ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

सँन्ड्रिन थरेट: आप नए मस्तिष्क की कोशिकाओं को विकसित कर सकते हैं। देखिए इस प्रकार|

Filmed:
7,962,651 views

क्या हम वयस्क के रूप मेँ नये तंत्रिका कोशिकायेँ विकसित कर सकते हैँ? न्यूरोसाइंटिस्ट सान्ड्रिन थरेट का कहना है कि हम कर सकते हैं, और वह अपने दिमाग, न्यूरोजेनेसिस प्रदर्शन करने में कैसे मदद कर सकते हैं, इस विषय पर अनुसंधान और व्यावहारिक सलाह प्रदान करती है– मनःस्थिति में सुधार, बढ़ रही स्मृति गठन और रास्ते में उम्र बढ़ने के साथ जुड़े गिरावट को रोकने।
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adultsवयस्कों, growबढ़ने newनया nerveनस cellsकोशिकाओं?
0
1936
4381
क्या हम वयस्क के रूप मेँ नये तंत्रिका
कोशिकायेँ विकसित कर सकते हैँ?
00:19
There's still some confusionउलझन
about that questionप्रश्न,
1
7150
3087
इस बारे मेँ अभी भी थोडासा
भ्रम की स्थिति मौजूद है
00:22
as this is a fairlyकाफी newनया fieldखेत of researchअनुसंधान.
2
10261
2610
क्योँ कि खोज के लिये
ये काफी नये क्षेत्र है|
00:25
For exampleउदाहरण, I was talkingबात कर रहे
to one of my colleaguesसहयोगियों, Robertरॉबर्ट,
3
13569
3359
उदाहरणार्थ,मैँ मेरे एक सहोद्योगि,
राबर्ट्स से बात कर रही थी,
00:28
who is an oncologistOncologist,
4
16952
1308
जो एक आंकालजिस्ट है,
00:30
and he was tellingकह रही me,
5
18284
1301
और वह मुझे बता रहे थे,
00:32
"SandrineSandrine, this is puzzlingPuzzling.
6
20014
1755
"सांड्रिन ,ये बहुत अजीब है|
00:33
Some of my patientsरोगियों that have been told
they are curedठीक of theirजो अपने cancerकैंसर
7
21793
4314
मेरे कुछ रोगियोँ को बताया गया कि
उनके कैंसर का इलाज हो चुका है
00:38
still developविकसित करना symptomsलक्षण of depressionडिप्रेशन."
8
26131
2397
फिरभी मंदी के लक्षण शुरू कररहे हैँ|"
00:41
And I respondedजवाब दिया to him,
9
29520
1295
और मैँ ने उन्हे जवाब दिया,
00:42
"Well, from my pointबिंदु of viewराय
that makesबनाता है senseसमझ.
10
30839
2340
"मेरे नजर से ये समझ आती है|
00:45
The drugदवा you give to your patientsरोगियों
that stopsबंद हो जाता है the cancerकैंसर cellsकोशिकाओं multiplyingगुणा
11
33203
4538
जो दवाई आपने आपके रोगियोँ को दिया जो
कैंसर कणोँ को विभजित होने से रोकती है
00:49
alsoभी stopsबंद हो जाता है the newbornनवजात neuronsन्यूरॉन्स
beingकिया जा रहा है generatedउत्पन्न in theirजो अपने brainदिमाग."
12
37765
5103
ओ उनके दिमाग मेँ नवजात न्यूरांस
उत्पन्न किये जाने से रोकती है|"
00:55
And then Robertरॉबर्ट lookedदेखा at me
like I was crazyपागल and said,
13
43820
2786
और तब राबर्ट मेरे तरफ देखा
जैसे मैँ पागल हूँ और बोला,
00:58
"But SandrineSandrine, these are adultवयस्क patientsरोगियों --
14
46630
2182
"पर सांड्रिन,वह वयस्क रोगियाँ हैँ और--
01:00
adultsवयस्कों do not growबढ़ने newनया nerveनस cellsकोशिकाओं."
15
48836
2572
वयस्कोँ मेँ नयेँ तंत्रिका
कोशिकायेँ विकसित नही होते|"
01:04
And much to his surpriseअचरज, I said,
"Well actuallyवास्तव में, we do."
16
52543
3666
और उनको आश्च्र्य करने के लिए,मैँने कहाँ
"वास्तव मेँ हम करते हैँ|"
01:09
And this is a phenomenonघटना
that we call neurogenesisNeurogenesis.
17
57098
4826
और ये एक घटना है
जिसे हम न्यूरोजेनेसिस कहते हैँ|
01:13
[NeurogenesisNeurogenesis]
18
61948
1190
[न्यूरोजेनेसिस]
01:15
Now Robertरॉबर्ट is not a neuroscientistneuroscientist,
19
63162
3770
अब राबर्ट एक न्यूरो साइंटिस्ट तो नही है,
01:18
and when he wentचला गया to medicalमेडिकल schoolस्कूल
he was not taughtसिखाया what we know now --
20
66956
4625
और वह चिकित्सा विद्यालय जब गये थे उनको ये
पढाया नही गया जो अब हम जानते हैँ--
01:23
that the adultवयस्क brainदिमाग
can generateउत्पन्न newनया nerveनस cellsकोशिकाओं.
