ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

בארי שוורץ על פרדוקס חופש הבחירה

Filmed:
14,210,098 views

הפסיכולוג בארי שוורץ קורא תיגר על אחד העקרונות המרכזיים בחברה המערבית: חופש הבחירה. להערכת שוורץ, חופש הבחירה לא נותן לנו יותר חופש אלא משתק אותנו; חופש הבחירה לא גורם לנו יותר אושר אלא מנחיל לנו תחושות אכזבה.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuffדברים that's in this bookסֵפֶר of mineשלי
0
0
3000
אני עומד לדבר איתכם על מספר דברים מהספר שלי
00:28
that I hopeלְקַווֹת will resonateלְהַדהֵד with other things you've alreadyכְּבָר heardשמע,
1
3000
3000
שאני מקווה שיתחברו עם דברים אחרים ששמעתם,
00:31
and I'll try to make some connectionsקשרים myselfעצמי, in caseמקרה you missעלמה them.
2
6000
4000
ואני אנסה ליצור את הקשרים בעצמי, במקרה שתפספסו אותם.
00:35
I want to startהַתחָלָה with what I call the "officialרשמי dogmaדוֹגמָה."
3
10000
4000
אני רוצה להתחיל עם מה שאני מכנה ה"דוֹגמה הרשמית".
00:39
The officialרשמי dogmaדוֹגמָה of what?
4
14000
2000
הדוֹגמה הרשמית של מה?
00:41
The officialרשמי dogmaדוֹגמָה of all westernהמערבי industrialתַעֲשִׂיָתִי societiesחברות.
5
16000
4000
הדוֹגמה הרשמית של כל החברות המערביות המתועשות.
00:45
And the officialרשמי dogmaדוֹגמָה runsרץ like this:
6
20000
2000
והדוֹגמה הזו היא בערך משהו כזה:
00:47
if we are interestedמעוניין in maximizingמקסום the welfareסעד of our citizensאזרחים,
7
22000
4000
אם אנחנו מעוניינים למקסם את האושר של אזרחינו,
00:51
the way to do that is to maximizeלְהַגדִיל individualאִישִׁי freedomחוֹפֶשׁ.
8
26000
6000
הדרך לעשות זאת היא למקסם את חופש הפרט.
00:57
The reasonסיבה for this is bothשניהם that freedomחוֹפֶשׁ is in and of itselfעצמה good,
9
32000
5000
ההגיון מאחורי זה הוא שחופש בפני עצמו הוא טוב,
01:02
valuableבעל ערך, worthwhileכְּדַאי, essentialחִיוּנִי to beingלהיות humanבן אנוש.
10
37000
3000
בעל-ערך, כדאי והכרחי כדי להיות אנושי.
01:05
And because if people have freedomחוֹפֶשׁ,
11
40000
3000
ובנוסף, אם לאנשים יש חופש,
01:08
then eachכל אחד of us can actפעולה on our ownשֶׁלוֹ
12
43000
2000
אז אנחנו יכולים לפעול בעצמנו
01:10
to do the things that will maximizeלְהַגדִיל our welfareסעד,
13
45000
2000
כדי לעשות את הדברים שימקסמו את האושר שלנו,
01:12
and no one has to decideלְהַחלִיט on our behalfמטעם.
14
47000
4000
ואף אחד לא צריך להחליט בשבילנו.
01:16
The way to maximizeלְהַגדִיל freedomחוֹפֶשׁ is to maximizeלְהַגדִיל choiceבְּחִירָה.
15
51000
5000
הדרך למקסם חופש היא למקסם את חופש הבחירה.
01:21
The more choiceבְּחִירָה people have, the more freedomחוֹפֶשׁ they have,
16
56000
3000
ככל שיש לאנשים יותר אפשרויות, כך יש להם יותר חופש,
01:24
and the more freedomחוֹפֶשׁ they have,
17
59000
2000
וככל שיש להם יותר חופש,
01:26
the more welfareסעד they have.
18
61000
3000
הם יותר מאושרים.
01:29
This, I think, is so deeplyבאופן מעמיק embeddedמוטבע in the waterמַיִם supplyלְסַפֵּק
19
64000
5000
הדבר הזה, אני חושב, כל כך מובן מאליו
01:34
that it wouldn'tלא occurמתרחש to anyoneכֹּל אֶחָד to questionשְׁאֵלָה it.
20
69000
3000
שלא עלה בדעתו של איש להטיל בו ספק.
01:37
And it's alsoגַם deeplyבאופן מעמיק embeddedמוטבע in our livesחיים.
21
72000
5000
והוא גם מוטמע עמוק בחיינו.
01:42
I'll give you some examplesדוגמאות of what modernמוֹדֶרנִי progressהתקדמות has madeעָשׂוּי possibleאפשרי for us.
22
77000
6000
אתן לכם כמה דוגמאות למה שהקידמה המודרנית איפשרה לנו לעשות.
01:48
This is my supermarketסוּפֶּרמַרקֶט. Not suchכגון a bigגָדוֹל one.
23
83000
4000
זה הסופרמרקט שלי. לא כזה גדול.
01:52
I want to say just a wordמִלָה about saladסלט dressingהלבשה.
24
87000
2000
אני רוצה לומר כמה מילים על רטבים לסלט.
01:54
175 saladסלט dressingsתחבושות in my supermarketסוּפֶּרמַרקֶט,
25
89000
3000
בסופרמרקט שלי יש 175 רטבים לסלט,
01:57
if you don't countלספור the 10 extra-virginבתולה oliveזית oilsשמנים
26
92000
3000
אם אתם לא לוקחים בחשבון עשרה סוגים שונים של שמן זית כתית מעולה
02:00
and 12 balsamicבלסמי vinegarsחומץ you could buyלִקְנוֹת
27
95000
3000
ושנים-עשר סוגים של חומץ בלסמי שאתם יכולים לקנות
02:03
to make a very largeגָדוֹל numberמספר of your ownשֶׁלוֹ saladסלט dressingsתחבושות,
28
98000
3000
כדי להכין מספר גדול של רטבים משל עצמכם,
02:06
in the off-chanceסיכוי קלוש that noneאף אחד of the 175 the storeחֲנוּת has on offerהַצָעָה suitחליפה you.
29
101000
5000
במקרה הנדיר שאף אחד מ-175 הרטבים בחנות לא מתאים לכם.
02:11
So this is what the supermarketסוּפֶּרמַרקֶט is like.
30
106000
2000
אז כך נראה הסופרמרקט.
02:13
And then you go to the consumerצַרכָן electronicsמכשירי חשמל storeחֲנוּת to setמַעֲרֶכֶת up a stereoסטריאו systemמערכת --
31
108000
4000
ואז אתם הולכים לחנות מוצרי חשמל כדי להרכיב מערכת סטריאו --
02:17
speakersרמקולים, CDCD playerשחקן, tapeסרט הדבקה playerשחקן, tunerכַּונָן, amplifierמַגבֵּר --
32
112000
4000
רמקולים, נגן תקליטורים, טייפ, טונר, מגבר.
02:21
and in this one singleיחיד consumerצַרכָן electronicsמכשירי חשמל storeחֲנוּת,
33
116000
4000
ובחנות האחת הזו של מוצרי חשמל,
02:25
there are that manyרב stereoסטריאו systemsמערכות.
34
120000
4000
יש את המספר הזה של מערכות סטריאו.
02:29
We can constructלִבנוֹת six-and-a-half-millionשישה וחצי מיליון differentשונה stereoסטריאו systemsמערכות
35
124000
5000
אנחנו יכולים לבנות 6.5 מיליון מערכות סטריאו שונות
02:34
out of the componentsרכיבים that are on offerהַצָעָה in one storeחֲנוּת.
36
129000
3000
מהרכיבים שמוצעים למכירה בחנות אחת.
02:37
You've got to admitלְהוֹדוֹת that's a lot of choiceבְּחִירָה.
37
132000
2000
אתם חייבים להודות, זה המון חופש בחירה.
02:39
In other domainsדומיינים -- the worldעוֹלָם of communicationsתקשורת.
38
134000
4000
בתחומים אחרים -- עולם התקשורת.
02:43
There was a time, when I was a boyיֶלֶד,
39
138000
2000
היו זמנים, כשהייתי ילד,
02:45
when you could get any kindסוג of telephoneטֵלֵפוֹן serviceשֵׁרוּת you wanted,
40
140000
3000
שיכולתם לקבל כל שירות טלפוני שרציתם בו,
02:48
as long as it cameבא from Maאִמָא Bellפַּעֲמוֹן.
