ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

Sandrine Thuret: Es poden generar noves cèl·lules nervioses. Només cal fer això.

Filmed:
7,962,651 views

Podem generar noves cèl·lules nervioses com a adults? La neurocientífica Sandrine Thuret assegura que és possible, i ens ofereix estudis i consells pràctics sobre què podem fer per ajudar el cervell a fer la neurogènesi, i alhora millorar l'humor, augmentar la formació de memòria i evitar l'afebliment associat a l'edat.
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adultsadults, growcréixer newnou nervenervi cellscèl · lules?
0
1936
4381
Podem generar noves cèl·lules
nervioses sent adults?
00:19
There's still some confusionconfusió
about that questionpregunta,
1
7150
3087
Aquesta qüestió
encara no és gaire clara,
00:22
as this is a fairlyamb força newnou fieldcamp of researchrecerca.
2
10261
2610
perquè pertany a un camp
de recerca bastant recent.
00:25
For exampleexemple, I was talkingparlar
to one of my colleaguescompanys de feina, RobertRobert,
3
13569
3359
Per exemple, parlava amb
un company meu, en Robert,
00:28
who is an oncologistoncòleg,
4
16952
1308
que és oncòleg,
00:30
and he was tellingdient me,
5
18284
1301
I em deia:
00:32
"SandrineSandrine, this is puzzlingdesconcertant.
6
20014
1755
«Sandrine, no ho entenc.
00:33
Some of my patientspacients that have been told
they are curedcurat of theirels seus cancercàncer
7
21793
4314
Alguns dels meus pacients encara
tenen símptomes de depressió
00:38
still developdesenvolupar symptomssímptomes of depressiondepressió."
8
26131
2397
tot i haver estat curats de càncer.»
00:41
And I respondedha respost to him,
9
29520
1295
I li vaig dir:
00:42
"Well, from my pointpunt of viewveure
that makesfa sensesentit.
10
30839
2340
«Saps, des del meu
punt de vista, és lògic.
00:45
The drugdroga you give to your patientspacients
that stopss'atura the cancercàncer cellscèl · lules multiplyingmultiplicant
11
33203
4538
El tractament que reben els teus pacients
per evitar que s'estengui el càncer
00:49
alsotambé stopss'atura the newbornnadó neuronsneurones
beingser generatedgenerat in theirels seus braincervell."
12
37765
5103
també impedeix que es generin
noves neurones al cervell.»
00:55
And then RobertRobert lookedmirava at me
like I was crazyboig and said,
13
43820
2786
I en Robert em va mirar com si
estigués boja i va afegir:
00:58
"But SandrineSandrine, these are adultadult patientspacients --
14
46630
2182
«Però Sandrine, si són adults,
01:00
adultsadults do not growcréixer newnou nervenervi cellscèl · lules."
15
48836
2572
i els adults no generen
noves cèl·lules nervioses.»
01:04
And much to his surprisesorpresa, I said,
"Well actuallyen realitat, we do."
16
52543
3666
I es va sorprendre quan
li vaig dir: «En realitat, sí.»
01:09
And this is a phenomenonfenomen
that we call neurogenesisneurogènesi.
17
57098
4826
I aquest fenomen és el que
s'anomena neurogènesi.
01:13
[NeurogenesisNeurogènesi]
18
61948
1190
[Neurogènesi]
01:15
Now RobertRobert is not a neuroscientistneurocientífic,
19
63162
3770
A veure, en Robert
no és neurocientífic,
01:18
and when he wentva anar to medicalmèdic schoolescola
he was not taughtensenyat what we know now --
20
66956
4625
i quan va estudiar medicina no
li van ensenyar el que ara sabem:
01:23
that the adultadult braincervell
can generategenerar newnou nervenervi cellscèl · lules.
21
71605
3739
que un cervell adult genera
noves cèl·lules nervioses.
01:29
So RobertRobert, you know,
beingser the good doctormetge that he is,
22
77217
4370
I en Robert, clar,
com a bon metge,
01:33
wanted to come to my lablaboratori
23
81611
1699
volia venir
al meu laboratori
01:35
to understandentendre the topictema
a little bitpoc better.
24
83334
2824
per entendre una mica millor
aquest tema.