21
71605
3739
कि वयस्कोँ का दिमाग नये
तंत्रिका कोशिकायेँ उत्पन्न कर सकते हैँ|
01:29
So Robertरॉबर्ट, you know,
beingकिया जा रहा है the good doctorचिकित्सक that he is,
22
77217
4370
राबर्ट ,आप जानते हैँ,
एक अच्छा वैद्य होने के नाते,
01:33
wanted to come to my labप्रयोगशाला
23
81611
1699
मेरे लाब मेँ आना चाहता था
01:35
to understandसमझना the topicविषय
a little bitबिट better.
24
83334
2824
इस विषय को और समझने केलिये|
01:38
And I tookलिया him for a tourयात्रा
25
86881
2255
और मैँ उनको
01:41
of one of the mostअधिकांश excitingउत्तेजित करनेवाला
partsभागों of the brainदिमाग
26
89160
2913
मस्तिष्क के सबसे रोमांचक भागों में
से एक की यात्रा पर लेगयी
01:44
when it comesआता हे to neurogenesisNeurogenesis --
27
92097
2173
जब न्यूरोगेनेसिस की बात आती है--
01:46
and this is the hippocampusसमुद्री घोड़ा.
28
94294
2088
और यह है हिप्पोकाम्पस|
01:49
So this is this grayधूसर structureसंरचना
in the centerकेंद्र of the brainदिमाग.
29
97080
3852
तो यह मस्तिष्क के
केंद्र में ग्रे संरचना।
01:53
And what we'veहमने knownजानने वाला alreadyपहले से
for very long,
30
101613
2422
और जो हम पहले ही जानते हैँ बहुत समय से,
01:56
is that this is importantजरूरी for learningसीख रहा हूँ,
memoryयाद, moodमनोदशा and emotionभावना.
31
104059
4765
कि यह बहुत जरूरी है सीखने केलिये,,
याददाश्त केलिए, भाव-दशाऔर भावनाओँ केलिये|
02:01
Howeverहालांकि, what we
have learnedसीखा more recentlyहाल ही में
32
109343
3047
हालांकि, हम अभी हाल ही में क्या सीखा है
02:04
is that this is one of the uniqueअद्वितीय
structuresसंरचनाओं of the adultवयस्क brainदिमाग
33
112414
4658
कि यह मस्तिष्क के
अद्वितीय सँरचनाओँ मेँ से एक है
02:09
where newनया neuronsन्यूरॉन्स can be generatedउत्पन्न.
34
117096
2650
जहाँ नए न्यूरॉन्स उत्पन्न किया जा सकता है।
02:12
And if we sliceटुकड़ा throughके माध्यम से the hippocampusसमुद्री घोड़ा
35
120405
2311
और अगर हम हिप्पोकाँपस को काट्के
02:14
and zoomज़ूम in,
36
122740
1268
और जूम इन किया तो,
02:16
what you actuallyवास्तव में see here in blueनीला
37
124032
2801
हम वास्तव मेँ नीले रंग मेँ
क्या देखते हैँ
02:18
is a newbornनवजात neuronन्यूरॉन
in an adultवयस्क mouseमाउस brainदिमाग.
38
126857
4573
वो है एक नवजात न्यूरॉन
एक वयस्क चूहा की मस्तिष्क मेँ|
02:24
So when it comesआता हे to the humanमानव brainदिमाग --
39
132769
3055
तो जब मानव के मस्तिष्क
का बात आती हैतो--
02:27
my colleagueसाथ काम करने वाला Jonasजोनास FrisFrisén
from the KarolinskaKarolinska InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
मेरा सहयोगी जोनास फ्रिसेन
जो कारोलिंस्का इंस्टिट्यूट से हैँ,
02:31
has estimatedअनुमानित that we produceउत्पादित करें
700 newनया neuronsन्यूरॉन्स perप्रति day
41
139404
5740
ने अनुमान लगाया कि हम
हिप्पोकम्पस मेँ ७०० नवजात न्यूरॉन्स
02:37
in the hippocampusसमुद्री घोड़ा.
42
145168
1198
उत्पादित करते हैँ|
02:39
You mightपराक्रम think this is not much,
43
147183
1675
आप ये सोचते होंगे कि हमारे पास की
02:40
comparedतुलना to the billionsअरबों
of neuronsन्यूरॉन्स we have.
