going simultaneouslygelijktijdig up fourvier roadswegen.
170
500000
4000
En ze voelde hoe ze zelf simultaan die vier wegen opging.
08:36
She had very mobilemobiel hallucinationshallucinaties as well.
171
504000
5000
Ze had ook zeer mobiele hallucinaties.
08:41
A lot of them had to do with a carauto.
172
509000
3000
Vele ervan hadden met een wagen te maken.
08:44
SometimesSoms she would see a teenagetiener- boyjongen
173
512000
2000
Soms kon ze een tienerjongen zien
08:46
sittingzittend on the hoodkap of the carauto.
174
514000
3000
zitten op de motorkap van de auto.
08:49
He was very tenaciousvasthoudend and he movedverhuisd ratherliever gracefullysierlijk
175
517000
2000
Hij was erg vasthoudend en bewoog vrij elegant
08:51
when the carauto turnedgedraaid.
176
519000
2000
wanneer de auto afsloeg.
08:53
And then when they camekwam to a stop,
177
521000
3000
En dan wanneer ze tot stilstand kwamen,
08:56
the boyjongen would do a suddenplotseling verticalverticaal takeoffopstijgen, 100 footvoet in the airlucht,
178
524000
3000
steeg de jongen plots vertikaal op, 30 meter de lucht in,
08:59
and then disappearverdwijnen.
179
527000
3000
en verdween dan.
09:02
AnotherEen ander patientgeduldig of minede mijne had a differentverschillend sortsoort of hallucinationhallucinatie.
180
530000
5000
Een andere patiënt van mij had een ander soort hallucinatie.
09:07
This was a womanvrouw who didn't have troublemoeite with her eyesogen,
181
535000
3000
Dit was een vrouw die geen problemen met haar ogen had,
09:10
but the visualzichtbaar partsonderdelen of her brainhersenen,
182
538000
2000
maar met de visuele delen van haar brein.
09:12
a little tumortumor in the occipitalOccipitale cortexschors.
183
540000
3000
Een kleine tumor in de visuele cortex.
09:15
And, abovebovenstaand all, she would see cartoonscartoons.
184
543000
5000
En zij zag vooral stripfiguren.
09:20
These cartoonscartoons would be transparenttransparant
185
548000
5000
Die stripfiguren waren transparant
09:25
and would coverdeksel halfvoor de helft the visualzichtbaar fieldveld-, like a screenscherm.
186
553000
3000
en bedekten de helft van haar gezichtsveld, zoals een scherm.
09:28
And especiallyvooral she saw cartoonscartoons of KermitKermit the FrogKikker.
187
556000
6000
En ze zag vooral de figuur van Kermit de Kikker.
09:34
(LaughterGelach)
188
562000
1000
(Gelach)
09:35
Now, I don't watch SesameSesam StreetStraat,
189
563000
3000
Nu, ik kijk niet naar Sesamstraat.
09:38
but she madegemaakt a pointpunt of sayinggezegde,
190
566000
3000
Maar ze maakte er een punt van te zeggen:
09:41
"Why KermitKermit?" She said, "KermitKermit the FrogKikker meansmiddelen nothing to me.
191
569000
4000
"Waarom Kermit? Ik heb niets met Kermit de Kikker.
09:45
You know, I was wonderingafvragen about FreudianFreudiaanse determinantsdeterminanten.
192
573000
3000
Weet je, ik stelde me vragen rond Freudiaanse beslissende factoren.
09:48
Why KermitKermit?
193
576000
2000
Waarom Kermit?
09:50
KermitKermit the FrogKikker meansmiddelen nothing to me."
194
578000
2000
Ik heb niets met Kermit de Kikker."
09:52
She didn't mindgeest the cartoonscartoons too much.
195
580000
2000
De stripfiguren stoorden haar niet zo erg.