01:38
And I tookva prendre him for a tourgira
25
86881
2255
I me'l vaig endur
de visita
01:41
of one of the mostla majoria excitingemocionant
partsparts of the braincervell
26
89160
2913
a una de les parts
més interessants del cervell
01:44
when it comesve to neurogenesisneurogènesi --
27
92097
2173
pel que fa
a la neurogènesi.
01:46
and this is the hippocampushipocamp.
28
94294
2088
Em refereixo
a l'hipocamp.
01:49
So this is this graygris structureestructura
in the centercentre of the braincervell.
29
97080
3852
És aquesta estructura grisa
al centre del cervell.
01:53
And what we'vetenim knownconegut alreadyja
for very long,
30
101613
2422
I fa temps
que sabem,
01:56
is that this is importantimportant for learningaprenentatge,
memorymemòria, moodestat d'ànim and emotionemoció.
31
104059
4765
que és important per a l'aprenentatge,
la memòria, l'humor i les emocions.
02:01
HoweverNo obstant això, what we
have learnedaprès more recentlyrecentment
32
109343
3047
No obstant això,
hem descobert recentment
02:04
is that this is one of the uniqueúnic
structuresestructures of the adultadult braincervell
33
112414
4658
que és una de les úniques
parts del cervell adult
02:09
where newnou neuronsneurones can be generatedgenerat.
34
117096
2650
que pot generar noves neurones.
02:12
And if we slicellesca througha través the hippocampushipocamp
35
120405
2311
I si féssim un tall a l'hipocamp
02:14
and zoomzoom in,
36
122740
1268
i ampliéssim,
02:16
what you actuallyen realitat see here in blueblau
37
124032
2801
podeu veure aquí,
de color blau,
02:18
is a newbornnadó neuronneurona
in an adultadult mouseratolí braincervell.
38
126857
4573
una nova neurona
al cervell d'un ratolí adult.
02:24
So when it comesve to the humanhumà braincervell --
39
132769
3055
I pel que fa
al cervell humà,
02:27
my colleaguecol.lega JonasJonas FrisFrisén
from the KarolinskaKarolinska InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
el meu company Jonas Frisén
del Karolinska Institute
02:31
has estimatedestimat that we produceproduir
700 newnou neuronsneurones perper day
41
139404
5740
calcula que produïm 700
neurones noves cada dia
02:37
in the hippocampushipocamp.
42
145168
1198
a l'hipocamp.
02:39
You mightpotser think this is not much,
43
147183
1675
Potser pensareu
que no és gaire
02:40
compareden comparació to the billionsmilers de milions
of neuronsneurones we have.
44
148882
2389
comparat amb els bilions
de neurones que tenim.
02:43
But by the time we turngirar 50,
45
151644
3071
Però quan arribem
als 50 anys
02:46
we will have all exchangedintercanviar the neuronsneurones
we were bornnascut with in that structureestructura
46
154739
4676
haurem renovat totes les neurones
que teníem a l'hipocamp quan vam néixer
02:51
with adult-bornadult-Naixement neuronsneurones.
47
159439
2215
amb neurones nascudes
sent adults.
02:55
So why are these newnou neuronsneurones importantimportant
and what are theirels seus functionsfuncions?
48
163248
5036
Per què són importants aquestes
neurones i què fan?
03:01
First, we know that they're importantimportant
for learningaprenentatge and memorymemòria.
49
169324
3698
D'entrada, sabem que són importants
per a l'aprenentatge i la memòria.
03:05
And in the lablaboratori we have shownmostrat
50
173046
1517
I al laboratori
hem demostrat
03:06
that if we blockbloc the abilityhabilitat
of the adultadult braincervell
51
174587
3236
que si impedim
que un cervell adult
03:09
to produceproduir newnou neuronsneurones in the hippocampushipocamp,
52
177847
2560
generi noves neurones
a l'hipocamp,
03:12
then we blockbloc certaincert memorymemòria abilitieshabilitats.
53
180431
2516
bloquegem certes habilitats
de la memòria.
03:15
And this is especiallyespecialment newnou and trueveritat
for spatialespacial recognitionreconeixement --
54
183721
6912
I això és especialment nou i cert
per al reconeixement espacial;
03:22
so like, how you navigatenavegar
your way in the cityciutat.