44
148882
2389
अरबोँ न्यूरांस की तुलना मेँ
ये ज्यादा नही हैँ|
02:43
But by the time we turnमोड़ 50,
45
151644
3071
पर जबतक हम ५० साल के हो जायेंगे,
02:46
we will have all exchangedविमर्श the neuronsन्यूरॉन्स
we were bornउत्पन्न होने वाली with in that structureसंरचना
46
154739
4676
हम उस सँरचना मेँ सब न्यूरॉन्स को
जिस के साथ पैदा हुये आदान -प्रदान
02:51
with adult-bornवयस्क जनित neuronsन्यूरॉन्स.
47
159439
2215
किये होंगे वयस्क-जन्म न्यूरॉन्स के साथ|
02:55
So why are these newनया neuronsन्यूरॉन्स importantजरूरी
and what are theirजो अपने functionsकार्यों?
48
163248
5036
तो यह नये न्यूरॉन्स महत्वपूर्ण क्योँ हैँ
और उनके काम क्या हैँ?
03:01
First, we know that they're importantजरूरी
for learningसीख रहा हूँ and memoryयाद.
49
169324
3698
पहले,हम जानते हैँ कि वह शिक्षा केलिये
और याददाश्त के लिए जरूरी हैँ |
03:05
And in the labप्रयोगशाला we have shownपता चला
50
173046
1517
और हम प्रयोगशाला मेँ ये दिखाया
03:06
that if we blockखंड the abilityयोग्यता
of the adultवयस्क brainदिमाग
51
174587
3236
कि हम अगर हिप्पोकम्पस मेँ
नये न्यूरॉन उत्पादन करने की
03:09
to produceउत्पादित करें newनया neuronsन्यूरॉन्स in the hippocampusसमुद्री घोड़ा,
52
177847
2560
वयस्क मस्तिष्क के सामर्थ्य को रोक लेंगे
03:12
then we blockखंड certainकुछ memoryयाद abilitiesक्षमताओं.
53
180431
2516
फिर हम कुछ स्म्रुति सामर्थ्यो
को रोक रहे हैँ|
03:15
And this is especiallyख़ास तौर पर newनया and trueसच
for spatialस्थानिक recognitionमान्यता --
54
183721
6912
और ये स्थानिक मान्यता के लिए
विशेष रूप से नए और सच है--
03:22
so like, how you navigateनेविगेट
your way in the cityशहर.
55
190657
2798
तो ऐसे आप शहर मेँ
अपना रास्ता नाविगेट करते हैँ|
03:26
We are still learningसीख रहा हूँ a lot,
56
194181
1478
हम लोग अभी भी बहुत कुछ
03:27
and neuronsन्यूरॉन्स are not only importantजरूरी
for memoryयाद capacityक्षमता,
57
195683
3063
सीख रहे हैँ,और न्यूरॉन्स सिर्फ
स्म्रुति क्षमता के लिए ही नही,
03:30
but alsoभी for the qualityगुणवत्ता of the memoryयाद.
58
198770
2903
बल्कि स्म्रुति के गुणवत्ता केलिये
भी जरूरी हैँ|
03:33
And they will have been helpfulउपयोगी
to addजोड़ना time to our memoryयाद
59
201697
4045
और वे हमारे स्म्रुति को
समय जोडने मेँ मददगार रहेंगे
03:37
and they will help differentiateअंतर
very similarसमान memoriesयादें, like:
60
205766
4682
और वे बहुत समान याद मेँ
अंतर करने मेँ मदद करेंगे, जैसे:
03:42
how do you find your bikeबाइक
61
210472
2080
जब स्टेशन पर एक हीं क्षेत्र में
03:44
that you parkपार्क at the stationस्टेशन
everyप्रत्येक day in the sameवही areaक्षेत्र,
62
212576
3516
पार्क कियी हुई आपकी बैक,
हर दिन अलग स्थिति में
03:48
but in a slightlyथोड़ा differentविभिन्न positionपद?
63
216116
2142
मिलने से आप को कैसा लगता है?
03:52
And more interestingदिलचस्प
to my colleagueसाथ काम करने वाला Robertरॉबर्ट
64
220068
2484
और अधिक दिलचस्प की बात
मेरे सहयोगी रॉबर्ट के लिए
03:54
is the researchअनुसंधान we have been doing
on neurogenesisNeurogenesis and depressionडिप्रेशन.
65
222576
4862
जो शोध हम न्यूरोजेनेसिस और
अवसाद पर कर रहे हैं|
04:00
So in an animalजानवर modelआदर्श of depressionडिप्रेशन,
66
228010
1938
अवसाद का एक पशु मॉडल में तो,
04:01
we have seenदेखा that we have
a lowerकम levelस्तर of neurogenesisNeurogenesis.