09:54
But what did disturbverstoren her was she got very persistentpersistent
196
582000
4000
Maar wat haar wel stoorde was dat ze erg hardnekkige
09:58
imagesafbeeldingen or hallucinationshallucinaties of facesgezichten
197
586000
3000
beelden of hallucinaties van gezichten kreeg,
10:01
and as with RosalieRosalie, the facesgezichten were oftenvaak deformedvervormd,
198
589000
3000
en zoals bij Rosalie waren de gezichten vaak vervormd,
10:04
with very largegroot teethtanden or very largegroot eyesogen.
199
592000
4000
met erg grote tanden of erg grote ogen.
10:08
And these frightenedbang her.
200
596000
3000
En die maakten haar bang.
10:11
Well, what is going on with these people?
201
599000
4000
Wel, wat is er aan de hand bij deze mensen?
10:15
As a physicianarts, I have to try and definebepalen what's going on,
202
603000
3000
Als arts moet ik proberen te definiëren wat er aan de hand is,
10:18
and to reassuregeruststellen people,
203
606000
2000
en mensen gerust te stellen.
10:20
especiallyvooral to reassuregeruststellen them that they're not going insanekrankzinnig.
204
608000
4000
Vooral om hen gerust te stellen dat ze niet gek worden.
10:24
Something like 10 percentprocent, as I said,
205
612000
3000
Ongeveer 10 procent, zoals ik zei,
10:27
of visuallyvisueel impairedverzwakt people get these.
206
615000
3000
van de visueel gehandicapten krijgen deze.
10:30
But no more than one percentprocent of the people acknowledgeerkennen them,
207
618000
4000
Maar niet meer dan een procent van deze mensen geven ze toe.
10:34
because they are afraidbang they will be seengezien as insanekrankzinnig or something.
208
622000
3000
Omdat ze bang zijn dat ze als gek of zo zullen gezien worden.
10:37
And if they do mentionnoemen them to theirhun owneigen doctorsartsen
209
625000
2000
En als ze ze toch vernoemen voor hun eigen artsen
10:39
they maymei be misdiagnosedeen verkeerde diagnose gesteld.
210
627000
3000
kunnen ze foutief gediagnosticeerd worden.
10:42
In particularbijzonder, the notionbegrip is that if you see
211
630000
2000
De notie is namelijk dat als je dingen
10:44
things or hearhoren things, you're going madboos,
212
632000
3000
ziet of hoort, dat je dan gek aan het worden bent.
10:47
but the psychoticpsychotisch hallucinationshallucinaties are quiteheel differentverschillend.
213
635000
3000
Maar de psychotische hallucinaties zijn helemaal anders.
10:50
PsychoticPsychotische hallucinationshallucinaties, whetherof they are visualzichtbaar or vocalvocale,
214
638000
3000
Psychotische hallucinaties, of ze nu visueel of vocaal zijn,
10:53
they addressadres you. They accusebeschuldigen you.
215
641000
2000
richten zich tot jou. Ze beschuldigen je.
10:55
They seduceverleiden you. They humiliatevernederen you.
216
643000
2000
Ze verleiden je. Ze vernederen je.
10:57
They jeerbeschimpen at you.
217
645000
3000
Ze jouwen je uit.
11:00
You interactop elkaar inwerken with them.
218
648000
2000
Je staat met hen in wisselwerking.
11:02
There is nonegeen of this qualitykwaliteit of beingwezen addressedaangesproken
219
650000
3000
Die eigenschap van aangesproken te worden
11:05
with these CharlesCharles BonnetBonnet hallucinationshallucinaties.
220
653000
3000
heb je niet bij Charles Bonnet-hallucinaties.
11:08
There is a filmfilm. You're seeingziend a filmfilm whichwelke has nothing to do with you,
221
656000
4000
Er is een film. Je ziet een film die niets met je te maken heeft.
11:12
or that's how people think about it.
222
660000
3000
Of dat is hoe mensen erover denken.