41
143000
2000
כל עוד הזמנתם אותו מ"בל".
02:50
You rentedשָׂכוּר your phoneטלפון. You didn't buyלִקְנוֹת it.
42
145000
2000
הייתם שוכרים את מכשיר הטלפון. לא הייתם קונים אותו.
02:52
One consequenceתוֹצָאָה of that, by the way, is that the phoneטלפון never brokeחסר פרוטה.
43
147000
3000
תוצאה אחת של זה, אגב, היא שהטלפון לעולם לא התקלקל.
02:55
And those daysימים are goneנעלם.
44
150000
3000
הימים ההם חלפו.
02:58
We now have an almostכִּמעַט unlimitedללא הגבלה varietyמגוון of phonesטלפונים,
45
153000
3000
עכשיו, יש לנו מגוון כמעט בלתי מוגבל של טלפונים,
03:01
especiallyבמיוחד in the worldעוֹלָם of cellתָא phonesטלפונים.
46
156000
2000
במיוחד בעולם הטלפונים הסלולריים.
03:03
These are cellתָא phonesטלפונים of the futureעתיד.
47
158000
3000
אלה הם הטלפונים הסלולריים של העתיד.
03:06
My favoriteהכי אהוב is the middleאֶמצַע one --
48
161000
2000
החביב עלי הוא האמצעי --
03:08
the MPMP3 playerשחקן, noseאף hairשיער trimmerגוֹזֵם, and cremeקרם bruleeברולה torchלפיד.
49
163000
4000
נגן MP3, גוזז שערות באף ומצת קרם ברולה.
03:12
And if by some chanceהִזדַמְנוּת you haven'tלא seenלראות that in your storeחֲנוּת yetעדיין,
50
167000
6000
ובמקרה שעדיין לא ראיתם אחד כזה בחנות,
03:18
you can restמנוחה assuredבטוח that one day soonבקרוב you will.
51
173000
2000
היו בטוחים שבקרוב תראו.
03:20
And what this does is
52
175000
2000
והתוצאה היא
03:22
it leadsמוביל people to walkלָלֶכֶת into theirשֶׁלָהֶם storesחנויות askingשואל this questionשְׁאֵלָה.
53
177000
4000
שאנשים נכנסים לחנויות ושואלים את השאלה הזו. ["יש לך טלפון שלא עושה כל כך הרבה?"]
03:26
And do you know what the answerתשובה to this questionשְׁאֵלָה now is?
54
181000
2000
ואתם יודעים מה התשובה לשאלה הזאת עכשיו?
03:28
The answerתשובה is "No."
55
183000
2000
התשובה היא "לא".
03:30
It is not possibleאפשרי to buyלִקְנוֹת a cellתָא phoneטלפון that doesn't do too much.
56
185000
4000
זה בלתי אפשרי לקנות טלפון סלולרי שלא עושה יותר מדי.
03:34
So, in other aspectsהיבטים of life that are much more significantמשמעותי than buyingקְנִיָה things,
57
189000
5000
בהיבטים אחרים של החיים שהם הרבה יותר משמעותיים מקניות
03:39
the sameאותו explosionהִתְפּוֹצְצוּת of choiceבְּחִירָה is trueנָכוֹן.
58
194000
4000
קיים אותו גידול עצום בחופש הבחירה.
03:43
Healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל -- it is no longerארוך יותר the caseמקרה in the Unitedמאוחד Statesמדינות
59
198000
4000
בריאות -- בארה"ב כבר לא קורה
03:47
that you go to the doctorדוֹקטוֹר, and the doctorדוֹקטוֹר tellsאומר you what to do.
60
202000
3000
שאתם הולכים לרופא, והרופא אומר לכם מה לעשות.
03:50
Insteadבמקום זאת, you go to the doctorדוֹקטוֹר,
61
205000
2000
במקום, אתם הולכים לרופא,
03:52
and the doctorדוֹקטוֹר tellsאומר you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
והרופא אומר לכם, ובכן, אנחנו יכולים לעשות א' או שאנחנו יכולים לעשות ב'.
03:55
A has these benefitsיתרונות, and these risksסיכונים.
63
210000
3000
ל-א' יש תועלות כאלה וסיכונים כאלה.
03:58
B has these benefitsיתרונות, and these risksסיכונים. What do you want to do?"
64
213000
4000
ל-ב' יש תועלות כאלה וסיכונים כאלה. מה אתם רוצים לעשות?
04:02
And you say, "Docדוק, what should I do?"
65
217000
3000
ואתם שואלים, "ד"ר, מה כדאי לי לעשות?"
04:05
And the docדוק saysאומר, "A has these benefitsיתרונות and risksסיכונים, and B has these benefitsיתרונות and risksסיכונים.
66
220000
4000
והרופא אומר, ל-א' יש התועלות והסיכונים האלה, ול-ב' יש את התועלות והסיכונים האלה.
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
מה אתם רוצים לעשות?
04:12
And you say, "If you were me, Docדוק, what would you do?"
68
227000
3000
ואתם אומרים, "ד"ר, אם היית במקומי, מה היית עושה?"
04:15
And the docדוק saysאומר, "But I'm not you."
69
230000
4000
והרופא עונה, "אבל אני לא במקומך."
04:19
And the resultתוֹצָאָה is -- we call it "patientסבלני autonomyאוטונומיה,"
70
234000
3000
והתוצאה היא -- אנחנו קוראים לזה "אוטונומיה של הפציינט",
04:22
whichאיזה makesעושה it soundנשמע like a good thing,
71
237000
2000
שגורם לזה להישמע כמו דבר טוב,
04:24
but what it really is is a shiftingהסטה of the burdenנטל and the responsibilityאַחֲרָיוּת
72
239000
2000
אבל בפועל זו העברה של הנטל והאחריות
04:26
for decision-makingקבלת החלטות from somebodyמִישֶׁהוּ who knowsיודע something --
73
241000
3000
לקבלת ההחלטות ממישהו שיודע משהו --
04:29
namelyכלומר, the doctorדוֹקטוֹר --
74
244000
1000
כלומר הרופא --
04:30
to somebodyמִישֶׁהוּ who knowsיודע nothing and is almostכִּמעַט certainlyבְּהֶחלֵט sickחוֹלֶה
75
245000
3000
למישהו שלא יודע שום דבר וקרוב לוודאי חולה
04:33
and thusכָּך not in the bestהטוב ביותר shapeצוּרָה to be makingהֲכָנָה decisionsהחלטות --
76
248000
3000
ולכן לא במצב המיטבי לקבלת החלטות --
04:36
namelyכלומר, the patientסבלני.
77
251000
2000
כלומר הפציינט.
04:38
There's enormousעֲנָקִי marketingשיווק of prescriptionמִרשָׁם drugsסמים
78
253000
3000
יש שיווק עצום של תרופות מרשם
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
לאנשים כמוכם וכמוני,
04:42
whichאיזה, if you think about it, makesעושה no senseלָחוּשׁ at all,
80
257000
2000
שאם חושבים על זה, הוא לגמרי לא הגיוני
04:44
sinceמאז we can't buyלִקְנוֹת them.
81
259000
2000
מכיוון שאנחנו לא יכולים לקנות אותן.
04:46
Why do they marketשׁוּק to us if we can't buyלִקְנוֹת them?
82
261000
2000
למה הם משווקים לנו אם אנחנו לא יכולים לקנות אותן?
04:48
The answerתשובה is that they expectלְצַפּוֹת us to call our doctorsרופאים the nextהַבָּא morningשַׁחַר
83
263000
4000
התשובה היא שהם מצפים מאיתנו להתקשר לרופאים שלנו בבוקר
04:52
and askלִשְׁאוֹל for our prescriptionsמרשמים to be changedהשתנה.
84
267000
4000
ולבקש שישנו לנו את המרשם.
04:56
Something as dramaticדְרָמָטִי as our identityזהות
85
271000
4000
דבר משמעותי כמו הזהות שלנו
05:00
has now becomeהפכו a matterחוֹמֶר of choiceבְּחִירָה,
86
275000
2000
הפך לעניין של בחירה,
05:02
as this slideשקופית is meantהתכוון to indicateמצביע.