67
229972
4004
हम न्यूरोजेनेसिस
का स्तर कम देखा है।
04:06
And if we give antidepressantsअवसादरोधी,
68
234500
2243
और हम अवसादरोधी दवाओं दे,
04:08
then we increaseबढ़ना the productionउत्पादन
of these newbornनवजात neuronsन्यूरॉन्स,
69
236767
3454
फिर हम इन नवजात न्यूरॉन्स
का उत्पादन बढ़ाने,
04:12
and we decreaseकमी
the symptomsलक्षण of depressionडिप्रेशन,
70
240245
3143
और हम अवसाद के लक्षणों में कमी,
04:15
establishingस्थापित a clearस्पष्ट linkसंपर्क
betweenके बीच neurogenesisNeurogenesis and depressionडिप्रेशन.
71
243412
5460
न्यूरोजेनेसिस और अवसाद के बीच
एक स्पष्ट संबंध की स्थापना देख सकते हैं।
04:21
But moreoverअतिरिक्त, if you
just blockखंड neurogenesisNeurogenesis,
72
249191
4309
पर इसके अलावा, अगर तुम
सिर्फ न्यूरोजेनेसिस ब्लॉक करोगे,
04:25
then you blockखंड the efficacyप्रभावकारिता
of the antidepressantएंटी.
73
253524
2833
तो आप आंटिडिप्रेसन्ट की
प्रभावकारिता ब्लाँक करोगे।
04:29
So by then, Robertरॉबर्ट had understoodसमझ लिया
74
257714
1763
तो तबतक ,राबर्ट ने समझ लिया कि
04:31
that very likelyउपयुक्त his patientsरोगियों
were sufferingपीड़ा from depressionडिप्रेशन
75
259501
3698
सँभावना है उनके रोगियाँ
कैंसर की इलाज होने के बावजूद भी,
04:35
even after beingकिया जा रहा है curedठीक of theirजो अपने cancerकैंसर,
76
263223
2595
अवसाद से पीढित हैँ,
04:37
because the cancerकैंसर drugदवा had stoppedरोका हुआ
newbornनवजात neuronsन्यूरॉन्स from beingकिया जा रहा है generatedउत्पन्न.
77
265842
4381
क्योँकि कैंसर की दवा नवजात न्यूरान्स
को उत्पादित होने से रोक रही थी|
04:42
And it will take time
to generateउत्पन्न newनया neuronsन्यूरॉन्स
78
270247
3628
और नव न्यूरोँन्स उत्पादन
होने मेँ समय लगता है
04:45
that reachपहुंच normalसाधारण functionsकार्यों.
79
273899
2206
जो मामूली कार्योँ तक पहुंचे|
04:49
So, collectivelyसामूहिक, now we think
we have enoughपर्याप्त evidenceसबूत
80
277780
4409
तो, सामूहिक रूप से,हमारे पास सबूत है कि
04:54
to say that neurogenesisNeurogenesis
is a targetलक्ष्य of choiceपसंद
81
282213
3715
यदि हमें स्मृति गठन या मूड में
सुधार करने की चाहत हो,
04:57
if we want to improveसुधारें
memoryयाद formationगठन or moodमनोदशा,
82
285952
3614
या यहां तक कि उम्र बढ़ने के साथ
या तनाव के साथ जुड़े
05:01
or even preventरोकना the declineपतन
associatedजुड़े with agingउम्र बढ़ने,
83
289590
3563
गिरावट को रोकने के लिए, न्यूरोजेनेसिस ही
05:05
or associatedजुड़े with stressतनाव.
84
293177
2134
हमारा पसंदिदा लक्ष्य है|
05:08
So the nextआगामी questionप्रश्न is:
85
296288
1731
तो अगला सवाल है:
05:10
can we controlनियंत्रण neurogenesisNeurogenesis?
86
298043
2174
क्या हम न्यूरोजेनेसिस पर
अंकुश लगा सकते हैं?
05:13
The answerउत्तर is yes.
87
301066
1191
इसका जवाब है हाँ।
05:14
And we are now going to do a little quizप्रश्नोत्तरी.
88
302860
2563
और हम अब एक छोटे से
प्रश्नोत्तरी करने जा रहे हैं।
05:18
I'm going to give you a setसेट
of behaviorsव्यवहार and activitiesगतिविधियों,
89
306201
3181
मैं आप को व्यवहार और गतिविधियों
का एक सेट देने जा रही हूँ,
05:21
and you tell me if you think
they will increaseबढ़ना neurogenesisNeurogenesis
90
309406
4684
आप मुझे बताओ यदि आपको लगता है कि
ये न्यूरोजेनेसिस में वृद्धि करेंगे
05:26
or if they will decreaseकमी neurogenesisNeurogenesis.
91
314114
2166
या ये न्यूरोजेनेसिस कम करेंगे।
05:28
Are we readyतैयार?
92
316804
1159
क्या हम तैयार हैं?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
ठीक, चलो चलते हैं।
05:32
So what about learningसीख रहा हूँ?
94
320034
1587
तो सीखने के बारे में क्या होगा?
05:34
Increasingबढ़ाने?
95
322521
1180
बढ रही है?
05:35
Yes.
96
323725
1159
हाँ|
05:36
Learningसीखने will increaseबढ़ना the productionउत्पादन
of these newनया neuronsन्यूरॉन्स.