11:15
There is alsoook a rarezeldzaam thing calledriep temporaltijdelijk lobekwab epilepsyepilepsie,
223
663000
4000
Er is ook zoiets zeldzaams als slaapkwab-epilepsie.
11:19
and sometimessoms, if one has this,
224
667000
3000
En soms, als je dit hebt,
11:22
one maymei feel oneselfzichzelf transportedvervoerd back
225
670000
2000
kan je het gevoel hebben dat je teruggevoerd wordt
11:24
to a time and placeplaats in the pastverleden.
226
672000
3000
naar een tijdstip en plaats in het verleden.
11:27
You're at a particularbijzonder roadweg junctionJunction.
227
675000
2000
Je bevindt je op een bepaald kruispunt.
11:29
You smellgeur chestnutskastanjes roastingroosteren.
228
677000
2000
Je ruikt geroosterde kastanjes.
11:31
You hearhoren the trafficverkeer. All the sensesverstand are involvedbetrokken.
229
679000
3000
Je hoort het verkeer. Al je zintuigen zijn in actie.
11:34
And you're waitingaan het wachten for your girlmeisje.
230
682000
2000
En je staat op je meisje te wachten.
11:36
And it's that TuesdayDinsdag eveningavond back in 1982.
231
684000
4000
En het is een dinsdagavond in 1982.
11:40
And the temporaltijdelijk lobekwab hallucinationshallucinaties
232
688000
2000
En de slaapkwab-hallucinaties
11:42
are all-senseall-gevoel hallucinationshallucinaties,
233
690000
2000
zijn allemaal multisensorische hallucinaties,
11:44
fullvol of feelinggevoel, fullvol of familiarityvertrouwdheid,
234
692000
3000
vol gevoel, vol vertrouwdheid,
11:47
locatedgelegen in spaceruimte and time,
235
695000
2000
op een specifieke plaats en tijd,
11:49
coherentcoherente, dramaticdramatisch.
236
697000
2000
samenhangend, dramatisch.
11:51
The CharlesCharles BonnetBonnet onesdegenen are quiteheel differentverschillend.
237
699000
3000
De Charles Bonnet-hallucinaties zijn helemaal anders.
11:54
So in the CharlesCharles BonnetBonnet hallucinationshallucinaties,
238
702000
4000
Dus in de Charles Bonnet-hallucinaties
11:58
you have all sortssoorten of levelslevels,
239
706000
2000
heb je alle soorten niveaus
12:00
from the geometricalgeometrische hallucinationshallucinaties --
240
708000
2000
van de geometrische hallucinaties,
12:02
the pinkroze and blueblauw squarespleinen the womanvrouw had --
241
710000
3000
de roze en blauwe vierkanten die de vrouw had,
12:05
up to quiteheel elaborateuitwerken hallucinationshallucinaties
242
713000
4000
tot de vrij ingewikkelde hallucinaties
12:09
with figuresfiguren and especiallyvooral facesgezichten.
243
717000
3000
met figuren en vooral gezichten.
12:12
FacesGezichten, and sometimessoms deformedvervormd facesgezichten,
244
720000
3000
Gezichten, en soms misvormde gezichten
12:15
are the singlesingle commonestmeest voorkomende thing
245
723000
3000
komen het meeste voor
12:18
in these hallucinationshallucinaties.
246
726000
2000
in deze hallucinaties.
12:20
And one of the secondtweede commonestmeest voorkomende is cartoonscartoons.
247
728000
3000
En wat dan meest voorkomt zijn stripfiguren.
12:23
So, what is going on?
248
731000
3000
Wat is hier nu eigenlijk aan de hand?
12:26
FascinatinglyFascinatingly, in the last fewweinig yearsjaar,
249
734000
2000
Fascinerend genoeg is het in de voorbije paar jaren
12:28
it's been possiblemogelijk to do functionalfunctioneel brainhersenen imagerybeeldspraak,
250
736000
4000
mogelijk geweest om functionele hersenbeelden te maken,
12:32
to do fMRIfMRI on people as they are hallucinatinghallucineren.
251
740000
4000
om fMRI te doen bij mensen terwijl ze hallucineren.
12:36
And in factfeit, to find that differentverschillend partsonderdelen
252
744000
4000
En dan te ontdekken dat verschillende delen
12:40
of the visualzichtbaar brainhersenen are activatedgeactiveerd
253
748000
3000
van het visuele brein geactiveerd worden
12:43
as they are hallucinatinghallucineren.
254
751000
2000
terwijl ze hallucineren.
12:45
When people have these simpleeenvoudig geometricalgeometrische hallucinationshallucinaties,
255
753000
3000
Wanneer mensen deze eenvoudige geometrische hallucinaties hebben,
12:48
the primaryprimair visualzichtbaar cortexschors is activatedgeactiveerd.
256
756000
4000
wordt de primaire visuele cortex geactiveerd.
12:52
This is the partdeel of the brainhersenen whichwelke perceiveswaarneemt edgesranden and patternspatronen.
257
760000
3000
Dit is het deel van het brein dat randen en patronen waarneemt.
12:55
You don't formformulier imagesafbeeldingen with your primaryprimair visualzichtbaar cortexschors.
258
763000
4000
Je vormt geen beelden met je primaire visuele cortex.
12:59
When imagesafbeeldingen are formedgevormde,
259
767000
3000
Wanneer beelden gevormd worden,
13:02
a higherhoger partdeel of the visualzichtbaar cortexschors
260
770000
2000
is een hoger deel van de visuele cortex
13:04
is involvedbetrokken in the temporaltijdelijk lobekwab.
261
772000
2000
in de slaapkwab betrokken.
13:06
And in particularbijzonder, one areaGebied of the temporaltijdelijk lobekwab
262
774000
5000
En één gebied van de slaapkwab in het bijzonder
13:11
is calledriep the fusiformsigaarvormig gyrusgyrus.
263
779000
2000
wordt de spoelvormige winding genoemd.
13:13
And it's knownbekend that if people have damageschade in the fusiformsigaarvormig gyrusgyrus,
264
781000
4000
Het is bekend dat mensen bij schade in de spoelvormige winding
13:17
they maybe loseverliezen the abilityvermogen to recognizeherken facesgezichten.
265
785000
4000
misschien het vermogen verliezen om gezichten te herkennen.
13:21
But if there is an abnormalabnormale activityactiviteit in the fusiformsigaarvormig gyrusgyrus,
266
789000
4000
Maar bij een abnormale activiteit in de spoelvormige winding,
13:25
they maymei hallucinatehallucineren facesgezichten,
267
793000
2000
kan het zijn dat ze gezichten hallucineren.
13:27
and this is exactlyprecies what you find in some of these people.
268
795000
3000
En precies dat tref je bij sommige van deze mensen aan.
13:30
There is an areaGebied in the anterioranterior partdeel of this gyrusgyrus
269
798000
4000
Er is een gebied in het voorste deel van deze winding
13:34
where teethtanden and eyesogen are representedvertegenwoordigd,
270
802000
5000
waar tanden en ogen weergegeven worden.
13:39
and that partdeel of the gyrusgyrus is activatedgeactiveerd
271
807000
3000
En dat deel van de winding wordt geactiveerd
13:42
when people get the deformedvervormd hallucinationshallucinaties.
272
810000
4000
wanneer mensen de misvormde hallucinaties krijgen.
13:46
There is anothereen ander partdeel of the brainhersenen
273
814000
2000
Er is een ander deel van het brein
13:48
whichwelke is especiallyvooral activatedgeactiveerd
274
816000
2000
dat vooral geactiveerd wordt
13:50
when one seesziet cartoonscartoons.
275
818000
2000
terwijl men stripfiguren ziet.