55
190657
2798
per exemple, l'orientació
en moure's per una ciutat.
03:26
We are still learningaprenentatge a lot,
56
194181
1478
Encara estem aprenent molt,
03:27
and neuronsneurones are not only importantimportant
for memorymemòria capacitycapacitat,
57
195683
3063
i les neurones són importants
no només per a la capacitat
03:30
but alsotambé for the qualityqualitat of the memorymemòria.
58
198770
2903
sinó per a la qualitat
de la memòria.
03:33
And they will have been helpfulútil
to addafegir time to our memorymemòria
59
201697
4045
I hauran resultat útils per afegir
temps a la memòria
03:37
and they will help differentiatediferenciar
very similarsimilar memoriesrecords, like:
60
205766
4682
i ens ajudaran a distingir records
molt diferents, com ara:
03:42
how do you find your bikebicicleta
61
210472
2080
Com trobes la teva bici,
03:44
that you parkparc at the stationestació
everycada day in the samemateix areaàrea,
62
212576
3516
que deixes a l'estació
cada dia al mateix lloc,
03:48
but in a slightlylleugerament differentdiferent positionposició?
63
216116
2142
però en una posició
una mica diferent?
03:52
And more interestinginteressant
to my colleaguecol.lega RobertRobert
64
220068
2484
I encara més interessant
per al meu company Robert
03:54
is the researchrecerca we have been doing
on neurogenesisneurogènesi and depressiondepressió.
65
222576
4862
és la recerca que hem fet
sobre la neurogènesi i la depressió.
04:00
So in an animalanimal modelmodel of depressiondepressió,
66
228010
1938
En un model animal
de depressió
04:01
we have seenvist that we have
a lowermés baix levelnivell of neurogenesisneurogènesi.
67
229972
4004
hem vist que tenim uns nivells
més baixos de neurogènesi.
04:06
And if we give antidepressantsantidepressius,
68
234500
2243
I si donem
antidepressius,
04:08
then we increaseaugmentar the productionproducció
of these newbornnadó neuronsneurones,
69
236767
3454
augmentem la producció
de noves neurones,
04:12
and we decreasedisminuir
the symptomssímptomes of depressiondepressió,
70
240245
3143
i disminueixen
els símptomes de la depressió;
04:15
establishingl'establiment a clearclar linkenllaç
betweenentre neurogenesisneurogènesi and depressiondepressió.
71
243412
5460
això estableix un vincle clar
entre la neurogènesi i la depressió.
04:21
But moreovera més, if you
just blockbloc neurogenesisneurogènesi,
72
249191
4309
Però, a més, si només
es bloqueja la neurogènesi,
04:25
then you blockbloc the efficacyeficàcia
of the antidepressantantidepressiu.
73
253524
2833
es bloqueja l'efectivitat
de l'antidepressiu.
04:29
So by then, RobertRobert had understoodentès
74
257714
1763
A hores d'ara, en Robert
havia entès
04:31
that very likelyprobablement his patientspacients
were sufferingpatiment from depressiondepressió
75
259501
3698
que els seus pacients
segurament patien depressió
04:35
even after beingser curedcurat of theirels seus cancercàncer,
76
263223
2595
fins i tot després
d'haver-los curat el càncer,
04:37
because the cancercàncer drugdroga had stoppeds'ha aturat
newbornnadó neuronsneurones from beingser generatedgenerat.
77
265842
4381
perquè la medicació del càncer impedia
que es generessin noves neurones.
04:42
And it will take time
to generategenerar newnou neuronsneurones
78
270247
3628
I porta temps
generar noves neurones
04:45
that reacharribar normalnormal functionsfuncions.
79
273899
2206
que acompleixin
les funcions habituals.
04:49
So, collectivelycol·lectivament, now we think
we have enoughsuficient evidenceevidència
80
277780
4409
En general, ara creiem
que tenim prou proves
04:54
to say that neurogenesisneurogènesi
is a targetobjectiu of choiceelecció
81
282213
3715
per dir que la neurogènesi
és l'objectiu a escollir
04:57
if we want to improvemillorar
memorymemòria formationformació or moodestat d'ànim,
82
285952
3614
si volem millorar la formació
de memòria o l'humor,
05:01
or even preventprevenir the declinedisminució
associatedassociat with agingenvelliment,
83
289590
3563
o fins i tot evitar les pèrdues
associades amb l'edat,
05:05
or associatedassociat with stressestrès.