87
277000
4000
כפי שהשקופית הזאת נועדה להראות. ["אנחנו לא מאמינים בלחץ על הילדים. כשיגיע הזמן הם יבחרו את המגדר שיתאים להם."]
05:06
We don't inheritלָרֶשֶׁת an identityזהות; we get to inventלִהַמצִיא it.
88
281000
2000
אנחנו לא יורשים זהות -- אנחנו יכולים להמציא אותה.
05:08
And we get to re-inventלהמציא מחדש ourselvesבְּעָצמֵנוּ as oftenלעתים קרובות as we like.
89
283000
4000
ואנחנו יכולים להמציא את עצמנו מחדש מתי שאנחנו רוצים.
05:12
And that meansאומר that everydayכל יום, when you wakeלְהִתְעוֹרֵר up in the morningשַׁחַר,
90
287000
2000
וזה אומר שבכל יום כשאתם קמים בבוקר,
05:14
you have to decideלְהַחלִיט what kindסוג of personאדם you want to be.
91
289000
5000
אתם חייבים להחליט איזה אדם אתם רוצים להיות.
05:19
With respectכבוד to marriageנישואים and familyמִשׁפָּחָה,
92
294000
3000
בנוגע לנישואין ומשפחה,
05:22
there was a time when the defaultבְּרִירַת מֶחדָל assumptionהנחה that almostכִּמעַט everyoneכל אחד had
93
297000
6000
היו זמנים בהם הנחת ברירת המחדל השכיחה
05:28
is that you got marriedנָשׂוּי as soonבקרוב as you could,
94
303000
1000
הייתה שהתחתנת מוקדם ככל שיכולת,
05:29
and then you startedהתחיל havingשיש kidsילדים as soonבקרוב as you could.
95
304000
2000
ואז התחלת להביא ילדים לעולם מוקדם ככל שיכולת.
05:31
The only realאמיתי choiceבְּחִירָה was who,
96
306000
4000
הברירה האמיתית היחידה הייתה עם מי,
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
לא מתי, ולא מה עשית אחרי.
05:38
Nowadaysכַּיוֹם, everything is very much up for grabsתופס.
98
313000
3000
היום, הכל פחות או יותר נתון לבחירה.
05:41
I teachלְלַמֵד wonderfullyנפלא intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי studentsסטודנטים,
99
316000
3000
אני מלמד סטודנטים נפלאים ואינטליגנטיים,
05:44
and I assignלְהַקְצוֹת 20 percentאָחוּז lessפָּחוּת work than I used to.
100
319000
3000
ואני נותן 20% פחות מטלות ממה שהייתי נותן בעבר.
05:47
And it's not because they're lessפָּחוּת smartלִכאוֹב,
101
322000
3000
וזה לא מפני שהם פחות חכמים,
05:50
and it's not because they're lessפָּחוּת diligentחָרוּץ.
102
325000
2000
וזה לא מפני שהם פחות חרוצים.
05:52
It's because they are preoccupiedשָׁקוּעַ בְּמַחְשָׁבוֹת, askingשואל themselvesעצמם,
103
327000
4000
זה מפני שהם טרודים במחשבות, שואלים את עצמם,
05:56
"Should I get marriedנָשׂוּי or not? Should I get marriedנָשׂוּי now?
104
331000
2000
"להתחתן או לא? להתחתן עכשיו
05:58
Should I get marriedנָשׂוּי laterיותר מאוחר? Should I have kidsילדים first, or a careerקריירה first?"
105
333000
4000
או אולי יותר מאוחר? ילדים קודם או קריירה קודם?"
06:02
All of these are consumingצורכים questionsשאלות.
106
337000
3000
כל אלה הן שאלות מתישות.
06:05
And they're going to answerתשובה these questionsשאלות,
107
340000
2000
והם יענו על השאלות האלה,
06:07
whetherהאם or not it meansאומר not doing all the work I assignלְהַקְצוֹת
108
342000
2000
גם אם לא יבצעו את כל המטלות
06:09
and not gettingמקבל a good gradeכיתה in my coursesקורסים.
109
344000
3000
וגם אם לא יקבלו ציון טוב בקורסים שלי.
06:12
And indeedאכן they should. These are importantחָשׁוּב questionsשאלות to answerתשובה.
110
347000
5000
ואכן כדאי שיענו. אלה שאלות חשובות שיש לענות עליהן.
06:17
Work -- we are blessedבָּרוּך, as Carlקרל was pointingמצביע out,
111
352000
3000
עבודה -- אנחנו מבורכים, כפי שקרל ציין,
06:20
with the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that enablesמאפשר us
112
355000
2000
בטכנולוגיה שמאפשרת לנו
06:22
to work everyכֹּל minuteדַקָה of everyכֹּל day from any placeמקום on the planetכוכב לכת --
113
357000
7000
לעבוד בכל דקה, בכל יום ומכל מקום על כדור הארץ --
06:29
exceptמלבד the Randolphרנדולף Hotelמלון.
114
364000
2000
חוץ מבמלון ה"ראנדולף".
06:31
(Laughterצחוק)
115
366000
5000
[צחוק]
06:36
There is one cornerפינה, by the way,
116
371000
2000
יש פינה אחת, דרך אגב,
06:38
that I'm not going to tell anybodyמִישֶׁהוּ about, where the WiFiוויי - פיי worksעובד.
117
373000
5000
שאני לא הולך לספר לאף אחד עליה, בה הרשת האלחוטית עובדת.
06:43
I'm not tellingאומר you about it because I want to use it.
118
378000
2000
אני לא מגלה לכם כי אני רוצה להשתמש בה.
06:45
So what this meansאומר, this incredibleמדהים freedomחוֹפֶשׁ of choiceבְּחִירָה
119
380000
3000
אז המשמעות של חופש הבחירה הבלתי יאומן
06:48
we have with respectכבוד to work, is that we have to make a decisionהַחְלָטָה,
120
383000
3000
שיש לנו בנוגע לעבודה, היא שעלינו לבחור
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
שוב ושוב ושוב,
06:53
about whetherהאם we should or shouldn'tלא צריך be workingעובד.
122
388000
3000
האם עלינו לעבוד או לא.
06:56
We can go to watch our kidיֶלֶד playלְשַׂחֵק soccerכדורגל,
123
391000
3000
אנחנו יכולים ללכת לצפות בילד שלנו משחק כדורגל,
06:59
and we have our cellתָא phoneטלפון on one hipירך,
124
394000
2000
ויש לנו את הטלפון הסלולרי על מותן אחד,
07:01
and our Blackberryאוכמניות on our other hipירך,
125
396000
2000
ואת הבלאקברי על המותן השני,
07:03
and our laptopמחשב נייד, presumablyכַּנִראֶה, on our lapsהקפות.
126
398000
2000
ואת המחשב הנייד שלנו על הירכיים.
07:05
And even if they're all shutלִסְגוֹר off,
127
400000
3000
ואפילו אם הם כולם כבויים,
07:08
everyכֹּל minuteדַקָה that we're watchingצופה our kidיֶלֶד mutilateלְעַקֵר a soccerכדורגל gameמִשְׂחָק,
128
403000
2000
בכל דקה שאנחנו צופים בילד שלנו מחרב משחק כדורגל,
07:10
we are alsoגַם askingשואל ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
129
405000
2000
אנחנו גם שואלים את עצמנו,
07:12
"Should I answerתשובה this cellתָא phoneטלפון call?
130
407000
3000
"האם כדאי לענות לשיחה בסלולרי?
07:15
Should I respondלְהָגִיב to this emailאֶלֶקטרוֹנִי? Should I draftטְיוּטָה this letterמִכְתָב?"
131
410000
2000
האם לענות לאימייל הזה? האם לנסח את המכתב הזה?
07:17
And even if the answerתשובה to the questionשְׁאֵלָה is "no,"
132
412000
3000
וגם אם התשובה לשאלה היא "לא",
07:20
it's certainlyבְּהֶחלֵט going to make the experienceניסיון of your kid'sשל הילד soccerכדורגל gameמִשְׂחָק
133
415000
3000
זה בטוח יגרום לחווית הצפייה במשחק
07:23
very differentשונה than it would'veהיה been.
134
418000
3000
להיות שונה מאוד ממה שהייתה אמורה להיות.