13:52
It's activatedgeactiveerd when one recognizesherkent cartoonscartoons,
276
820000
3000
Het wordt geactiveerd bij het herkennen,
13:55
when one drawstrekt cartoonscartoons, and when one hallucinateshallucinates them.
277
823000
4000
tekenen en hallucineren van stripfiguren.
13:59
It's very interestinginteressant that that should be specificspecifiek.
278
827000
3000
Het is heel interessant dat dat zo specifiek is.
14:02
There are other partsonderdelen of the brainhersenen whichwelke are specificallyspecifiek involvedbetrokken
279
830000
3000
Er zijn andere delen van het brein die specifiek betrokken zijn
14:05
with the recognitionerkenning and hallucinationhallucinatie
280
833000
2000
bij het herkennen en hallucineren
14:07
of buildingsgebouwen and landscapeslandschappen.
281
835000
3000
van gebouwen en landschappen.
14:10
Around 1970, it was foundgevonden that there were not only partsonderdelen of the brainhersenen,
282
838000
3000
Rond 1970 werd ontdekt dat niet alleen bepaalde delen van het brein
14:13
but particularbijzonder cellscellen.
283
841000
2000
betrokken waren maar bepaalde cellen.
14:15
"FaceGezicht cellscellen" were discoveredontdekt around 1970.
284
843000
5000
"Gezichtscellen" werden ontdekt rond 1970.
14:20
And now we know that there are hundredshonderden of other
285
848000
2000
En nu weten we dat er honderden andere
14:22
sortssoorten of cellscellen,
286
850000
2000
soorten cellen zijn,
14:24
whichwelke can be very, very specificspecifiek.
287
852000
2000
die heel, heel erg specifiek kunnen zijn.
14:26
So you maymei not only have
288
854000
2000
Dus heb je mogelijks niet alleen
14:28
"carauto" cellscellen,
289
856000
2000
"auto" cellen,
14:30
you maymei have "AstonAston MartinMartin" cellscellen.
290
858000
3000
maar zelfs "Aston Martin" cellen.
14:33
(LaughterGelach)
291
861000
2000
(Gelach)
14:35
I saw an AstonAston MartinMartin this morningochtend-.
292
863000
2000
Ik zag deze morgen een Aston Martin.
14:37
I had to bringbrengen it in.
293
865000
2000
Ik moest die in mijn uiteenzetting verwerken.
14:39
And now it's in there somewhereergens.
294
867000
3000
En nu zit hij er ergens in.
14:42
(LaughterGelach)
295
870000
3000
(Gelach)
14:45
Now, at this levelniveau, in what's calledriep the inferotemporalinferotemporal cortexschors,
296
873000
4000
Nu, op dit niveau en in wat de inferotemporale cortex genoemd wordt,
14:49
there are only visualzichtbaar imagesafbeeldingen,
297
877000
3000
zijn er alleen visuele beelden,
14:52
or figmentsverzinsels or fragmentsfragmenten.
298
880000
3000
of verdichtsels of fragmenten.
14:55
It's only at higherhoger levelslevels
299
883000
3000
Het is alleen op hogere niveaus
14:58
that the other sensesverstand jointoetreden in
300
886000
2000
dat de andere zintuigen meespelen
15:00
and there are connectionsverbindingen with memorygeheugen and emotionemotie.
301
888000
2000
en dat er verbindingen zijn met geheugen en emotie.
15:02
And in the CharlesCharles BonnetBonnet syndromesyndroom,
302
890000
3000
En bij het Syndroom van Charles Bonnet
15:05
you don't go to those higherhoger levelslevels.
303
893000
2000
ga je niet naar die hogere niveaus.
15:07
You're in these levelslevels of inferiorinferieur visualzichtbaar cortexschors
304
895000
3000
Je blijft op de niveaus van de lagere visuele cortex
15:10
where you have thousandsduizenden and tenstientallen of thousandsduizenden
305
898000
2000
waar je duizenden en honderdduizenden
15:12
and millionsmiljoenen of imagesafbeeldingen,
306
900000
3000
en miljoenen beelden hebt,
15:15
or figmentsverzinsels, or fragmentaryfragmentarische figmentsverzinsels,
307
903000
2000
of verdichtsels, of fragmentarische verdichtsels,
15:17
all neurallyneurally encodedgecodeerd
308
905000
2000
allemaal neuraal gecodeerd,
15:19
in particularbijzonder cellscellen or smallklein clustersclusters of cellscellen.
309
907000
4000
in specifieke cellen of kleine clusters van cellen.
15:23
NormallyNormaal these are all partdeel of
310
911000
3000
Normaal maken die allemaal deel uit
15:26
the integratedgeïntegreerde streamstroom of perceptionperceptie, or imaginationverbeelding,
311
914000
4000
van de geïntegreerde stroom van perceptie of verbeelding.
15:30
and one is not consciousbewust of them.
312
918000
3000
En is men er zich niet bewust van.
15:33
It is only if one is visuallyvisueel impairedverzwakt or blindBlind
313
921000
4000
Het is pas wanneer men visueel gehandicapt is, of blind,
15:37
that the processwerkwijze is interruptedonderbroken.
314
925000
2000
dat het proces onderbroken wordt.
15:39
And insteadin plaats daarvan of gettingkrijgen normalnormaal perceptionperceptie,
315
927000
3000
En in plaats van de normale perceptie te krijgen,
15:42
you're gettingkrijgen an anarchicanarchistische,
316
930000
2000
kreeg je een chaotische,
15:44
convulsiveConvulsive stimulationstimulatie, or releasevrijlating,
317
932000
3000
krampachtige stimulatie, of ontlading,
15:47
of all of these visualzichtbaar cellscellen
318
935000
2000
van al die visuele cellen,
15:49
in the inferotemporalinferotemporal cortexschors.
319
937000
2000
in de inferotemporale cortex.
15:51
So, suddenlyplotseling you see a facegezicht. SuddenlyPlotseling you see a carauto.
320
939000
3000
Dus plots zie je een gezicht. Plots zie je een auto.
15:54
SuddenlyPlotseling this, and suddenlyplotseling that.
321
942000
3000
Plots dit en plots dat.
15:57
The mindgeest does its bestbeste to organizeorganiseren
322
945000
2000
Het brein doet zijn best om te organiseren,
15:59
and to give some sortsoort of coherencesamenhang to this,
323
947000
3000
om het een zekere samenhang te geven.
16:02
but not terriblyvreselijk successfullymet succes.
324
950000
2000
Maar het is niet erg succesvol.
16:04
When these were first describedbeschreven,
325
952000
2000
Toen deze voor het eerst beschreven werden,
16:06
it was thought that they could be interpretedgeïnterpreteerd like dreamsdromen.
326
954000
4000
dacht men dat ze, zoals dromen, konden geïnterpreteerd worden.
16:10
But in factfeit people say,
327
958000
2000
Maar in feite zeggen mensen:
16:12
"I don't recognizeherken the people. I can't formformulier any associationsverenigingen."
328
960000
3000
"Ik herken de mensen niet. Ik kan geen associaties maken."
16:15
"KermitKermit meansmiddelen nothing to me."
329
963000
3000
"Kermit zegt me niets."
16:18
You don't get anywhereoveral thinkinghet denken of them as dreamsdromen.
330
966000
5000
Je geraakt nergens wanneer je ze als dromen ziet.
16:23
Well, I've more or lessminder said what I wanted.
331
971000
5000
Wel, ik heb min of meer gezegd wat ik wou.
16:28
I think I just want to recapitulaterecapituleren
332
976000
3000
Ik denk dat ik alleen kort wil samenvatten
16:31
and say this is commongemeenschappelijk.
333
979000
2000
en zeggen dat dit vaak voorkomt.
16:33
Think of the numberaantal of blindBlind people.