84
293177
2134
o associades
amb l'estrès.
05:08
So the nextPròxim questionpregunta is:
85
296288
1731
Llavors,
la següent pregunta és:
05:10
can we controlcontrol neurogenesisneurogènesi?
86
298043
2174
podem controlar
la neurogènesi?
05:13
The answerresposta is yes.
87
301066
1191
La resposta és que sí.
05:14
And we are now going to do a little quizprova.
88
302860
2563
I ara farem
un petit joc de preguntes.
05:18
I'm going to give you a setconjunt
of behaviorscomportaments and activitiesactivitats,
89
306201
3181
Us donaré un conjunt
de comportaments i activitats,
05:21
and you tell me if you think
they will increaseaugmentar neurogenesisneurogènesi
90
309406
4684
i m'haureu de dir si creieu
que augmentaran la neurogènesi
05:26
or if they will decreasedisminuir neurogenesisneurogènesi.
91
314114
2166
o si la disminuiran.
05:28
Are we readyllest?
92
316804
1159
Preparats?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
Vinga, som-hi.
05:32
So what about learningaprenentatge?
94
320034
1587
Què us sembla aprendre?
05:34
IncreasingAugmentant?
95
322521
1180
Augmenta?
05:35
Yes.
96
323725
1159
Sí.
05:36
LearningL'aprenentatge will increaseaugmentar the productionproducció
of these newnou neuronsneurones.
97
324908
3786
L'aprenentatge augmenta la producció
d'aquestes noves neurones.
05:40
How about stressestrès?
98
328718
1316
I l'estrès?
05:43
Yes, stressestrès will decreasedisminuir the productionproducció
of newnou neuronsneurones in the hippocampushipocamp.
99
331431
4737
Sí, l'estrès redueix la producció de
neurones noves a l'hipocamp.
05:48
How about sleepdormir deprivationprivació?
100
336192
1612
I la falta de son?
05:51
IndeedDe fet, it will decreasedisminuir neurogenesisneurogènesi.
101
339375
2699
És clar,
reduirà la neurogènesi.
05:54
How about sexsexe?
102
342098
1221
I el sexe?
05:56
Oh, wowwow!
103
344414
1152
Oh, vaja!
05:57
(LaughterRiure)
104
345590
1267
(Rialles)
05:58
Yes, you are right, it will increaseaugmentar
the productionproducció of newnou neuronsneurones.
105
346881
3753
Sí, molt bé, augmentarà
la producció de noves neurones.
06:02
HoweverNo obstant això, it's all about balanceequilibri here.
106
350658
2152
Ara bé, tot és
qüestió d'equilibri.
06:04
We don't want to fallcaure in a situationsituació --
107
352834
2213
No volem arribar
a una situació...
06:07
(LaughterRiure)
108
355071
1928
(Rialles)
06:09
about too much sexsexe
leadinglíder to sleepdormir deprivationprivació.
109
357023
2834
de falta de son per culpa
de massa sexe.
06:11
(LaughterRiure)
110
359881
2229
(Rialles)
06:14
How about gettingaconseguint oldermés vell?
111
362753
2191
I l'envelliment?
06:19
So the neurogenesisneurogènesi ratetaxa
will decreasedisminuir as we get oldermés vell,
112
367645
3683
El nivell de neurogènesi es redueix
a mesura que envellim
06:23
but it is still occurringocorrent.
113
371352
1746
però encara
hi ha neurogènesi.
06:26
And then finallyfinalment, how about runningcorrent?
114
374042
2191
I per últim,
i si correm?
06:29
I will let you judgejutge that one by yourselftu mateix.
115
377912
2809
Aquesta us la deixaré
per vosaltres.
06:33
So this is one of the first studiesestudis
116
381563
1796
Aquest és un
dels primers estudis
06:35
that was carriedportat out by one of my mentorsmentors,
RustyRovellat GageGage from the SalkSalk InstituteInstitut,
117
383383
4403
que va realitzar un dels meus mentors,
en Rusty Gage del Salk Institute,
06:39
showingmostrant that the environmentmedi ambient
can have an impactimpacte
118
387810
2274
i va demostrar
que l'entorn pot influir
06:42
on the productionproducció of newnou neuronsneurones.