07:26
So everywhereבכל מקום we look,
135
421000
2000
אז בכל מקום אליו אנו מסתכלים,
07:28
bigגָדוֹל things and smallקָטָן things, materialחוֹמֶר things and lifestyleסגנון חיים things,
136
423000
3000
דברים גדולים ודברים קטנים, דברים חומריים ודברים של סגנון חיים,
07:31
life is a matterחוֹמֶר of choiceבְּחִירָה.
137
426000
3000
החיים הם עניין של בחירה.
07:34
And the worldעוֹלָם we used to liveלחיות in lookedהביט like this.
138
429000
4000
והעולם שחיינו בו היה נראה כך. ["למעשה, הם כן חקוקים באבן."]
07:40
That is to say, there were some choicesבחירות,
139
435000
2000
כלומר, היו כמה ברירות,
07:42
but not everything was a matterחוֹמֶר of choiceבְּחִירָה.
140
437000
2000
אבל לא הכל היה נתון לבחירה.
07:44
And the worldעוֹלָם we now liveלחיות in looksנראה like this.
141
439000
3000
והעולם שאנחנו חיים בו עכשיו נראה כך.
07:47
And the questionשְׁאֵלָה is, is this good newsחֲדָשׁוֹת, or badרַע newsחֲדָשׁוֹת?
142
442000
6000
["עשרת הדיברות – ערכת עשה-זאת-בעצמך"] והשאלה היא, האם אלה חדשות טובות או חדשות רעות?
07:53
And the answerתשובה is yes.
143
448000
3000
והתשובה היא "כן".
07:56
(Laughterצחוק)
144
451000
2000
[צחוק]
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
כולנו יודעים מה טוב בזה,
08:00
so I'm going to talk about what's badרַע about it.
146
455000
3000
אז אני אדבר על מה שרע בזה.
08:03
All of this choiceבְּחִירָה has two effectsההשפעות,
147
458000
3000
לכל חופש הבחירה הזה יש שתי תוצאות,
08:06
two negativeשלילי effectsההשפעות on people.
148
461000
3000
שתי תוצאות שליליות על אנשים.
08:09
One effectהשפעה, paradoxicallyבאופן פרדוקסלי,
149
464000
2000
תוצאה אחת, באופן פרדוקסלי,
08:11
is that it producesייצור paralysisשיתוק, ratherבמקום than liberationשִׁחרוּר.
150
466000
5000
היא שהחופש יוצר שיתוק במקום שחרור.
08:16
With so manyרב optionsאפשרויות to chooseבחר from,
151
471000
2000
עם כל כך הרבה אפשרויות לבחור מתוכן,
08:18
people find it very difficultקָשֶׁה to chooseבחר at all.
152
473000
4000
לאנשים קשה לבחור בכלל.
08:22
I'll give you one very dramaticדְרָמָטִי exampleדוגמא of this:
153
477000
3000
אתן לכם דוגמה מרשימה לכך.
08:25
a studyלימוד that was doneבוצע of investmentsהשקעות in voluntaryמִרָצוֹן retirementפרישה לגמלאות plansתוכניות.
154
480000
6000
נערך מחקר על השקעות מרצון בתוכניות פנסיה.
08:31
A colleagueעמית of mineשלי got accessגִישָׁה to investmentהַשׁקָעָה recordsרשומות from Vanguardחֵיל הֶחָלוּץ,
155
486000
5000
עמיתה שלי קיבלה גישה לרשומות ההשקעה מ"וואנגארד",
08:36
the giganticעֲנָקִי mutualהֲדָדִי fundקֶרֶן companyחֶברָה
156
491000
2000
חברת קרנות הנאמנות הענקית
08:38
of about a millionמִילִיוֹן employeesעובדים and about 2,000 differentשונה workplacesמקומות עבודה.
157
493000
4000
של כמיליון עובדים וכאלפיים מקומות עבודה שונים.
08:42
And what she foundמצאתי is that
158
497000
2000
והיא גילתה
08:44
for everyכֹּל 10 mutualהֲדָדִי fundsכְּסָפִים the employerמעסיק offeredמוּצָע,
159
499000
3000
שעבור כל עשר קרנות נאמנות שהמעביד הציע,
08:47
rateציון of participationהִשׁתַתְפוּת wentהלך down two percentאָחוּז.
160
502000
5000
שיעור ההשתתפות ירד בשני אחוזים.
08:52
You offerהַצָעָה 50 fundsכְּסָפִים -- 10 percentאָחוּז fewerפחות employeesעובדים participateלְהִשְׂתַתֵף
161
507000
4000
אתם מציעים 50 קרנות -- 10% פחות עובדים משתתפים
08:56
than if you only offerהַצָעָה fiveחָמֵשׁ. Why?
162
511000
4000
מאשר אם תציעו חמש. למה?
09:00
Because with 50 fundsכְּסָפִים to chooseבחר from,
163
515000
2000
כי כאשר יש מגוון של 50 קרנות,
09:02
it's so damnלעזאזל hardקָשֶׁה to decideלְהַחלִיט whichאיזה fundקֶרֶן to chooseבחר
164
517000
4000
כל כך קשה להחליט באיזו קרן לבחור
09:06
that you'llאתה just put it off untilעד tomorrowמָחָר.
165
521000
2000
שאתם פשוט דוחים את זה למחרת.
09:08
And then tomorrowמָחָר, and then tomorrowמָחָר,
166
523000
2000
ואז למחרת, ואז למחרת,
09:10
and tomorrowמָחָר, and tomorrowמָחָר,
167
525000
2000
ולמחרת ולמחרת,
09:12
and of courseקוּרס tomorrowמָחָר never comesבא.
168
527000
2000
וכמובן, למחרת לעולם לא מגיע.
09:14
Understandמבין that not only does this mean
169
529000
2000
ותבינו, המשמעות היא שלא רק
09:16
that people are going to have to eatלאכול dogכֶּלֶב foodמזון when they retireלִפְרוֹשׁ
170
531000
2000
שלאנשים לא יהיה ממה להתקיים כשהם יפרשו לגמלאות
09:18
because they don't have enoughמספיק moneyכֶּסֶף put away,
171
533000
2000
כי הם לא חוסכים מספיק כסף,
09:20
it alsoגַם meansאומר that makingהֲכָנָה the decisionהַחְלָטָה is so hardקָשֶׁה
172
535000
3000
זה גם אומר שקבלת ההחלטה כל כך קשה
09:23
that they passלַעֲבוֹר up significantמשמעותי matchingתוֹאֵם moneyכֶּסֶף from the employerמעסיק.
173
538000
4000
עד שהם מוותרים על סכום כסף משמעותי שהמעביד ישווה.
09:27
By not participatingמשתתף, they are passingחוֹלֵף up as much as 5,000 dollarsדולר a yearשָׁנָה
174
542000
4000
בכך שאינם משתתפים, הם מוותרים על עד 5,000 דולר בשנה
09:31
from the employerמעסיק, who would happilyבשמחה matchהתאמה theirשֶׁלָהֶם contributionתְרוּמָה.
175
546000
4000
מהמעביד, שבשמחה היה משווה את סכום השקעה שלהם.
09:35
So paralysisשיתוק is a consequenceתוֹצָאָה of havingשיש too manyרב choicesבחירות.
176
550000
4000
אז שיתוק הוא תוצאה של יותר מדי ברירות.
09:39
And I think it makesעושה the worldעוֹלָם look like this.
177
554000
2000
ואני חושב שהוא גורם לעולם להראות כך.
09:41
(Laughterצחוק)
178
556000
7000
["ולבסוף, לנצח נצחים, רוטב צרפתי, בלו צ'יז או ראנץ'?"]
09:48
You really want to get the decisionהַחְלָטָה right if it's for all eternityנֵצַח, right?
179
563000
4000
אתם ממש רוצים לבחור נכון אם ההחלטה היא לנצח נצחים, נכון?
09:52
You don't want to pickלִבחוֹר the wrongלא בסדר mutualהֲדָדִי fundקֶרֶן, or even the wrongלא בסדר saladסלט dressingהלבשה.
180
567000
3000
אתם לא רוצים לבחור את קרן הנאמנות הלא נכונה או אפילו את רוטב הסלט הלא נכון.