97
324908
3786
सीख्ने से इन नए न्यूरॉन्स के
उत्पादन में वृद्धि होगी।
05:40
How about stressतनाव?
98
328718
1316
तनाव के बारे में ?
05:43
Yes, stressतनाव will decreaseकमी the productionउत्पादन
of newनया neuronsन्यूरॉन्स in the hippocampusसमुद्री घोड़ा.
99
331431
4737
हाँ, तनाव से हिप्पोकैम्पस में
नए न्यूरॉन्स की उत्पादन में कमी होगी।
05:48
How about sleepनींद deprivationअभाव?
100
336192
1612
सोने के अभाव के बारे में?
05:51
Indeedदरअसल, it will decreaseकमी neurogenesisNeurogenesis.
101
339375
2699
दरअसल, यह न्यूरोजेनेसिस को कम करेगी।
05:54
How about sexलिंग?
102
342098
1221
कैसे सेक्स के बारे में?
05:56
Oh, wowवाह!
103
344414
1152
ओह, वाह!
05:57
(Laughterहँसी)
104
345590
1267
(हँसी)
05:58
Yes, you are right, it will increaseबढ़ना
the productionउत्पादन of newनया neuronsन्यूरॉन्स.
105
346881
3753
जी हाँ, आप सही कह रहे हैं, यह नए
न्यूरॉन्स के उत्पादन में वृद्धि करेगी।
06:02
Howeverहालांकि, it's all about balanceसंतुलन here.
106
350658
2152
हालांकि, यह सब संतुलन के बारे में है।
06:04
We don't want to fallगिरना in a situationपरिस्थिति --
107
352834
2213
हम एक ऐसी स्थिति में पड़ना नहीं चाहते --
06:07
(Laughterहँसी)
108
355071
1928
(हँसी)
06:09
about too much sexलिंग
leadingप्रमुख to sleepनींद deprivationअभाव.
109
357023
2834
जहाँ बहुत ज्यादा सेक्स से नींद
हरण के बारे में सोचो।
06:11
(Laughterहँसी)
110
359881
2229
(हँसी)
06:14
How about gettingमिल रहा olderबड़े?
111
362753
2191
वृद्ध होने से क्या होगा?
06:19
So the neurogenesisNeurogenesis rateमूल्यांकन करें
will decreaseकमी as we get olderबड़े,
112
367645
3683
हम बड़े होने से न्यूरोजेनेसिस
दर में कमी होगी,
06:23
but it is still occurringघटनेवाला.
113
371352
1746
लेकिन यह अभी भी हो रहा है।
06:26
And then finallyआखिरकार, how about runningदौड़ना?
114
374042
2191
और फिर अंत में,
दौडने के बारे में क्या खयाल ?
06:29
I will let you judgeन्यायाधीश that one by yourselfस्वयं.
115
377912
2809
मैं आपको इस पर निर्णय लेने दूँगी।
06:33
So this is one of the first studiesअध्ययन करते हैं
116
381563
1796
तो यह साल्क इन्स्टिटुट के रस्टी गेज
06:35
that was carriedकिया out by one of my mentorsआकाओं,
Rustyजंग Gageपण from the Salkसॉल्क Instituteसंस्थान,
117
383383
4403
जो मेरे प्रतिपालकों मे से एक हैं,
अपने पहले अध्ययनों में ये दिखाया है
06:39
showingदिखा that the environmentवातावरण
can have an impactप्रभाव
118
387810
2274
कि पर्यावरण का नए न्यूरॉन्स के उत्पादन
06:42
on the productionउत्पादन of newनया neuronsन्यूरॉन्स.
119
390108
1889
पर असर पड़ सकता है।
06:44
And here you see a sectionअनुभाग
of the hippocampusसमुद्री घोड़ा of a mouseमाउस
120
392021
4254
और यहाँ आप एक माउस के
हिप्पोकम्पस के एक खंड देखें
06:48
that had no runningदौड़ना wheelपहिया in its cageपिंजरे.
121
396299
2245
जिसके पिंजरे में चल पहिया नहीं था |
06:50
And the little blackकाली dotsडॉट्स you see
are actuallyवास्तव में newbornनवजात neurons-to-beन्यूरॉन्स-होना.
122
398568
4035
और छोटे काले बिंदु जो आप देख रहे है वो
वास्तव में होने वाले नवजात न्यूरॉन्स है|
06:55
And now, you see a sectionअनुभाग
of the hippocampusसमुद्री घोड़ा of a mouseमाउस
123
403246
5138
और अब आप एक माउस के
हिप्पोकैम्पस के एक खंड देखें
07:00
that had a runningदौड़ना wheelपहिया in its cageपिंजरे.
124
408408
2596
जो अपने पिंजरे में चल रहे एक पहिया था।
07:03
So you see the massiveबड़ा increaseबढ़ना
125
411028
1523
ताकि काले डॉट्स के नए होने वाले
07:04
of the blackकाली dotsडॉट्स representingका प्रतिनिधित्व
the newनया neurons-to-beन्यूरॉन्स-होना.
126
412575
2813
न्यूरॉन्स का प्रतिनिधित्व में भारी
वृद्धि देख सकते है।
07:08
So activityगतिविधि impactsप्रभावों neurogenesisNeurogenesis,
but that's not all.
127
416819
3793
अत: गतिविधि से न्यूरोजेनेसिस पर
असर पडता , लेकिन येही सबकुछ नहीं है।
07:13
What you eatखाना खा लो will have an effectप्रभाव
128
421639
2647
आप क्या खाते है, उस से हिप्पोकैम्पस में
07:16
on the productionउत्पादन of newनया neuronsन्यूरॉन्स
in the hippocampusसमुद्री घोड़ा.
129
424310
2914
नए न्यूरॉन्स के उत्पादन पर असर पड़ेगा।
07:19
So here we have a sampleनमूना of dietआहार --
130
427248
2960
तो यहाँ हमरे पास आहार
का एक नमूना है --
07:22
of nutrientsपोषक तत्वों that have been shownपता चला
to have efficacyप्रभावकारिता.
131
430232
3277
पोषक तत्वों की प्रभावकारिता
को दिखाया गया है।
07:25
And I'm just going
to pointबिंदु a fewकुछ out to you:
132
433973
2595
और मैं तो बस आप के लिए
कुछ बात कहने जा रही हूँ:
07:28
Calorieकैलोरी restrictionबंधन of 20 to 30 percentप्रतिशत
will increaseबढ़ना neurogenesisNeurogenesis.
133
436592
5094
२० से ३० प्रतिशत की कैलोरी प्रतिबंध से
न्यूरोजेनेसिस में वृद्धि होगी।
07:34
Intermittentआंतरायिक fastingउपवास --
spacingरिक्ति the time betweenके बीच your mealsभोजन --
134
442128
3482
रुक-रुक कर उपवास --
अपने भोजन के बीच समय का अंतर --
07:37
will increaseबढ़ना neurogenesisNeurogenesis.
135
445634
2139
न्यूरोजेनेसिस में वृद्धि करेंगे ।
07:39
Intakeसेवन of flavonoidsFlavonoids,
136
447797
1323
फ्लावोनोइड्स के सेवन,
07:41
whichकौन कौन से are containedनिहित
in darkअंधेरा chocolateचॉकलेट or blueberriesब्लूबेरी,
137
449144
3003
जो डार्क चॉकलेट या ब्लूबेरी में
समाहित कर रहे हैं,
07:44
will increaseबढ़ना neurogenesisNeurogenesis.
138
452171
1823
से न्यूरोजेनेसिस में वृद्धि होगी।
07:46
Omega-ओमेगा-3 fattyफैटी acidsएसिड,
139
454355
1506
ओमेगा -3 फैटी एसिड,
07:47
presentवर्तमान in fattyफैटी fishमछली, like salmonसामन,
140
455885
2211
वसायुक्त मछली में मौजूद, साल्मन की तरह,
07:50
will increaseबढ़ना the productionउत्पादन
of these newनया neuronsन्यूरॉन्स.
141
458120
2438
इन नए न्यूरॉन्स के
उत्पादन में वृद्धि करेंगे ।
07:53
Converselyइसके विपरीत, a dietआहार richधनी
in highउच्च saturatedतर-बतर fatमोटी
142
461502
4101
इसके विपरीत, उच्च संतृप्त वसा आहार
07:57
will have a negativeनकारात्मक impactप्रभाव
on neurogenesisNeurogenesis.
143
465627
2740
न्यूरोजेनेसिस पर नकारात्मक असर पड़ेगा।
08:01
Ethanolइथेनॉल -- intakeसेवन of alcoholशराब --
will decreaseकमी neurogenesisNeurogenesis.
144
469232
4182
इथेनॉल - शराब के सेवन -
से न्यूरोजेनेसिस में कमी होगी।
08:05
Howeverहालांकि, not everything is lostगुम हो गया;
145
473981
2722
लेकिन, सब कुछ नहीं खोया है;
08:08
resveratrolResveratrol, whichकौन कौन से is
containedनिहित in redलाल wineवाइन,
146
476727
3052
जो रेस्वेरट्रोल जो रेड वाइन में निहित है,
08:11
has been shownपता चला to promoteको बढ़ावा देना
the survivalउत्तरजीविता of these newनया neuronsन्यूरॉन्स.
147
479803
3491
इन नए न्यूरॉन्स के अस्तित्व को
बढ़ावा देते है करके पता चलता है।
08:15
So nextआगामी time you are at a dinnerरात का खाना partyपार्टी,
148
483708
1866
तो अगली बार आप एक डिनर पार्टी में हैं,
08:17
you mightपराक्रम want to reachपहुंच for this possiblyसंभवतः
"neurogenesis-neutralneurogenesis-तटस्थ" drinkपेय.
149
485598
4004
आप संभवतः "न्यूरोजेनेसिस तटस्थ"
शरबत पीने के लिए पहुँचना चाहते हो।
08:21
(Laughterहँसी)
150
489909
2133
(हँसी)
08:24
And then finallyआखिरकार,
let me pointबिंदु out the last one --
151
492066
2501
और फिर अंत में, मुझे आखरी में
ध्यान दिलाने दीजिए --
08:26
a quirkyQuirky one.
152
494591
1158
एक विचित्र चीज|
08:27
So Japaneseजापानी groupsसमूहों are fascinatedमोहित
with foodभोजन texturesTextures,
153
495773
3895
तो जापानी समूहों, भोजन बनावट
के साथ मोहित हो रहे हैं,
08:31
and they have shownपता चला that actuallyवास्तव में
softमुलायम dietआहार impairsImpairs neurogenesisNeurogenesis,
154
499692
5303
और वे वास्तव में दिखाया है कि मुलायम
आहार न्यूरोजेनेसिस को हानि पहुंचाता है,
08:37
as opposedविरोधी to foodभोजन that requiresकी आवश्यकता है
masticationmastication -- chewingचबाने -- or crunchyकुरकुरे foodभोजन.
155
505019
4721
चबाने - या कुरकुरे भोजन के विरोध मेँ|
08:42
So all of this dataजानकारी,
156
510827
1793
इतना सब हम सेलुलर स्तर पर
08:44
where we need to look
at the cellularसेलुलर levelस्तर,
157
512644
2581
देखने की जरूरत है, जहां इस
डेटा की, पशु मॉडल का
08:47
has been generatedउत्पन्न usingका उपयोग करते हुए animalजानवर modelsमॉडल के.
158
515249
2507
उपयोग कर उत्पन्न किया गया था|
08:50
But this dietआहार has alsoभी been givenदिया हुआ
to humanमानव participantsप्रतिभागियों,
159
518470
4381
लेकिन ये आहार भी, मानव
सहभागीयों को दिया है,
08:54
and what we could see is that
the dietआहार modulatesmodulates memoryयाद and moodमनोदशा
160
522875
6158
और हमने देखा है कि कैसे आहार
स्मृति और माहौल को
09:01
in the sameवही directionदिशा
as it modulatesmodulates neurogenesisNeurogenesis,
161
529057
3484
न्यूरोजेनेसिस के दिशा में
व्यवस्थित करता है,
09:04
suchऐसा as: calorieकैलोरी restrictionबंधन
will improveसुधारें memoryयाद capacityक्षमता,
162
532565
4757
जैसे कि कैलोरी प्रतिबंध से
स्मृति क्षमता में सुधार होगा,
09:09
whereasजहाँ तक a high-fatउच्च वसा dietआहार will exacerbateबढ़ा
symptomsलक्षण of depressionडिप्रेशन --
163
537346
5099
जब कि अवसाद के लक्षणों को एक उच्च
वसा वाले आहार बिगाडना होगा--
09:14
as opposedविरोधी to omega-ओमेगा-3 fattyफैटी acidsएसिड,
whichकौन कौन से increaseबढ़ना neurogenesisNeurogenesis,
164
542469
3864
इसके व्यतिरेक में ओमेगा-३ फैटी एसिड,
जो न्यूरोजेनेसिस बढ़ाते है,
09:18
and alsoभी help to decreaseकमी
the symptomsलक्षण of depressionडिप्रेशन.
165
546357
4183
और भी अवसाद के लक्षणों को
कम करने के लिए मदद करते हैं।
09:23
So we think that the effectप्रभाव of dietआहार
166
551643
4817
इसलिए हमें लगता है कि आहार के प्रभाव,
09:28
on mentalमानसिक healthस्वास्थ्य, on memoryयाद and moodमनोदशा,
167
556484
3595
मानसिक स्वास्थ्य, स्मृति और मूड पर
09:32
is actuallyवास्तव में mediatedमध्यस्थता by the productionउत्पादन
of the newनया neuronsन्यूरॉन्स in the hippocampusसमुद्री घोड़ा.
168
560103
4472
वास्तव में हिप्पोकैम्पस में नए न्यूरॉन्स
के उत्पादन द्वारा मध्यस्थता है।
09:36
And it's not only what you eatखाना खा लो,
169
564994
1920
न केवल क्या आप खाते है,
09:38
but it's alsoभी the textureबनावट
of the foodभोजन, when you eatखाना खा लो it
170
566938
3065
बल्कि भोजन की बनावट,
कब खाते और
09:42
and how much of it you eatखाना खा लो.
171
570027
1824
कितना खाते भी मान्य रखता है|
09:45
On our sideपक्ष -- neuroscientistsneuroscientists
interestedरुचि in neurogenesisNeurogenesis --
172
573841
4033
हमारे पक्ष में - न्यूरोवैज्ञानिक जिंकी
रुची न्यूरोजेनेसिस में है --
09:49
we need to understandसमझना better
the functionसमारोह of these newनया neuronsन्यूरॉन्स,
173
577898
3665
हम इन नए न्यूरान्स की कार्य करने की तरीका
को अच्छी तरह से समझने की जरूरत है,
09:53
and how we can controlनियंत्रण theirजो अपने survivalउत्तरजीविता
and theirजो अपने productionउत्पादन.
174
581587
3984
और हम उनके अस्तित्व और उत्पादन
पर नियंत्रण कैसे कर सकते हैं।
09:57
We alsoभी need to find a way to protectरक्षा करना
the neurogenesisNeurogenesis of Robert'sरॉबर्ट के patientsरोगियों.
175
585896
4539
हमें रॉबर्ट के रोगियों के न्यूरोजेनेसिस की
रक्षा के लिएभी रास्ता खोजने की जरूरत है।
10:03
And on your sideपक्ष --
176
591271
1377
और अपने पक्ष में--
10:04
I leaveछोड़ना you in chargeचार्ज
of your neurogenesisNeurogenesis.
177
592672
2430
आपको अपने न्यूरोजेनेसिस
की उत्तरदायी छोड़ती हूँ|
10:07
Thank you.
178
595691
1158
धन्यवाद|
10:08
(Applauseप्रशंसा)
179
596873
5959
(तालियाँ)
10:14
Margaretमार्गरेट Heffernanट्विटर:
Fantasticशानदार researchअनुसंधान, SandrineSandrine.
180
602856
2332
मार्गरेट हेफ्फेरनान:
शानदार अनुसंधान, सान्ड्रैन।
10:17
Now, I told you you changedबदल गया my life --
181
605212
2245
अब,मैंने कहा था कि तुमने
मेरी जिंदगी बदल दी--
10:19
I now eatखाना खा लो a lot of blueberriesब्लूबेरी.
182
607481
1778
मैं अब बहुत सारी ब्लूबेरी खाती हूँ।
10:21
SandrineSandrine Thuretथ्रेट: Very good.
183
609283
1547
सान्ड्रैन थुरेट: बहुत अच्छा है।
10:23
MHमहाराष्ट्र: I'm really interestedरुचि
in the runningदौड़ना thing.
184
611528
2444
MH: मैं वास्तव में चल बातों
में रुचि रखती हूँ |
10:26
Do I have to runरन?
185
614869
1651
क्या मुझे दौडना है?
10:29
Or is it really just
about aerobicएरोबिक exerciseव्यायाम,
186
617368
2642
या, वास्तव में सिर्फ एरोबिक
व्यायाम के बारे में है,
10:32
gettingमिल रहा oxygenऑक्सीजन to the brainदिमाग?
187
620034
1605
मस्तिष्क को ऑक्सीजन उपार्जन की?
10:33
Could it be any kindमेहरबान of vigorousजोरदार exerciseव्यायाम?
188
621663
2135
यह किसी भी तरह की
जोरदार व्यायाम हो सकता है?
10:36
STसेंट: So for the momentपल,
189
624101
1737
ST: अभी के लिए तो,
10:37
we can't really say
if it's just the runningदौड़ना itselfअपने आप,
190
625862
3240
हम वास्तव में नहीं कह सकते,
यदि सिर्फ दौढना ही है,
10:41
but we think that anything that indeedवास्तव में
will increaseबढ़ना the productionउत्पादन --
191
629126
5037
लेकिन हमें लगता है कि कुछ भी
जो उत्पादन में वृद्धि करेगी --
10:46
or movingचलती the bloodरक्त flowबहे to the brainदिमाग,
192
634187
3080
या मस्तिष्क में रक्त का
प्रवाह बढायेगी,
10:49
should be beneficialफायदेमंद.
193
637291
1602
फायदेमंद होना चाहिए।
10:51
MHमहाराष्ट्र: So I don't have to get
a runningदौड़ना wheelपहिया in my officeकार्यालय?
194
639353
2627
MH:तो मेरे कार्यालय में चलती
पहिया लाने की जरूरत नहीं?
10:54
STसेंट: No, you don't!
195
642004
1163
ST: नहीं, तुम्हें नहीं!
10:55
MHमहाराष्ट्र: Oh, what a reliefराहत! That's wonderfulआश्चर्यजनक.
196
643191
2093
MH: वाह, क्या एक राहत! ये बहुत बढ़िया है|
10:57
SandrineSandrine Thuretथ्रेट, thank you so much.
197
645308
1753
सँन्ड्रिन थुरेट, बहुत बहुत धन्यवाद|
10:59
STसेंट: Thank you, Margaretमार्गरेट.
198
647085
1199
ST: धन्यवाद मार्गारेट|
11:00
(Applauseप्रशंसा)
199
648308
2668
(तालियाँ)
Translated by lalitha annamraju
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com