119
390108
1889
en la producció
de noves neurones.
06:44
And here you see a sectionsecció
of the hippocampushipocamp of a mouseratolí
120
392021
4254
I aquí veieu
part de l'hipocamp d'un ratolí
06:48
that had no runningcorrent wheelroda in its cagegàbia.
121
396299
2245
que no tenia una roda
per córrer a la gàbia.
06:50
And the little blacknegre dotspunts you see
are actuallyen realitat newbornnadó neurons-to-beneurones-a-ser.
122
398568
4035
I els puntets negres que es veuen
són futures neurones noves.
06:55
And now, you see a sectionsecció
of the hippocampushipocamp of a mouseratolí
123
403246
5138
I ara, mireu una part
de l'hipocamp d'un ratolí
07:00
that had a runningcorrent wheelroda in its cagegàbia.
124
408408
2596
que sí que tenia
una roda.
07:03
So you see the massivemassiu increaseaugmentar
125
411028
1523
Podeu veure
l'increment massiu
07:04
of the blacknegre dotspunts representingrepresentant
the newnou neurons-to-beneurones-a-ser.
126
412575
2813
de punts negres que representen
les futures noves neurones.
07:08
So activityactivitat impactsimpactes neurogenesisneurogènesi,
but that's not all.
127
416819
3793
O sigui que l'activitat influeix
en la neurogènesi, però hi ha més.
07:13
What you eatmenjar will have an effectefecte
128
421639
2647
El que mengem
afectarà
07:16
on the productionproducció of newnou neuronsneurones
in the hippocampushipocamp.
129
424310
2914
la producció de noves
neurones a l'hipocamp.
07:19
So here we have a samplemostra of dietdieta --
130
427248
2960
Aquí tenim
una dieta de mostra;
07:22
of nutrientsnutrients that have been shownmostrat
to have efficacyeficàcia.
131
430232
3277
de nutrients que s'ha demostrat
que són eficaços.
07:25
And I'm just going
to pointpunt a fewpocs out to you:
132
433973
2595
I us n'ensenyaré
uns quants:
07:28
CalorieCalories restrictionrestricció of 20 to 30 percentpercentatge
will increaseaugmentar neurogenesisneurogènesi.
133
436592
5094
Una restricció de calories d'entre un 20%
i un 30% augmenta la neurogènesi.
07:34
IntermittentIntermitent fastingdejuni --
spacingl'espaiat the time betweenentre your mealsàpats --
134
442128
3482
El dejú esporàdic
(deixar temps entre els àpats)
07:37
will increaseaugmentar neurogenesisneurogènesi.
135
445634
2139
augmenta la neurogènesi.
07:39
IntakeIngesta of flavonoidsflavonoides,
136
447797
1323
La ingesta de flavonoides,
07:41
whichquin are containedcontingut
in darkfosc chocolatexocolata or blueberriesnabius,
137
449144
3003
que podem trobar
a la xocolata negra i els nabius,
07:44
will increaseaugmentar neurogenesisneurogènesi.
138
452171
1823
augmenta la neurogènesi.
07:46
Omega-Omega-3 fattygras acidsàcids,
139
454355
1506
Els àcids grassos Omega 3,
07:47
presentpresent in fattygras fishpeix, like salmonsalmó,
140
455885
2211
Que trobem en peixos grassos
com el salmó,
07:50
will increaseaugmentar the productionproducció
of these newnou neuronsneurones.
141
458120
2438
augmenta la producció
d'aquestes noves neurones.
07:53
ConverselyPer contra, a dietdieta richric
in highalt saturatedsaturat fatgreix
142
461502
4101
Per altra banda, una dieta rica
en greixos altament saturats
07:57
will have a negativenegatiu impactimpacte
on neurogenesisneurogènesi.
143
465627
2740
tindrà un efecte negatiu
per a la neurogènesi.
08:01
EthanolL'etanol -- intakeingesta of alcoholalcohol --
will decreasedisminuir neurogenesisneurogènesi.