09:55
So that's one effectהשפעה. The secondשְׁנִיָה effectהשפעה is that
181
570000
3000
אז זאת תוצאה אחת. התוצאה השנייה היא
09:58
even if we manageלנהל to overcomeלְהִתְגַבֵּר the paralysisשיתוק and make a choiceבְּחִירָה,
182
573000
5000
שגם אם אנחנו מצליחים להתגבר על השיתוק ובוחרים,
10:03
we endסוֹף up lessפָּחוּת satisfiedמרוצה with the resultתוֹצָאָה of the choiceבְּחִירָה
183
578000
4000
בסופו של דבר, אנחנו פחות מרוצים מתוצאות הבחירה
10:07
than we would be if we had fewerפחות optionsאפשרויות to chooseבחר from.
184
582000
3000
מאשר אם היו לנו פחות אפשרויות לבחור מתוכן.
10:10
And there are severalכַּמָה reasonsסיבות for this.
185
585000
3000
ויש מספר סיבות לכך.
10:13
One of them is that with a lot of differentשונה saladסלט dressingsתחבושות to chooseבחר from,
186
588000
4000
אחת מהן היא שכאשר יש כל כך הרבה רטבים לבחור מתוכם,
10:17
if you buyלִקְנוֹת one, and it's not perfectמושלם -- and, you know, what saladסלט dressingהלבשה is? --
187
592000
3000
אם קונים אחד והוא לא מושלם -- ואתם יודעים, איזה רוטב כן מושלם?
10:20
it's easyקַל to imagineלדמיין that you could have madeעָשׂוּי a differentשונה choiceבְּחִירָה
188
595000
3000
קל לדמיין שהייתם בוחרים בחירה אחרת
10:23
that would have been better. And what happensקורה is
189
598000
4000
שהייתה יכולה להיות טובה יותר. ומה שקורה הוא
10:27
this imaginedדמיוני alternativeחֲלוּפָה inducesמעורר you to regretחֲרָטָה the decisionהַחְלָטָה you madeעָשׂוּי,
190
602000
5000
שהאלטרנטיבה המדומיינת הזאת גורמת לכם להתחרט על ההחלטה שקיבלתם,
10:32
and this regretחֲרָטָה subtractsמחסור from the satisfactionשביעות רצון you get out of the decisionהַחְלָטָה you madeעָשׂוּי,
191
607000
4000
והחרטה הזו מפחיתה מהסיפוק שאתם מקבלים מההחלטה שקיבלתם,
10:36
even if it was a good decisionהַחְלָטָה.
192
611000
3000
גם אם זאת הייתה החלטה טובה.
10:39
The more optionsאפשרויות there are, the easierקל יותר it is to regretחֲרָטָה anything at all
193
614000
3000
ככל שיש יותר אפשרויות כך יותר קל להתחרט
10:42
that is disappointingמְאַכזֵב about the optionאוֹפְּצִיָה that you choseבחר.
194
617000
3000
בגלל הדבר המאכזב הקטן ביותר באפשרות שבחרתם.
10:45
Secondשְׁנִיָה, what economistsכלכלנים call "opportunityהִזדַמְנוּת costsעלויות."
195
620000
3000
הסיבה השניה היא מה שכלכלנים מכנים עלות אלטרנטיבית.
10:48
Danדן Gilbertגילברט madeעָשׂוּי a bigגָדוֹל pointנְקוּדָה this morningשַׁחַר
196
623000
2000
דן גילברט דיבר הבוקר
10:50
of talkingשִׂיחָה about how much the way in whichאיזה we valueערך things
197
625000
5000
על המידה בה האופן בו אנו מעריכים דברים
10:55
dependsתלוי on what we compareלְהַשְׁווֹת them to.
198
630000
2000
תלוי בדברים אליהם אנו משווים אותם.
10:57
Well, when there are lots of alternativesחלופות to considerלשקול,
199
632000
4000
ובכן, כשאתם צריכים לבחור מבין אלטרנטיבות רבות
11:01
it is easyקַל to imagineלדמיין the attractiveמוֹשֵׁך featuresמאפיינים
200
636000
3000
קל לדמיין את התכונות האטרקטיביות
11:04
of alternativesחלופות that you rejectלִדחוֹת,
201
639000
3000
של האלטרנטיבות שאתם פוסלים.
11:07
that make you lessפָּחוּת satisfiedמרוצה with the alternativeחֲלוּפָה that you've chosenנִבחָר.
202
642000
5000
זה גורם לכם להיות פחות מרוצים מהאלטרנטיבה שבחרתם.
11:12
Here'sהנה an exampleדוגמא. For those of you who aren'tלא Newחָדָשׁ Yorkersיורקים, I apologizeלְהִתְנַצֵל.
203
647000
4000
הנה דוגמה. אני מתנצל בפני אלה מכם שאינם מניו-יורק.
11:16
(Laughterצחוק)
204
651000
1000
[צחוק]
11:17
But here'sהנה what you're supposedאמור to be thinkingחושב.
205
652000
2000
אבל הנה מה שאתם אמורים לחשוב.
11:19
Here'sהנה this coupleזוּג on the Hamptonsהמפטונים.
206
654000
2000
הנה הזוג הזה בהאמפטונס.
11:21
Very expensiveיָקָר realאמיתי estateנכס.
207
656000
2000
אזור יקר ביותר.
11:23
Gorgeousמאוד יפה beachהחוף. Beautifulיפה day. They have it all to themselvesעצמם.
208
658000
3000
חוף נהדר. יום יפהפה. יש להם את כולו לעצמם.
11:26
What could be better? "Well, damnלעזאזל it,"
209
661000
2000
מה יכול להיות טוב יותר? "ובכן, לעזאזל,"
11:28
this guy is thinkingחושב, "It's Augustאוגוסט.
210
663000
2000
הבחור הזה חושב, "עכשיו אוגוסט.
11:30
Everybodyכולם in my Manhattanמנהטן neighborhoodשְׁכוּנָה is away.
211
665000
4000
כולם בשכונה שלי במנהטן מחוץ לעיר.
11:34
I could be parkingחֲנָיָה right in frontחֲזִית of my buildingבִּניָן."
212
669000
4000
יכולתי לחנות ממש מול הבניין שלי."
11:38
And he spendsמבלה two weeksשבועות naggedמנוונת by the ideaרַעְיוֹן
213
673000
3000
והוא מעביר שבועיים מוטרד מהרעיון
11:41
that he is missingחָסֵר the opportunityהִזדַמְנוּת, day after day, to have a great parkingחֲנָיָה spaceמֶרחָב.
214
676000
7000
שהוא מחמיץ את ההזדמנות, יום אחר יום, לחנות במקום מעולה.
11:48
Opportunityהִזדַמְנוּת costsעלויות subtractלְחַסֵר from the satisfactionשביעות רצון we get out of what we chooseבחר,
215
683000
4000
עלות אלטרנטיבית מפחיתה מהסיפוק שאנו חווים ממה שבחרנו,
11:52
even when what we chooseבחר is terrificמְצוּיָן.
216
687000
3000
גם אם מה שבחרנו הוא מצוין.
11:55
And the more optionsאפשרויות there are to considerלשקול,
217
690000
2000
וככל שיש יותר אפשרויות לשקול,
11:57
the more attractiveמוֹשֵׁך featuresמאפיינים of these optionsאפשרויות
218
692000
2000
כך התכונות האטרקטיביות של האפשרויות האלה
11:59
are going to be reflectedמשתקף by us as opportunityהִזדַמְנוּת costsעלויות.
219
694000
4000
יראו לנו יותר כעלויות אלטרנטיביות.
12:03
Here'sהנה anotherאַחֵר exampleדוגמא.
220
698000
2000
הנה עוד דוגמה.
12:09
Now this cartoonקָרִיקָטוּרָה makesעושה a lot of pointsנקודות.
221
704000
2000
עכשיו, לקריקטורה הזו יש הרבה אמירות.
12:11
It makesעושה pointsנקודות about livingחַי in the momentרֶגַע as well,
222
706000
4000
יש בה אמירות על לחיות את הרגע
12:15
and probablyכנראה about doing things slowlyלאט.
223
710000
2000
ועל לעשות דברים לאט.
12:17
But one pointנְקוּדָה it makesעושה is that wheneverבְּכָל פַּעַם you're choosingבְּחִירָה one thing,
224
712000
3000
אבל אמירה אחת היא שכאשר אתם בוחרים דבר אחד,
12:20
you're choosingבְּחִירָה not to do other things.
225
715000
2000
אתם בוחרים לא לעשות דברים אחרים.