334
981000
2000
Denk aan het aantal blinde mensen.
16:35
There mustmoet be hundredshonderden of thousandsduizenden of blindBlind people
335
983000
2000
Er moeten honderdduizenden blinden zijn
16:37
who have these hallucinationshallucinaties,
336
985000
2000
die deze hallucinaties hebben,
16:39
but are too scaredbang to mentionnoemen them.
337
987000
2000
maar te bang zijn om er over te spreken.
16:41
So this sortsoort of thing needsbehoefte aan to be broughtbracht into
338
989000
3000
Dus moet dit soort dingen onder de aandacht
16:44
noticekennisgeving, for patientspatiënten, for doctorsartsen, for the publicopenbaar.
339
992000
6000
gebracht worden van patiënten, van artsen, van het publiek.
16:50
FinallyTot slot, I think they are
340
998000
2000
Tot slot denk ik dat ze
16:52
infinitelyoneindig interestinginteressant and valuablewaardevol,
341
1000000
3000
ongelooflijk interessant zijn, en waardevol,
16:55
for givinggeven one some insightin zicht as to how the brainhersenen workswerken.
342
1003000
4000
om wat inzicht te geven in hoe het brein werkt.
16:59
CharlesCharles BonnetBonnet said, 250 yearsjaar agogeleden --
343
1007000
3000
Charles Bonnet zei, 250 jaar geleden --
17:02
he wonderedvroeg me af how, thinkinghet denken these hallucinationshallucinaties,
344
1010000
4000
hij vroeg zich af hoe, met deze hallucinaties in gedachten,
17:06
how, as he put it, the theatertheater of the mindgeest
345
1014000
3000
hoe, zoals hij het stelde, het theater van de geest
17:09
could be generatedgegenereerd by the machinerymachinerie of the brainhersenen.
346
1017000
3000
kon gegenereerd worden door de machinerie van het brein.
17:12
Now, 250 yearsjaar laterlater,
347
1020000
3000
Nu, 250 jaar later,
17:15
I think we're beginningbegin to glimpseglimp how this is donegedaan.
348
1023000
3000
denk ik dat we een glimp beginnen te zien van hoe dat gaat.
17:18
ThanksBedankt very much.
349
1026000
2000
Heel erg bedankt.
17:20
(ApplauseApplaus)
350
1028000
3000
(Applaus)
17:23
ChrisChris AndersonAnderson: That was superbprachtig. Thank you so much.
351
1031000
3000
Chris Anderson: Dit was buitengewoon. Heel erg bedankt.
17:26
You speakspreken about these things with so much insightin zicht
352
1034000
2000
Je spreekt met zo veel inzicht over deze dingen
17:28
and empathyempathie for your patientspatiënten.
353
1036000
3000
en met empathie voor je patiënten.
17:31
Have you yourselfjezelf experiencedervaren any of the syndromessyndromen you writeschrijven about?
354
1039000
5000
Heb je zelf al een van de symptomen ervaren waarover je schrijft?
17:36
OliverOliver SacksZakken: I was afraidbang you'dje zou askvragen that.
355
1044000
2000
Oliver Sacks: Ik was al bang dat je dat zou vragen.
17:38
(LaughterGelach)
356
1046000
1000
(Gelach)
17:39
Well, yeah, a lot of them.
357
1047000
3000
Wel, ja, veel zelfs.
17:42
And actuallywerkelijk I'm a little visuallyvisueel impairedverzwakt myselfmezelf.
358
1050000
3000
Ik ben eigenlijk ook een beetje visueel gehandicapt.
17:45
I'm blindBlind in one eyeoog, and not terriblyvreselijk good in the other.
359
1053000
3000
Ik ben blind aan één oog en niet zo goed aan het andere.
17:48
And I see the geometricalgeometrische hallucinationshallucinaties.
360
1056000
4000
En ik zie de geometrische hallucinaties.
17:52
But they stop there.
361
1060000
2000
Maar daar stopt het bij.
17:54
CACA: And they don't disturbverstoren you?
362
1062000
2000
C.A.: En ze storen je niet?
17:56
Because you understandbegrijpen what's doing it, it doesn't make you worriedbezorgd?
363
1064000
2000
Omdat je begrijpt wat ze veroorzaakt. Je maakt er je niet ongerust over?
17:58
OSOS: Well they don't disturbverstoren me any more than my tinnitustinnitus,
364
1066000
4000
O.S.: Ze storen me niet meer dan mijn tinnitus.
18:02
whichwelke I ignorenegeren.
365
1070000
3000
En die negeer ik.
18:05
They occasionallyaf en toe interestinteresseren me,
366
1073000
2000
Af en toe interesseren ze me.
18:07
and I have manyveel picturesafbeeldingen of them in my notebooksNotebooks.
367
1075000
3000
En ik heb er veel beelden van in mijn notitieboekjes.
18:10
I've goneweg and had an fMRIfMRI myselfmezelf,
368
1078000
3000
Ik heb zelf een fMRI gehad
18:13
to see how my visualzichtbaar cortexschors is takingnemen over.
369
1081000
3000
om te zien hoe mijn visuele cortex het overneemt.
18:16
And when I see all these hexagonszeshoeken
370
1084000
4000
En wanneer ik al die hexagonen zie
18:20
and complexcomplex things, whichwelke I alsoook have,
371
1088000
2000
en complexe dingen, die ik ook heb,
18:22
in visualzichtbaar migrainemigraine,
372
1090000
2000
in visuele migraine,
18:24
I wonderwonder whetherof everyoneiedereen seesziet things like this,
373
1092000
2000
vraag ik me af of iedereen dit soort dingen ziet,
18:26
and whetherof things like cavegrot artkunst or ornamentalsier artkunst
374
1094000
3000
en of dingen zoals grottenkunst, of ornamentiek
18:29
maymei have been derivedafgeleide from them a bitbeetje.
375
1097000
3000
misschien een beetje daar van afgeleid zijn.
18:32
CACA: That was an utterlyvolkomen, utterlyvolkomen fascinatingfascinerend talk.
376
1100000
2000
C.A.: Dat wat een heel erg fascinerende uiteenzetting.
18:34
Thank you so much for sharingdelen.
377
1102000
2000
Bedankt dat je dit met ons deelde.
18:36
OSOS: Thank you. Thank you.
378
1104000
2000
O.S.: Bedankt. Bedankt.
18:38
(ApplauseApplaus)
379
1106000
2000
(Applaus)
Translated by Annemieke Vanlaer
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oliver Sacks - Neurological anthropologist
Since "Awakenings" stormed the bestseller lists (and the silver screen), Oliver Sacks has become an unlikely household name, single-handedly inventing the genre of neurological anthropology.

Why you should listen

Oliver Sacks was a ground-breaking neurologist -- and a gifted storyteller who enriched our knowledge of the infinite variations of human psychology. After his pioneering work with “sleepy sickness” patients (who were in fact survivors of an early-20th-century pandemic), Sacks went on to study the connections between music and the brain, as well as disorders such as Tourette's syndrome, Parkinson's disease, and many other little-understood disorders that often count Sacks as one of their first chroniclers.

Sacks was well known as a writer of such best-selling case histories as HallucinationsThe Man Who Mistook His Wife for a HatAn Anthropologist on Mars, and his memoir of his early work, Awakenings, all of which have breathed new life into the dusty 19th-century tradition of the clinical anecdote. Sacks' writing, compassion and wide-ranging knowledge catapults the genre into the 21st century and brings the far frontiers of neurological experience into the view of millions of readers worldwide. Sacks died at age 82 in August 2015.

Read TED's long, wonderful Q&A with Oliver Sacks >>

More profile about the speaker
Oliver Sacks | Speaker | TED.com