144
469232
4182
L'etanol (begudes alcohòliques)
redueix la neurogènesi.
08:05
HoweverNo obstant això, not everything is lostperdut;
145
473981
2722
Però encara hi ha esperança;
08:08
resveratrolresveratrol, whichquin is
containedcontingut in redvermell winevi,
146
476727
3052
s'ha demostrat que el resveratrol,
que es troba al vi negre,
08:11
has been shownmostrat to promotepromoure
the survivalsupervivència of these newnou neuronsneurones.
147
479803
3491
contribueix a que aquestes
noves neurones sobrevisquin.
08:15
So nextPròxim time you are at a dinnersopar partyfesta,
148
483708
1866
El proper cop
que aneu a un sopar,
08:17
you mightpotser want to reacharribar for this possiblypossiblement
"neurogenesis-neutralneurogènesi independent" drinkbeure.
149
485598
4004
potser voldreu pendre aquesta beguda
"neutral per a la neurogènesi".
08:21
(LaughterRiure)
150
489909
2133
(Rialles)
08:24
And then finallyfinalment,
let me pointpunt out the last one --
151
492066
2501
I per últim, permeteu-me
que us mostri un darrer cas;
08:26
a quirkypeculiar one.
152
494591
1158
un d'estrafalari.
08:27
So JapaneseJaponès groupsgrups are fascinatedfascinat
with foodmenjar texturestextures,
153
495773
3895
Als japonesos els fascinen
les textures del menjar,
08:31
and they have shownmostrat that actuallyen realitat
softsuau dietdieta impairsperjudica neurogenesisneurogènesi,
154
499692
5303
i s'ha vist que una dieta tova
perjudica la neurogènesi,
08:37
as opposedoposat to foodmenjar that requiresrequereix
masticationmasticació -- chewingmastegar -- or crunchycruixent foodmenjar.
155
505019
4721
al contrari que el menjar cruixent
o que s'ha de mastegar.
08:42
So all of this datadades,
156
510827
1793
Totes aquestes dades,
08:44
where we need to look
at the cellularmòbil levelnivell,
157
512644
2581
que impliquen observacions
a nivell cel·lular,
08:47
has been generatedgenerat usingutilitzant animalanimal modelsmodels.
158
515249
2507
han estat generades a partir
de models d'animals.
08:50
But this dietdieta has alsotambé been givendonat
to humanhumà participantsparticipants,
159
518470
4381
Però també hem donat aquesta dieta
a participants humans,
08:54
and what we could see is that
the dietdieta modulatesmodulen memorymemòria and moodestat d'ànim
160
522875
6158
i vam veure que la dieta regula
la memòria i l'humor
09:01
in the samemateix directiondirecció
as it modulatesmodulen neurogenesisneurogènesi,
161
529057
3484
de la mateixa manera que regula
la neurogènesi,
09:04
suchtal as: caloriecalories restrictionrestricció
will improvemillorar memorymemòria capacitycapacitat,
162
532565
4757
per exemple: limitar les calories
millora la capacitat de la memòria,
09:09
whereasmentre que a high-fatalta en greixos dietdieta will exacerbateagreujar
symptomssímptomes of depressiondepressió --
163
537346
5099
mentre que una dieta alta en greixos
accentuarà els símptomes de la depressió;
09:14
as opposedoposat to omega-Omega-3 fattygras acidsàcids,
whichquin increaseaugmentar neurogenesisneurogènesi,
164
542469
3864
al contrari que els àcids grassos
Omega 3, que augmenten la neurogènesi,
09:18
and alsotambé help to decreasedisminuir
the symptomssímptomes of depressiondepressió.
165
546357
4183
i també ajuden a disminuir
els símptomes de la depressió.
09:23
So we think that the effectefecte of dietdieta
166
551643
4817
Creiem que
l'efecte de la dieta
09:28
on mentalmentals healthsalut, on memorymemòria and moodestat d'ànim,
167
556484
3595
en la salut mental,
la memòria i l'humor
09:32
is actuallyen realitat mediatedmediada per by the productionproducció
of the newnou neuronsneurones in the hippocampushipocamp.
168
560103
4472
és regulat per la producció
de noves neurones a l'hipocamp.