12:22
And those other things mayמאי have lots of attractiveמוֹשֵׁך featuresמאפיינים,
226
717000
2000
לדברים האחרים האלו יכולים להיות הרבה תכונות אטרקטיביות,
12:24
and it's going to make what you're doing lessפָּחוּת attractiveמוֹשֵׁך.
227
719000
3000
והן יגרמו למה שאתם כן עושים להיות פחות אטרקטיבי.
12:27
Thirdשְׁלִישִׁי: escalationהַסלָמָה of expectationsציפיות.
228
722000
2000
דבר שלישי: הסלמה של ציפיות.
12:29
This hitמכה me when I wentהלך to replaceהחלף my jeansגִ'ינס.
229
724000
3000
הבנתי את זה כשהלכתי לקנות ג'ינס חדשים.
12:32
I wearלִלבּוֹשׁ jeansגִ'ינס almostכִּמעַט all the time.
230
727000
2000
אני לובש ג'ינס כמעט כל הזמן.
12:34
And there was a time when jeansגִ'ינס cameבא in one flavorטעם,
231
729000
3000
והיו זמנים שהיה רק סוג אחד של ג'ינס,
12:37
and you boughtקנה them, and they fitלְהַתְאִים like crapשְׁטוּיוֹת,
232
732000
2000
וקניתם אותם, והם ממש לא התאימו,
12:39
and they were incrediblyבצורה מדהימה uncomfortableלא נוח,
233
734000
2000
והם היו לא נוחים במידה שלא תאמן,
12:41
and if you woreלבש them long enoughמספיק and washedרָחוּץ them enoughמספיק timesפִּי,
234
736000
2000
ואם לבשתם אותם מספיק זמן וכבסתם אותם מספיק פעמים,
12:43
they startedהתחיל to feel OK.
235
738000
2000
הם התחילו להרגיש בסדר.
12:45
So I wentהלך to replaceהחלף my jeansגִ'ינס after yearsשנים and yearsשנים of wearingלובש these oldישן onesיחידות,
236
740000
3000
אז הלכתי להחליף את הג'ינס שלי אחרי שנים על גבי שנים שלבשתי ג'ינס ישנים,
12:48
and I said, you know, "I want a pairזוג of jeansגִ'ינס. Here'sהנה my sizeגודל."
237
743000
3000
ואמרתי, "אני רוצה זוג ג'ינס, הנה המידה שלי."
12:51
And the shopkeeperמוכר בחנות said,
238
746000
1000
והמוכר אמר,
12:52
"Do you want slimרָזֶה fitלְהַתְאִים, easyקַל fitלְהַתְאִים, relaxedרָגוּעַ fitלְהַתְאִים?
239
747000
3000
"אתה רוצה גזרה רזה, קלה או רפויה?
12:55
You want buttonלַחְצָן flyלטוס, זבוב or zipperרוכסן flyלטוס, זבוב? You want stonewashedמסטול or acid-washedחומצה?
240
750000
3000
אתה רוצה ריצ'רץ' או כפתורים? אתה רוצה צבע דהוי או מולבן?
12:58
Do you want them distressedמצוקה?
241
753000
2000
אתה רוצה אותם קרועים?
13:00
You want bootמַגָף cutגזירה, you want taperedמתחדד, blahבלה blahבלה blahבלה ..." On and on he wentהלך.
242
755000
3000
אתה רוצה גזרת מגפיים, גזרה מוצרת, בלה בלה בלה..." הוא המשיך בלי סוף.
13:03
My jawלֶסֶת droppedירד, and after I recoveredהתאושש, I said,
243
758000
3000
הפה שלי נפער. ואחרי שהתאוששתי, אמרתי,
13:06
"I want the kindסוג that used to be the only kindסוג."
244
761000
3000
"אני רוצה את הסוג שהיה היחיד שאפשר להשיג."
13:09
(Laughterצחוק)
245
764000
5000
[צחוק]
13:14
He had no ideaרַעְיוֹן what that was,
246
769000
2000
לא היה לו מושג מה זה היה,
13:16
so I spentמוּתַשׁ an hourשָׁעָה tryingמנסה on all these damnלעזאזל jeansגִ'ינס,
247
771000
4000
אז במשך שעה ניסיתי את כל הג'ינסים המקוללים האלה,
13:20
and I walkedהלך out of the storeחֲנוּת -- truthאֶמֶת! -- with the best-fittingהכי מתאים jeansגִ'ינס I had ever had.
248
775000
5000
ויצאתי מהחנות -- אמת לאמיתה -- עם הג'ינס המתאים ביותר שאי-פעם היה לי.
13:25
I did better. All this choiceבְּחִירָה madeעָשׂוּי it possibleאפשרי for me to do better.
249
780000
4000
בחרתי יותר טוב. כל האפשרויות האלה אפשרו לי לבחור יותר טוב.
13:29
But I feltהרגיש worseרע יותר.
250
784000
4000
אבל הרגשתי גרוע יותר.
13:33
Why? I wroteכתבתי a wholeכֹּל bookסֵפֶר to try to explainלהסביר this to myselfעצמי. (Laughterצחוק)
251
788000
4000
למה? כתבתי ספר שלם כדי לנסות להסביר את זה לעצמי.
13:37
The reasonסיבה I feltהרגיש worseרע יותר is that,
252
792000
8000
הסיבה שהרגשתי גרוע יותר היא,
13:45
with all of these optionsאפשרויות availableזמין,
253
800000
3000
עם הימצאות כל האפשרויות האלה,
13:48
my expectationsציפיות about how good a pairזוג of jeansגִ'ינס should be wentהלך up.
254
803000
6000
הציפיות שלי לגבי כמה נוח זוג ג'ינס צריך להיות עלו.
13:54
I had very lowנָמוּך --
255
809000
1000
היו לי ציפיות מאוד נמוכות.
13:55
I had no particularמיוחד expectationsציפיות when they only cameבא in one flavorטעם.
256
810000
3000
לא היו לי שום ציפיות מיוחדות כשהיה רק סוג אחד.
13:58
When they cameבא in 100 flavorsטעמים, damnלעזאזל it,
257
813000
2000
כשהיו מאה סוגים, לעזאזל,
14:00
one of them should'veצריך להיות been perfectמושלם.
258
815000
2000
אחד מהם היה צריך להיות מושלם.
14:02
And what I got was good, but it wasn'tלא היה perfectמושלם.
259
817000
2000
ומה שקיבלתי היה טוב, אבל הוא לא היה מושלם.
14:04
And so I comparedבהשוואה what I got to what I expectedצָפוּי,
260
819000
3000
אז השוויתי את מה שקיבלתי למה שציפיתי,
14:07
and what I got was disappointingמְאַכזֵב in comparisonהשוואה to what I expectedצָפוּי.
261
822000
3000
ומה שקיבלתי היה מאכזב בהשוואה למה שציפיתי.
14:10
Addingמוֹסִיף optionsאפשרויות to people'sשל אנשים livesחיים
262
825000
3000
הוספת אפשרויות לחיי אנשים
14:13
can't help but increaseלהגביר the expectationsציפיות people have
263
828000
4000
לא יכולה שלא להעלות את רמת הציפיות שלהם
14:17
about how good those optionsאפשרויות will be.
264
832000
2000
לגבי כמה טובות האפשרויות האלה יהיו.
14:19
And what that's going to produceליצר is lessפָּחוּת satisfactionשביעות רצון with resultsתוצאות,
265
834000
3000
ומה שזה גורם הוא ירידה בשביעות הרצון מהתוצאות,
14:22
even when they're good resultsתוצאות.
266
837000
3000
אפילו כשהן תוצאות טובות.
14:25
Nobodyאף אחד in the worldעוֹלָם of marketingשיווק knowsיודע this,
267
840000
3000
אף אחד בעולם השיווק לא מודע לכך.
14:28
because if they did, you wouldn'tלא all know what this was about.
268
843000
6000
כי אם הם היו מודעים, לא הייתם יודעים כולכם על מה מדובר פה. ["הכל נראה כל כך נפלא. אני לא יכול לחכות להתאכזב."]
14:34
The truthאֶמֶת is more like this.
269
849000
3000
האמת יותר דומה לזה.
14:37
(Laughterצחוק)
270
852000
3000
["הכל היה יותר טוב בימים ההם כשהכל היה יותר גרוע."]
14:40
The reasonסיבה that everything was better back when everything was worseרע יותר
271
855000
4000
הסיבה שהכל היה יותר טוב כשהכל היה יותר גרוע היא
14:44
is that when everything was worseרע יותר,
272
859000
2000
שכשהכל היה יותר גרוע,
14:46
it was actuallyלמעשה possibleאפשרי for people to have experiencesחוויות that were a pleasantנעים surpriseהַפתָעָה.
273
861000
5000
לאנשים הייתה האפשרות לחוות הפתעה נעימה.
14:51
Nowadaysכַּיוֹם, the worldעוֹלָם we liveלחיות in -- we affluentאָמִיד, industrializedמתועשת citizensאזרחים,
274
866000
4000
היום, בעולם בו אנו חיים -- אנחנו אזרחים אמידים, מתועשים,
14:55
with perfectionשְׁלֵמוּת the expectationתוֹחֶלֶת --
275
870000
2000
עם שכלול הצפייה לשלמות --
14:57
the bestהטוב ביותר you can ever hopeלְקַווֹת for is that stuffדברים is as good as you expectלְצַפּוֹת it to be.
276
872000
4000
הטוב ביותר שאנחנו יכולים לקוות לו הוא שמה שנקבל הוא טוב כפי שציפינו.
15:01
You will never be pleasantlyבנעימות surprisedמוּפתָע
277
876000
2000
לעולם לא תופתעו לטובה
15:03
because your expectationsציפיות, my expectationsציפיות, have goneנעלם throughדרך the roofגג.
278
878000
4000
מכיוון שהציפיות שלכם, הציפיות שלי, הרקיעו שחקים.
15:07
The secretסוֹד to happinessאושר -- this is what you all cameבא for --
279
882000
3000
הסוד לאושר -- בשביל זה כולכם באתם --
15:10
the secretסוֹד to happinessאושר is lowנָמוּך expectationsציפיות.
280
885000
6000
הסוד לאושר הוא ציפיות נמוכות.
15:16
(Laughterצחוק)
281
891000
2000
[צחוק]
15:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
282
893000
6000
["את תספיקי."]
15:24
I want to say -- just a little autobiographicalאוטוביוגרפי momentרֶגַע --
283
899000
4000
אני רוצה לומר -- רגע אוטוביוגרפי קטן --
15:28
that I actuallyלמעשה am marriedנָשׂוּי to a wifeאישה,
284
903000
3000
שאני למעשה נשוי לאישה
15:31
and she's really quiteדַי wonderfulנִפלָא.
285
906000
2000
והיא באמת נפלאה.
15:33
I couldn'tלא יכול have doneבוצע better. I didn't settleלִשְׁקוֹעַ.
286
908000
3000
לא הייתי יכול לבחור טוב יותר. לא התפשרתי.
15:36
But settlingהתיישבות isn't always suchכגון a badרַע thing.
287
911000
3000
אבל להתפשר זה לא תמיד כזה דבר נורא.
15:39
Finallyסוף כל סוף, one consequenceתוֹצָאָה of buyingקְנִיָה a bad-fittingרע pairזוג of jeansגִ'ינס
288
914000
5000
דבר אחרון -- התוצאה של קניית ג'ינס לא מתאימים
15:44
when there is only one kindסוג to buyלִקְנוֹת
289
919000
3000
כשאפשר לקנות רק סוג אחד של ג'ינס
15:47
is that when you are dissatisfiedלא מרוצה, and you askלִשְׁאוֹל why,
290
922000
2000
היא שכאשר אתם לא מרוצים ושואלים למה,
15:49
who'sמי זה responsibleאחראי, the answerתשובה is clearברור:
291
924000
2000
מי אחראי? התשובה ברורה --
15:51
the worldעוֹלָם is responsibleאחראי. What could you do?
292
926000
3000
העולם אחראי. מה הייתם יכולים לעשות?
15:54
When there are hundredsמאות of differentשונה stylesסגנונות of jeansגִ'ינס availableזמין,
293
929000
3000
כשאפשר לבחור בין מאות סגנונות של ג'ינס,
15:57
and you buyלִקְנוֹת one that is disappointingמְאַכזֵב,
294
932000
3000
ואתם קונים זוג מאכזב,
16:00
and you askלִשְׁאוֹל why, who'sמי זה responsibleאחראי?
295
935000
2000
ואתם שואלים למה, מי אחראי?
16:02
It is equallyבאופן שווה clearברור that the answerתשובה to the questionשְׁאֵלָה is you.
296
937000
5000
זה ברור באותה מידה שהתשובה היא "אתם".
16:07
You could have doneבוצע better.
297
942000
2000
יכולתם לבחור טוב יותר.
16:09
With a hundredמֵאָה differentשונה kindsמיני of jeansגִ'ינס on displayלְהַצִיג,
298
944000
3000
עם מאות סוגים של ג'ינס בחנות,
16:12
there is no excuseסְלִיחָה for failureכישלון.
299
947000
2000
אין תירוץ לכישלון.
16:14
And so when people make decisionsהחלטות,
300
949000
2000
ולכן כשאנשים מקבלים החלטות,
16:16
and even thoughאם כי the resultsתוצאות of the decisionsהחלטות are good,
301
951000
3000
ולמרות שהתוצאות של ההחלטות טובות,
16:19
they feel disappointedמְאוּכזָב about them;
302
954000
3000
הם מרגישים מאוכזבים מהן.
16:22
they blameאשמה themselvesעצמם.
303
957000
2000
הם מאשימים את עצמם.
16:24
Clinicalקלינית depressionדִכָּאוֹן has explodedהתפוצצה in the industrialתַעֲשִׂיָתִי worldעוֹלָם in the last generationדוֹר.
304
959000
4000
בדור האחרון חלה עלייה אדירה בשיעור הדיכאון קליני בעולם המתועש.
16:28
I believe a significantמשמעותי -- not the only, but a significantמשמעותי -- contributorתוֹרֵם
305
963000
4000
אני מאמין שגורם ניכר, לא היחיד, אבל ניכר
16:32
to this explosionהִתְפּוֹצְצוּת of depressionדִכָּאוֹן, and alsoגַם suicideהִתאַבְּדוּת,
306
967000
3000
לעלייה הזו של דיכאון ושל התאבדויות,
16:35
is that people have experiencesחוויות that are disappointingמְאַכזֵב
307
970000
3000
הוא שאנשים חווים חוויות מאכזבות
16:38
because theirשֶׁלָהֶם standardsתקנים are so highגָבוֹהַ,
308
973000
2000
מכיוון שהסטנדרטים שלהם כל כך גבוהים.
16:40
and then when they have to explainלהסביר these experiencesחוויות to themselvesעצמם,
309
975000
3000
ואז כשהם צריכים להסביר לעצמם את החוויות האלה,
16:43
they think they're at faultאשמה.
310
978000
2000
הם חושבים שהם לא בסדר.
16:45
And so the netנֶטוֹ resultתוֹצָאָה is that we do better in generalכללי, objectivelyבאופן אובייקטיבי,
311
980000
4000
וכך התוצאה הסופית היא שאוביקטיבית יותר טוב לנו באופן כללי,
16:49
and we feel worseרע יותר.
312
984000
3000
ואנחנו מרגישים גרוע יותר.
16:52
So let me remindלְהַזכִּיר you.
313
987000
3000
אז תרשו לי להזכיר לכם.
16:55
This is the officialרשמי dogmaדוֹגמָה, the one that we all take to be trueנָכוֹן,
314
990000
4000
זו הדוֹגמה הרשמית, שכולנו מקבלים כנכונה,
16:59
and it's all falseשֶׁקֶר. It is not trueנָכוֹן.
315
994000
4000
והיא לגמרי שקרית. היא לא נכונה.
17:03
There's no questionשְׁאֵלָה that some choiceבְּחִירָה is better than noneאף אחד,
316
998000
4000
אין ויכוח שחופש בחירה במידה מסוימת הוא יותר טוב מהיעדר חופש בחירה,
17:07
but it doesn't followלעקוב אחר from that that more choiceבְּחִירָה is better than some choiceבְּחִירָה.
317
1002000
5000
אבל לא נובע מכך שיותר חופש בחירה הוא יותר טוב מחופש בחירה במידה.
17:12
There's some magicalקִסמִי amountכמות. I don't know what it is.
318
1007000
3000
ישנה כמות מיטבית. אני לא יודע מהי.
17:15
I'm prettyיפה confidentבטוח that we have long sinceמאז passedעבר the pointנְקוּדָה
319
1010000
3000
אני די בטוח שמזמן עברנו את הנקודה
17:18
where optionsאפשרויות improveלְשַׁפֵּר our welfareסעד.
320
1013000
2000
בה אפשרויות משפרות את האושר שלנו.
17:20
Now, as a policyמְדִינִיוּת matterחוֹמֶר -- I'm almostכִּמעַט doneבוצע --
321
1015000
3000
עכשיו, כעניין של מדיניות -- כמעט סיימתי --
17:23
as a policyמְדִינִיוּת matterחוֹמֶר, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
כעניין של מדיניות, צריך לחשוב על הדבר הבא.
17:27
what enablesמאפשר all of this choiceבְּחִירָה in industrialתַעֲשִׂיָתִי societiesחברות is materialחוֹמֶר affluenceשֶׁפַע.
323
1022000
7000
מה שמאפשר לנו את כל חופש הבחירה הזה בחברה המתועשת הוא עושר חומרי.
17:34
There are lots of placesמקומות in the worldעוֹלָם,
324
1029000
2000
יש מקומות רבים בעולם,
17:36
and we have heardשמע about severalכַּמָה of them,
325
1031000
2000
ושמענו על חלק מהם,
17:38
where theirשֶׁלָהֶם problemבְּעָיָה is not that they have too much choiceבְּחִירָה.
326
1033000
2000
שהבעיה שלהם היא לא יותר מדי חופש בחירה.
17:40
Theirשֶׁלָהֶם problemבְּעָיָה is that they have too little.
327
1035000
3000
הבעיה שלהם היא מעט מדי חופש בחירה.
17:43
So the stuffדברים I'm talkingשִׂיחָה about is the peculiarמוּזָר problemבְּעָיָה
328
1038000
3000
ולכן הדברים עליהם אני מדבר הם בעיה ייחודית
17:46
of modernמוֹדֶרנִי, affluentאָמִיד, Westernהמערבי societiesחברות.
329
1041000
3000
של חברות מערביות, אמידות ומודרניות.
17:49
And what is so frustratingמתסכל and infuriatingמקוממת is this:
330
1044000
4000
ומה שכל כך מתסכל ומכעיס הוא זה:
17:53
Steveסטיב Levittלויט talkedדיבר to you yesterdayאתמול about how
331
1048000
2000
סטיב לוויט סיפר לכם אתמול
17:55
these expensiveיָקָר and difficult-to-installקשה להתקנה childיֶלֶד seatsמקומות ישיבה don't help. It's a wasteמבזבז of moneyכֶּסֶף.
332
1050000
11000
שמושבי הילדים היקרים והקשים להתקנה במכונית לא עוזרים. זה בזבוז של כסף.
18:06
What I'm tellingאומר you is that these expensiveיָקָר, complicatedמסובך choicesבחירות --
333
1061000
4000
אני אומר לכם שהאפשרויות היקרות והמסובכות האלה --
18:10
it's not simplyבפשטות that they don't help.
334
1065000
2000
לא רק שלא עוזרות,
18:12
They actuallyלמעשה hurtכאב.
335
1067000
2000
הן למעשה פוגעות.
18:14
They actuallyלמעשה make us worseרע יותר off.
336
1069000
3000
הן למעשה גורמות לנו להיות במצב גרוע יותר.
18:17
If some of what enablesמאפשר people in our societiesחברות to make all of the choicesבחירות we make
337
1072000
5000
אם חלק ממה שמאפשר לאנשים בחברות המערביות את חופש הבחירה שלנו
18:22
were shiftedמוּזָז to societiesחברות in whichאיזה people have too fewמְעַטִים optionsאפשרויות,
338
1077000
5000
היה עובר לחברות בהן יש לאנשים מעט מדי אפשרויות,
18:27
not only would those people'sשל אנשים livesחיים be improvedמְשׁוּפָּר,
339
1082000
2000
לא רק שחייהם של אנשים אלו היו משתפרים,
18:29
but oursשֶׁלָנוּ would be improvedמְשׁוּפָּר alsoגַם.
340
1084000
3000
אלא גם חיינו היו משתפרים.
18:32
This is what economistsכלכלנים call a "Pareto-improvingשיפור פארטו moveמהלך \ לזוז \ לעבור."
341
1087000
3000
זה מה שכלכלנים מכנים שיפור פארטו.
18:35
Incomeהַכנָסָה redistributionחלוקה מחדש will make everyoneכל אחד better off -- not just poorעני people --
342
1090000
5000
חלוקה מחודשת של הכנסה תיטיב עם כולם -- לא רק עם אנשים עניים --
18:40
because of how all this excessעודף choiceבְּחִירָה plaguesהמכות us.
343
1095000
4000
מפני שכל העודף הזה בחופש הבחירה מייסר אותנו.
18:44
So to concludeלְהַסִיק. You're supposedאמור to readלקרוא this cartoonקָרִיקָטוּרָה,
344
1099000
4000
אז לסיכום. אתם אמורים לקרוא את הקריקטורה הזאת, ["אתה יכול להיות כל מה שתרצה – אין גבולות."]
18:48
and, beingלהיות a sophisticatedמתוחכם personאדם, say,
345
1103000
2000
ומכיוון שאתם אנשים מתוחכמים, בטח תגידו,
18:50
"Ahאה! What does this fishדג know?
346
1105000
2000
"אה, מה הדג הזה יודע?
18:52
You know, nothing is possibleאפשרי in this fishbowlדג."
347
1107000
4000
אתה יודע שדבר לא אפשרי בקערה הזאת."
18:56
Impoverishedמְרוֹשָׁשׁ imaginationדִמיוֹן, a myopicקְצַר רְאִיָה viewנוף of the worldעוֹלָם --
348
1111000
2000
דמיון עני, ראיית עולם קצרת רואי -
18:58
and that's the way I readלקרוא it at first.
349
1113000
2000
זה האופן בו אני קראתי את זה בהתחלה.
19:00
The more I thought about it, howeverלמרות זאת,
350
1115000
2000
אבל ככל שחשבתי על זה,
19:02
the more I cameבא to the viewנוף that this fishדג knowsיודע something.
351
1117000
4000
הבנתי שהדג הזה יודע משהו.
19:06
Because the truthאֶמֶת of the matterחוֹמֶר is that
352
1121000
2000
האמת היא
19:08
if you shatterלְנַפֵּץ the fishbowlדג so that everything is possibleאפשרי,
353
1123000
5000
שאם מנפצים את הקערה כך שהכל אפשרי,
19:13
you don't have freedomחוֹפֶשׁ. You have paralysisשיתוק.
354
1128000
3000
לא מקבלים חופש. מקבלים שיתוק.
19:16
If you shatterלְנַפֵּץ this fishbowlדג so that everything is possibleאפשרי,
355
1131000
3000
אם מנפצים את הקערה כך שהכל אפשרי,
19:19
you decreaseלְהַקְטִין satisfactionשביעות רצון.
356
1134000
4000
מפחיתים את שביעות הרצון.
19:23
You increaseלהגביר paralysisשיתוק, and you decreaseלְהַקְטִין satisfactionשביעות רצון.
357
1138000
4000
מגבירים שיתוק, ומפחיתים את שביעות הרצון.
19:27
Everybodyכולם needsצרכי a fishbowlדג.
358
1142000
2000
כל אחד צריך קערת זכוכית.
19:29
This one is almostכִּמעַט certainlyבְּהֶחלֵט too limitedמוגבל --
359
1144000
2000
קרוב לודאי שהקערה הזו מוגבלת מדי,
19:31
perhapsאוּלַי even for the fishדג, certainlyבְּהֶחלֵט for us.
360
1146000
3000
אולי גם לדגים, ודאי שעבורנו.
19:34
But the absenceהֶעְדֵר of some metaphoricalמוּשׁאָל fishbowlדג is a recipeמַתכּוֹן for miseryאומללות,
361
1149000
4000
אבל היעדר של קערה מטפורית כלשהי הוא מתכון בטוח לאומללות,
19:38
and, I suspectחָשׁוּד, disasterאסון.
362
1153000
3000
ואולי גם לאסון.
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
תודה רבה לכם.
19:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
364
1158000
2000
[מחיאות כפיים]
Translated by Omer Lahav
Reviewed by Yifat Adler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com