09:36
And it's not only what you eatmenjar,
169
564994
1920
I no és només
el que mengem,
09:38
but it's alsotambé the texturetextura
of the foodmenjar, when you eatmenjar it
170
566938
3065
sinó també la textura del menjar,
quan es menja
09:42
and how much of it you eatmenjar.
171
570027
1824
i en quina quantitat.
09:45
On our sidecostat -- neuroscientistsneuròlegs
interestedinteressat in neurogenesisneurogènesi --
172
573841
4033
Per part nostra (neurocientífics
interessats en la neurogènesi),
09:49
we need to understandentendre better
the functionfunció of these newnou neuronsneurones,
173
577898
3665
hem d'entendre millor les funcions
d'aquestes noves neurones,
09:53
and how we can controlcontrol theirels seus survivalsupervivència
and theirels seus productionproducció.
174
581587
3984
i com podem controlar
la seva vida i producció.
09:57
We alsotambé need to find a way to protectprotegir
the neurogenesisneurogènesi of Robert'sRobert patientspacients.
175
585896
4539
També hem de trobar una manera de protegir
la neurogènesi dels pacients d'en Robert.
10:03
And on your sidecostat --
176
591271
1377
I a vosaltres...
10:04
I leavesortir you in chargecàrrec
of your neurogenesisneurogènesi.
177
592672
2430
deixo la neurogènesi
a les vostres mans.
10:07
Thank you.
178
595691
1158
Gràcies.
10:08
(ApplauseAplaudiments)
179
596873
5959
(Aplaudiments)
10:14
MargaretMargaret HeffernanHeffernan:
FantasticFantàstic researchrecerca, SandrineSandrine.
180
602856
2332
Margaret Heffernan:
Una recerca fantàstica, Sandrine.
10:17
Now, I told you you changedha canviat my life --
181
605212
2245
Et vaig dir
que m'has canviat la vida;
10:19
I now eatmenjar a lot of blueberriesnabius.
182
607481
1778
ara menjo un munt de nabius.
10:21
SandrineSandrine ThuretThuret: Very good.
183
609283
1547
Sandirne Thuret: Molt bé.
10:23
MHMH: I'm really interestedinteressat
in the runningcorrent thing.
184
611528
2444
MH: M'interessa molt
això de córrer.
10:26
Do I have to runcorrer?
185
614869
1651
He de córrer?
10:29
Or is it really just
about aerobicaeròbic exerciseexercici,
186
617368
2642
O és només
exercici aeròbic,
10:32
gettingaconseguint oxygenoxigen to the braincervell?
187
620034
1605
portar oxigen
al cervell?
10:33
Could it be any kindamable of vigorousvigorós exerciseexercici?
188
621663
2135
Serveix qualsevol
tipus d'exercici fort?
10:36
STST: So for the momentmoment,
189
624101
1737
ST: De moment,
10:37
we can't really say
if it's just the runningcorrent itselfella mateixa,
190
625862
3240
no podem dir si és
només el fet de córrer,
10:41
but we think that anything that indeeden efecte
will increaseaugmentar the productionproducció --
191
629126
5037
però pensem que qualsevol cosa
que augmenti la producció...
10:46
or movingen moviment the bloodsang flowflux to the braincervell,
192
634187
3080
que porti
la sang al cervell,
10:49
should be beneficialbeneficiós.
193
637291
1602
produeix beneficis.
10:51
MHMH: So I don't have to get
a runningcorrent wheelroda in my officeoficina?
194
639353
2627
MH: No m'hauré de posar
una roda per córrer a l'oficina?
10:54
STST: No, you don't!
195
642004
1163
ST: No, no cal!
10:55
MHMH: Oh, what a reliefalleujament! That's wonderfulmeravellós.
196
643191
2093
MH: Uf, quin descans! Fantàstic.
10:57
SandrineSandrine ThuretThuret, thank you so much.
197
645308
1753
Sandrine Thuret, moltes gràcies.
10:59
STST: Thank you, MargaretMargaret.
198
647085
1199
ST: Gràcies, Margaret.
11:00
(ApplauseAplaudiments)
199
648308
2668
(Aplaudiments)
Translated by Marc Riera
Reviewed by Anna Comas-Quinn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee