ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

巴里 施瓦茨:选择的困惑

Filmed:
14,210,098 views

心理学家巴里施瓦茨对西方社会的一个中心信条-选择的自由发起冲击。在施瓦茨看来更多的选择没有使得我们更自由,反而让我们变得瘫痪。它们非但没有让我们感到更愉快反而带来更多的不满意。
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuff东东 that's in this book of mine
0
0
3000
我想在这里谈谈我这本书里的部分内容
00:28
that I hope希望 will resonate谐振 with other things you've already已经 heard听说,
1
3000
3000
希望它和你们已经听到过的一些事物引起共鸣
00:31
and I'll try to make some connections连接 myself, in case案件 you miss小姐 them.
2
6000
4000
如果有哪些你们不清楚的我在这里会试着帮你把它们联系起来。
00:35
I want to start开始 with what I call the "official官方 dogma教条."
3
10000
4000
我想从一个公认的信条讲起。
00:39
The official官方 dogma教条 of what?
4
14000
2000
什么样的公认的信条呢?
00:41
The official官方 dogma教条 of all western西 industrial产业 societies社会.
5
16000
4000
就是整个西方工业社会所笃信不疑的一个信条。
00:45
And the official官方 dogma教条 runs运行 like this:
6
20000
2000
这个信条是这么说的:
00:47
if we are interested有兴趣 in maximizing最大化 the welfare福利 of our citizens公民,
7
22000
4000
如果我们要想使民众获得最大限度的福利,
00:51
the way to do that is to maximize最大化 individual个人 freedom自由.
8
26000
6000
其方法就是使个人自由达到最大化。
00:57
The reason原因 for this is both that freedom自由 is in and of itself本身 good,
9
32000
5000
原因就是自由这东西在与本身就是美好的,
01:02
valuable有价值, worthwhile合算, essential必要 to being存在 human人的.
10
37000
3000
具有价值,为人们所必需。
01:05
And because if people have freedom自由,
11
40000
3000
另外,一旦人们有了自由,
01:08
then each of us can act法案 on our own拥有
12
43000
2000
我们每个人都可以自己做主
01:10
to do the things that will maximize最大化 our welfare福利,
13
45000
2000
用各种办法最大限度地获得福利,
01:12
and no one has to decide决定 on our behalf代表.
14
47000
4000
用不着别人来替我们做主。
01:16
The way to maximize最大化 freedom自由 is to maximize最大化 choice选择.
15
51000
5000
使自由达到极大化的途径就是最大限度的增加选择性。
01:21
The more choice选择 people have, the more freedom自由 they have,
16
56000
3000
人们的选择越多,自由也就越多,
01:24
and the more freedom自由 they have,
17
59000
2000
自由越多,
01:26
the more welfare福利 they have.
18
61000
3000
得到的福利也就越多。
01:29
This, I think, is so deeply embedded嵌入式 in the water supply供应
19
64000
5000
我觉得,这个观念就像掺进了我们的自来水里那样根深蒂固
01:34
that it wouldn't不会 occur发生 to anyone任何人 to question it.
20
69000
3000
以至于没人想起来会对它提出疑问。
01:37
And it's also deeply embedded嵌入式 in our lives生活.
21
72000
5000
同样这个观念也深嵌于我们的日常生活之中。
01:42
I'll give you some examples例子 of what modern现代 progress进展 has made制作 possible可能 for us.
22
77000
6000
我来给你们举些例子看看当代社会的进步发展让我们变得有可能做些什么事。
01:48
This is my supermarket超级市场. Not such这样 a big one.
23
83000
4000
这是我家附近的一个超市。不算很大。
01:52
I want to say just a word about salad沙拉 dressing敷料.
24
87000
2000
我只想说说这里的色拉调料。
01:54
175 salad沙拉 dressings敷料 in my supermarket超级市场,
25
89000
3000
我这家超市有175种各式色拉调料,
01:57
if you don't count计数 the 10 extra-virgin特级初榨 olive橄榄 oils
26
92000
3000
还没算上10种不同牌子的特级初榨橄榄油
02:00
and 12 balsamic香醋 vinegars you could buy购买
27
95000
3000
和12种 Balsamic 葡萄醋任你选购,
02:03
to make a very large number of your own拥有 salad沙拉 dressings敷料,
28
98000
3000
如果碰巧那175种色拉酱都不和你的口味,
02:06
in the off-chance关机会 that none没有 of the 175 the store商店 has on offer提供 suit适合 you.
29
101000
5000
你就可以用它们调出另一大批你自己的色拉酱。
02:11
So this is what the supermarket超级市场 is like.
30
106000
2000
你看,这就是超级市场的样子。
02:13
And then you go to the consumer消费者 electronics电子产品 store商店 to set up a stereo立体声 system系统 --
31
108000
4000
然后你转身出来到一家家用电器店去配置一套立体音响系统 -
02:17
speakers音箱, CD光盘 player播放机, tape胶带 player播放机, tuner调谐器, amplifier放大器 --
32
112000
4000
音箱啦,CD机啦,磁带机,收音机,放大器。
02:21
and in this one single consumer消费者 electronics电子产品 store商店,
33
116000
4000
就这么一家家用电器店里
02:25
there are that many许多 stereo立体声 systems系统.
34
120000
4000
立体音响系统就多得数不清。
02:29
We can construct构造 six-and-a-half-million六及半亿 different不同 stereo立体声 systems系统
35
124000
5000
用这家店的组件你可以配出近650万种
02:34
out of the components组件 that are on offer提供 in one store商店.
36
129000
3000
各种组合的立体音响系统来。
02:37
You've got to admit承认 that's a lot of choice选择.
37
132000
2000
你没法不承认这可是不小的一堆选择吧。
02:39
In other domains -- the world世界 of communications通讯.
38
134000
4000
换个行业,说说通讯。
02:43
There was a time, when I was a boy男孩,
39
138000
2000
我还是孩子那会儿,
02:45
when you could get any kind of telephone电话 service服务 you wanted,
40
140000
3000
你要想接通电话服务,
02:48
as long as it came来了 from Ma Bell.
41
143000
2000
那就得去玛贝尔公司,只此一家。
02:50
You rented your phone电话. You didn't buy购买 it.
42
145000
2000
你不用买,只需去租一架电话机回来。
02:52
One consequence后果 of that, by the way, is that the phone电话 never broke打破.
43
147000
3000
通常情况是,那电话用到死都不会坏。
02:55
And those days are gone走了.
44
150000
3000
那种日子早已一去不返了。
02:58
We now have an almost几乎 unlimited无限 variety品种 of phones手机,
45
153000
3000
如今我们几乎有无穷无尽的电话品种,
03:01
especially特别 in the world世界 of cell细胞 phones手机.
46
156000
2000
尤其是手机。(显示漫画)
03:03
These are cell细胞 phones手机 of the future未来.
47
158000
3000
这些都是未来的手机。
03:06
My favorite喜爱 is the middle中间 one --
48
161000
2000
其中我最津津乐道的是中间那款 -
03:08
the MPMP3 player播放机, nose鼻子 hair头发 trimmer微调, and creme奶油 brulee布丁 torch火炬.
49
163000
4000
带着MP3播放机,鼻毛剪和法式焦糖布丁的喷火枪。
03:12
And if by some chance机会 you haven't没有 seen看到 that in your store商店 yet然而,
50
167000
6000
如果你还没在你家旁边的商店里见过的话,
03:18
you can rest休息 assured保证 that one day soon不久 you will.
51
173000
2000
不必担心,用不了多久你就会看到的。
03:20
And what this does is
52
175000
2000
这事的结果是,
03:22
it leads引线 people to walk步行 into their stores商店 asking this question.
53
177000
4000
人们跑到商店里问:(你们有没有一款不带这么多功能的?)
03:26
And do you know what the answer回答 to this question now is?
54
181000
2000
你想,回答会是什么?
03:28
The answer回答 is "No."
55
183000
2000
回答是“没有”。
03:30
It is not possible可能 to buy购买 a cell细胞 phone电话 that doesn't do too much.
56
185000
4000
如今你已经不可能买到一款不干那么多事的手机。
03:34
So, in other aspects方面 of life that are much more significant重大 than buying购买 things,
57
189000
5000
同样,在生活里的其它一些比购物更对我们产生影响事情上,
03:39
the same相同 explosion爆炸 of choice选择 is true真正.
58
194000
4000
这种选择的爆炸同样存在。
03:43
Health健康 care关心 -- it is no longer the case案件 in the United联合的 States状态
59
198000
4000
医疗保健 - 在美国,现在早已不是那种
03:47
that you go to the doctor医生, and the doctor医生 tells告诉 you what to do.
60
202000
3000
你去看医生,医生直截了当告诉你该如何做的时代了。
03:50
Instead代替, you go to the doctor医生,
61
205000
2000
相反,你到了医生那里,
03:52
and the doctor医生 tells告诉 you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
医生会对你说:我们可以用治疗方案甲,也可以用方案乙
03:55
A has these benefits好处, and these risks风险.
63
210000
3000
方案甲有如此这般疗效和风险。
03:58
B has these benefits好处, and these risks风险. What do you want to do?"
64
213000
4000
方案乙有如此这般疗效和风险。你想怎么治?
04:02
And you say, "Doc文件, what should I do?"
65
217000
3000
然后你说:“大夫,我该如何做?”
04:05
And the docDOC says, "A has these benefits好处 and risks风险, and B has these benefits好处 and risks风险.
66
220000
4000
医生又说一遍,甲有这些疗效和风险,乙有那些疗效和风险。
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
你想怎么治?
04:12
And you say, "If you were me, Doc文件, what would you do?"
68
227000
3000
你再问医生:“大夫,你要是我,你选那种?”
04:15
And the docDOC says, "But I'm not you."
69
230000
4000
医生说:“但是我不是你。”
04:19
And the result结果 is -- we call it "patient患者 autonomy自治,"
70
234000
3000
其结果就是我们所说的“病人自治。”
04:22
which哪一个 makes品牌 it sound声音 like a good thing,
71
237000
2000
听起来好像挺不错的。
04:24
but what it really is is a shifting of the burden负担 and the responsibility责任
72
239000
2000
其实是把做决定的担子和责任
04:26
for decision-making做决定 from somebody who knows知道 something --
73
241000
3000
从一个知道该怎么做的人
04:29
namely亦即, the doctor医生 --
74
244000
1000
我指的是医生,
04:30
to somebody who knows知道 nothing and is almost几乎 certainly当然 sick生病
75
245000
3000
转嫁到一个对治疗方案一无所知,而且正在为病痛所困扰,
04:33
and thus从而 not in the best最好 shape形状 to be making制造 decisions决定 --
76
248000
3000
根本不在能做决定的状态的人身上,
04:36
namely亦即, the patient患者.
77
251000
2000
那人就是病人。
04:38
There's enormous巨大 marketing营销 of prescription处方 drugs毒品
78
253000
3000
现在那些处方药品的广告铺天盖地,都是针对着
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
你我这些普通人的。
04:42
which哪一个, if you think about it, makes品牌 no sense at all,
80
257000
2000
你如果仔细想想,一点也说不通。
04:44
since以来 we can't buy购买 them.
81
259000
2000
既然我们不能直接去柜台买,
04:46
Why do they market市场 to us if we can't buy购买 them?
82
261000
2000
他们为什么还要向我们做市场宣传?
04:48
The answer回答 is that they expect期望 us to call our doctors医生 the next下一个 morning早上
83
263000
4000
回答是,他们希望我们看了广告后第二天早上会去给自己的医生打电话,
04:52
and ask for our prescriptions处方 to be changed.
84
267000
4000
让医生把处方上的药换成他们的。
04:56
Something as dramatic戏剧性 as our identity身分
85
271000
4000
如今像我们的性别身份这类的事
05:00
has now become成为 a matter of choice选择,
86
275000
2000
都成了选择的话题了。
05:02
as this slide滑动 is meant意味着 to indicate表明.
87
277000
4000
就像这张幻灯片试图说明的那样。
05:06
We don't inherit继承 an identity身分; we get to invent发明 it.
88
281000
2000
现在我们的性别不是从父母那里继承下来,而是由自己来发明。
05:08
And we get to re-invent重新发明 ourselves我们自己 as often经常 as we like.
89
283000
4000
这样我们就可以随心所欲地的重新塑造自己的性别身份。
05:12
And that means手段 that everyday每天, when you wake唤醒 up in the morning早上,
90
287000
2000
这也意味每天早上你醒来
05:14
you have to decide决定 what kind of person you want to be.
91
289000
5000
你先得对今天你想做个什么样的人(男的还是女的)做出决定。
05:19
With respect尊重 to marriage婚姻 and family家庭,
92
294000
3000
在婚姻家庭方面,
05:22
there was a time when the default默认 assumption假设 that almost几乎 everyone大家 had
93
297000
6000
在过去每个人到了年龄就结婚
05:28
is that you got married已婚 as soon不久 as you could,
94
303000
1000
这几乎是理所当然的事,
05:29
and then you started开始 having kids孩子 as soon不久 as you could.
95
304000
2000
然后就是尽快生儿育女。
05:31
The only real真实 choice选择 was who,
96
306000
4000
唯一你需要选择的就是和谁结婚,
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
而不是什么时候结,也不是结婚以后做什么。
05:38
Nowadays如今, everything is very much up for grabs争夺.
98
313000
3000
而如今呢,所有的事都可以拿来挑挑拣拣。
05:41
I teach wonderfully奇妙 intelligent智能 students学生们,
99
316000
3000
我教的是一群优秀又聪明的学生,
05:44
and I assign分配 20 percent百分 less work than I used to.
100
319000
3000
可是现在我给他们布置的作业比从前少了五分之一。
05:47
And it's not because they're less smart聪明,
101
322000
3000
这不是因为他们(比以前的学生)笨,
05:50
and it's not because they're less diligent勤奋.
102
325000
2000
也不是因为他们不那么勤奋。
05:52
It's because they are preoccupied斤斤计较, asking themselves他们自己,
103
327000
4000
原因是他们现在脑子都装满了各种事情,总是在问自己:
05:56
"Should I get married已婚 or not? Should I get married已婚 now?
104
331000
2000
我到底该结婚还是不该结婚?是该现在结?
05:58
Should I get married已婚 later后来? Should I have kids孩子 first, or a career事业 first?"
105
333000
4000
还是以后再说?我是该先要孩子,还是先顾事业?
06:02
All of these are consuming消费 questions问题.
106
337000
3000
这些都是费脑筋的问题。
06:05
And they're going to answer回答 these questions问题,
107
340000
2000
这些问题他们都必须回答,
06:07
whether是否 or not it means手段 not doing all the work I assign分配
108
342000
2000
不论他们是做还是不做我布置的功课,
06:09
and not getting得到 a good grade年级 in my courses培训班.
109
344000
3000
也不论他们在我的课上拿个什么成绩。
06:12
And indeed确实 they should. These are important重要 questions问题 to answer回答.
110
347000
5000
他们的确应该去想这些问题,因为这都是些重要问题。
06:17
Work -- we are blessed幸福, as Carl卡尔 was pointing指点 out,
111
352000
3000
如今做工作,像卡尔先前说的,我们真的是有福气,
06:20
with the technology技术 that enables使 us
112
355000
2000
技术的进步使得我们可以
06:22
to work every一切 minute分钟 of every一切 day from any place地点 on the planet行星 --
113
357000
7000
在一天的任何时间,在地球的任一角落工作 -
06:29
except the Randolph兰多夫 Hotel旅馆.
114
364000
2000
当然这个篮道夫旅店除外。
06:31
(Laughter笑声)
115
366000
5000
(笑声)
06:36
There is one corner, by the way,
116
371000
2000
但是,这个饭店里的确有一个地方
06:38
that I'm not going to tell anybody任何人 about, where the WiFi无线上网 works作品.
117
373000
5000
可以无线上网,可我不会告诉你们在哪,
06:43
I'm not telling告诉 you about it because I want to use it.
118
378000
2000
不告诉你的理由是我也想用。
06:45
So what this means手段, this incredible难以置信 freedom自由 of choice选择
119
380000
3000
话说回来,我们工作中的这些难以置信的选择自由
06:48
we have with respect尊重 to work, is that we have to make a decision决定,
120
383000
3000
给我们带来的就是我们必须在选择中做出决定,
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
一次,一次,又一次地,
06:53
about whether是否 we should or shouldn't不能 be working加工.
122
388000
3000
为自己现在该工作还是该休息左右摇摆。
06:56
We can go to watch our kid孩子 play soccer足球,
123
391000
3000
我们去看孩子踢足球的时候
06:59
and we have our cell细胞 phone电话 on one hip臀部,
124
394000
2000
一个裤兜里装着手机,
07:01
and our Blackberry黑莓 on our other hip臀部,
125
396000
2000
另一个裤兜里装着黑莓(Blackberry),
07:03
and our laptop笔记本电脑, presumably想必, on our laps.
126
398000
2000
膝上还架着笔记本电脑。
07:05
And even if they're all shut关闭 off,
127
400000
3000
即使它们都关着,
07:08
every一切 minute分钟 that we're watching观看 our kid孩子 mutilate毁伤 a soccer足球 game游戏,
128
403000
2000
我们还是在看着孩子在场上争抢的同时
07:10
we are also asking ourselves我们自己,
129
405000
2000
不断地问自己,
07:12
"Should I answer回答 this cell细胞 phone电话 call?
130
407000
3000
接还是不接这个电话?
07:15
Should I respond响应 to this email电子邮件? Should I draft草案 this letter?"
131
410000
2000
回还是不回这个Email?我该不该写这封信稿?
07:17
And even if the answer回答 to the question is "no,"
132
412000
3000
即使你给自己的回答是不,
07:20
it's certainly当然 going to make the experience经验 of your kid's孩子的 soccer足球 game游戏
133
415000
3000
你对孩子的这场球赛的体验还是
07:23
very different不同 than it would've会一直 been.
134
418000
3000
还是大打折扣。
07:26
So everywhere到处 we look,
135
421000
2000
环顾四周,
07:28
big things and small things, material材料 things and lifestyle生活方式 things,
136
423000
3000
不论大事还是小事,物质的还是生活方式方面,
07:31
life is a matter of choice选择.
137
426000
3000
生活就是选择。
07:34
And the world世界 we used to live生活 in looked看着 like this.
138
429000
4000
我们过去生活的世界是这样的。
07:40
That is to say, there were some choices选择,
139
435000
2000
就是说,选择还是有的,
07:42
but not everything was a matter of choice选择.
140
437000
2000
但不是事事都需要选择。
07:44
And the world世界 we now live生活 in looks容貌 like this.
141
439000
3000
而今天我们生活的世界则是这样的。
07:47
And the question is, is this good news新闻, or bad news新闻?
142
442000
6000
问题是,这到底是好事还是坏事?
07:53
And the answer回答 is yes.
143
448000
3000
答案是肯定的。
07:56
(Laughter笑声)
144
451000
2000
(笑声)
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
我们都知道它的好处。
08:00
so I'm going to talk about what's bad about it.
146
455000
3000
那么就让我来说说它的不好之处吧。
08:03
All of this choice选择 has two effects效果,
147
458000
3000
所有这些选择对人们有两个影响,
08:06
two negative effects效果 on people.
148
461000
3000
而且是两个负面的影响。
08:09
One effect影响, paradoxically自相矛盾,
149
464000
2000
其一,说起来有些自相矛盾,
08:11
is that it produces产生 paralysis麻痹, rather than liberation解放.
150
466000
5000
就是,(选择)给我们带来的不是解放,而是束缚,是麻痹。
08:16
With so many许多 options选项 to choose选择 from,
151
471000
2000
面对这么许多的选择
08:18
people find it very difficult to choose选择 at all.
152
473000
4000
人们发现要做出决定非常困难。
08:22
I'll give you one very dramatic戏剧性 example of this:
153
477000
3000
让我给你举个非常生动的例子来说明这点,
08:25
a study研究 that was doneDONE of investments投资 in voluntary自主性 retirement退休 plans计划.
154
480000
6000
这是一个关于对等退休金计划投资方面做的调查。
08:31
A colleague同事 of mine got access访问 to investment投资 records记录 from Vanguard前锋,
155
486000
5000
我的一个同事有幸接触到Vanguard的投资记录。
08:36
the gigantic巨大 mutual相互 fund基金 company公司
156
491000
2000
Vanguard是一家巨大的互助基金公司,
08:38
of about a million百万 employees雇员 and about 2,000 different不同 workplaces工作场所.
157
493000
4000
拥有约百万员工和2,000多个办公地点。
08:42
And what she found发现 is that
158
497000
2000
她的调查发现是
08:44
for every一切 10 mutual相互 funds资金 the employer雇主 offered提供,
159
499000
3000
当这些客户(向他们的雇员)提供的互助基金种类每增加10个
08:47
rate of participation参与 went down two percent百分.
160
502000
5000
参加的人数就减少2个百分点。
08:52
You offer提供 50 funds资金 -- 10 percent百分 fewer employees雇员 participate参加
161
507000
4000
你提供50种基金,雇员参加的人数比你提供5种基金时
08:56
than if you only offer提供 five. Why?
162
511000
4000
下降百分之十。为什么呢?
09:00
Because with 50 funds资金 to choose选择 from,
163
515000
2000
因为面对50种基金来选择
09:02
it's so damn该死的 hard to decide决定 which哪一个 fund基金 to choose选择
164
517000
4000
想要决定选那种那简直是难上加难
09:06
that you'll你会 just put it off until直到 tomorrow明天.
165
521000
2000
所以你干脆放到明天再说。
09:08
And then tomorrow明天, and then tomorrow明天,
166
523000
2000
明日复明日,
09:10
and tomorrow明天, and tomorrow明天,
167
525000
2000
明日何其多,
09:12
and of course课程 tomorrow明天 never comes.
168
527000
2000
当然,明天永远也不会到来。
09:14
Understand理解 that not only does this mean
169
529000
2000
我们知道这其实意味着
09:16
that people are going to have to eat dog food餐饮 when they retire退休
170
531000
2000
当人们退休时,可能只有用狗粮充饥,
09:18
because they don't have enough足够 money put away,
171
533000
2000
因为他们没有划出足够的钱给将来,
09:20
it also means手段 that making制造 the decision决定 is so hard
172
535000
3000
同时,由于做决定是一件如此之难的事,
09:23
that they pass通过 up significant重大 matching匹配 money from the employer雇主.
173
538000
4000
以至于连雇主给他们的那笔相当可观的对等补助金都白白放弃了。
09:27
By not participating参与, they are passing通过 up as much as 5,000 dollars美元 a year
174
542000
4000
不参加这种对等计划,他们每年让多达5千元的雇主对等补贴从手边溜掉。
09:31
from the employer雇主, who would happily高高兴兴 match比赛 their contribution贡献.
175
546000
4000
雇主本来是很乐于提供这种补贴的。
09:35
So paralysis麻痹 is a consequence后果 of having too many许多 choices选择.
176
550000
4000
所以,选择可能性过多的结果是麻痹僵化。
09:39
And I think it makes品牌 the world世界 look like this.
177
554000
2000
它使得我们的世界变成这样样子(幻灯片显示漫画)
09:41
(Laughter笑声)
178
556000
7000
(笑声)
09:48
You really want to get the decision决定 right if it's for all eternity永恒, right?
179
563000
4000
当你进入极乐世界时,你一定很希望你做出的决定是正确的,是不是?
09:52
You don't want to pick the wrong错误 mutual相互 fund基金, or even the wrong错误 salad沙拉 dressing敷料.
180
567000
3000
在那里你一定不想再选错互助基金,或者是沙拉调料。
09:55
So that's one effect影响. The second第二 effect影响 is that
181
570000
3000
刚才那是第一个(负面)影响。再来说说第二个。
09:58
even if we manage管理 to overcome克服 the paralysis麻痹 and make a choice选择,
182
573000
5000
即使我们通过努力克服了僵化和麻痹而终于做出了一个正确的决定,
10:03
we end结束 up less satisfied满意 with the result结果 of the choice选择
183
578000
4000
我们对自己的做出的决定
10:07
than we would be if we had fewer options选项 to choose选择 from.
184
582000
3000
反而不如可选性少时做出的决定更加满意。
10:10
And there are several一些 reasons原因 for this.
185
585000
3000
这里有几个原因。
10:13
One of them is that with a lot of different不同 salad沙拉 dressings敷料 to choose选择 from,
186
588000
4000
其中之一是,面对如此多的沙拉调料品种,
10:17
if you buy购买 one, and it's not perfect完善 -- and, you know, what salad沙拉 dressing敷料 is? --
187
592000
3000
如果你买了一种,觉得不尽如人意,
10:20
it's easy简单 to imagine想像 that you could have made制作 a different不同 choice选择
188
595000
3000
你很容易去想象如果你挑另外一种就好了。
10:23
that would have been better. And what happens发生 is
189
598000
4000
结果怎么样?
10:27
this imagined想象 alternative替代 induces诱导 you to regret后悔 the decision决定 you made制作,
190
602000
5000
这种想象中的另外选择引得你对你已经做出的决定感到后悔,
10:32
and this regret后悔 subtracts减去 from the satisfaction满意 you get out of the decision决定 you made制作,
191
607000
4000
这种后悔心情让你对你原先做出的选择的满意度打了折扣,
10:36
even if it was a good decision决定.
192
611000
3000
即便那其实是个很不错的选择。
10:39
The more options选项 there are, the easier更轻松 it is to regret后悔 anything at all
193
614000
3000
选择越多,就越容易莫名其妙地对一些事感到后悔。
10:42
that is disappointing令人失望 about the option选项 that you chose选择.
194
617000
3000
这就是其一,总是不满意自己做出的选择决定。
10:45
Second第二, what economists经济学家 call "opportunity机会 costs成本."
195
620000
3000
其二,是经济学家称之为“机会成本”的东西。
10:48
Dan Gilbert吉尔伯特 made制作 a big point this morning早上
196
623000
2000
今天早些时候丹。吉尔伯特讲了个大道理
10:50
of talking about how much the way in which哪一个 we value things
197
625000
5000
就是,我们看一个东西的价值
10:55
depends依靠 on what we compare比较 them to.
198
630000
2000
取决于那些我们用来作比较的那些其他的东西。
10:57
Well, when there are lots of alternatives备择方案 to consider考虑,
199
632000
4000
嗯,当人们有很多选择可以考虑时,
11:01
it is easy简单 to imagine想像 the attractive有吸引力 features特征
200
636000
3000
就很容易去想象那些你放弃了的选择的
11:04
of alternatives备择方案 that you reject拒绝,
201
639000
3000
吸引人的方面。
11:07
that make you less satisfied满意 with the alternative替代 that you've chosen选择.
202
642000
5000
这就使得你总是对你选中了的那个觉得美中不足。
11:12
Here's这里的 an example. For those of you who aren't New Yorkers纽约人, I apologize道歉.
203
647000
4000
举个例子吧(显示漫画),不过你如果不是纽约人的话,我先道个歉
11:16
(Laughter笑声)
204
651000
1000
(笑声)
11:17
But here's这里的 what you're supposed应该 to be thinking思维.
205
652000
2000
但这是你此时此刻应该想的事。
11:19
Here's这里的 this couple一对 on the Hamptons汉普顿.
206
654000
2000
看看汉普顿的这两口子,
11:21
Very expensive昂贵 real真实 estate房地产.
207
656000
2000
昂贵的富人区,
11:23
Gorgeous华丽 beach海滩. Beautiful美丽 day. They have it all to themselves他们自己.
208
658000
3000
华丽的海滩,阳光明媚,他们拥有这一切。
11:26
What could be better? "Well, damn该死的 it,"
209
661000
2000
还能比这更好么?这位此时却在想“哼,真倒霉,”
11:28
this guy is thinking思维, "It's August八月.
210
663000
2000
“现在是八月啊,”
11:30
Everybody每个人 in my Manhattan曼哈顿 neighborhood邻里 is away.
211
665000
4000
“曼哈顿的邻居们都不在家,”
11:34
I could be parking停車處 right in front面前 of my building建造."
212
669000
4000
“我要是回去就能把车停到我自己的门前了。”
11:38
And he spends two weeks nagged喋喋不休 by the idea理念
213
673000
3000
结果整整两个星期他都被这么个想法折磨着,
11:41
that he is missing失踪 the opportunity机会, day after day, to have a great parking停車處 space空间.
214
676000
7000
天天都在念叨失去了占到那个好停车位的机会。
11:48
Opportunity机会 costs成本 subtract减去 from the satisfaction满意 we get out of what we choose选择,
215
683000
4000
“机会成本”总是让我们对已经做出的决定不够满意
11:52
even when what we choose选择 is terrific了不起.
216
687000
3000
哪怕这个决定实际上很英明。
11:55
And the more options选项 there are to consider考虑,
217
690000
2000
我们面临的选项越多
11:57
the more attractive有吸引力 features特征 of these options选项
218
692000
2000
这些选项里吸引人的东西也就越多,
11:59
are going to be reflected反射的 by us as opportunity机会 costs成本.
219
694000
4000
这些东西最后都成了机会成本。
12:03
Here's这里的 another另一个 example.
220
698000
2000
这又是一个例子。(笑声)
12:09
Now this cartoon动画片 makes品牌 a lot of points.
221
704000
2000
这幅漫画说明了好几个问题。
12:11
It makes品牌 points about living活的 in the moment时刻 as well,
222
706000
4000
它也说出了“活在当下”这个道理。
12:15
and probably大概 about doing things slowly慢慢地.
223
710000
2000
也许还包括做事情要一步一步来。
12:17
But one point it makes品牌 is that whenever每当 you're choosing选择 one thing,
224
712000
3000
但是,其中一条道理就是,当你选择了做某件事,
12:20
you're choosing选择 not to do other things.
225
715000
2000
你同时就选择了不做其它的事。
12:22
And those other things may可能 have lots of attractive有吸引力 features特征,
226
717000
2000
这些其它的事往往会有很多吸引你的地方,
12:24
and it's going to make what you're doing less attractive有吸引力.
227
719000
3000
并且会削弱你正在做的事对你的吸引力。
12:27
Third第三: escalation升级 of expectations期望.
228
722000
2000
第三点,期望值增高。
12:29
This hit击中 me when I went to replace更换 my jeans牛仔裤.
229
724000
3000
这点在有一次我去买一条新牛仔裤时对我触动很大。
12:32
I wear穿 jeans牛仔裤 almost几乎 all the time.
230
727000
2000
我差不多总是穿牛仔裤。
12:34
And there was a time when jeans牛仔裤 came来了 in one flavor味道,
231
729000
3000
过去,牛仔裤就那一种样式,
12:37
and you bought them, and they fit适合 like crap掷骰子,
232
732000
2000
你买回来,裤子不合适,糟糕透顶,
12:39
and they were incredibly令人难以置信 uncomfortable不舒服,
233
734000
2000
而且非常不舒服,
12:41
and if you wore穿着 them long enough足够 and washed them enough足够 times,
234
736000
2000
直到你把它穿得时间足够长,洗了无数次以后,
12:43
they started开始 to feel OK.
235
738000
2000
裤子才变得凑合。
12:45
So I went to replace更换 my jeans牛仔裤 after years年份 and years年份 of wearing穿着 these old ones那些,
236
740000
3000
就这么,穿了这许多年的旧裤子,我终于上街去要买条新的了。
12:48
and I said, you know, "I want a pair of jeans牛仔裤. Here's这里的 my size尺寸."
237
743000
3000
我说:“喂,我想要一条牛仔裤,这是我的尺寸。”
12:51
And the shopkeeper店主 said,
238
746000
1000
店员说:
12:52
"Do you want slim fit适合, easy简单 fit适合, relaxed轻松 fit适合?
239
747000
3000
你要紧身型的,舒适型的,还是宽松型的?
12:55
You want button按键 fly or zipper拉链 fly? You want stonewashed石磨 or acid-washed酸洗?
240
750000
3000
前面要扣子的还是拉锁的?石磨的还是酸洗的?
12:58
Do you want them distressed苦恼?
241
753000
2000
要那种快磨破的么?
13:00
You want boot cut, you want tapered, blah胡说 blah胡说 blah胡说 ..." On and on he went.
242
755000
3000
直口的,还是缩口的?他喋喋不休地问着。
13:03
My jaw dropped下降, and after I recovered恢复, I said,
243
758000
3000
我的下巴差点掉下来。等我缓过神来,我问,
13:06
"I want the kind that used to be the only kind."
244
761000
3000
“我要的是那种曾经是唯一一种的样式。”
13:09
(Laughter笑声)
245
764000
5000
(笑声)
13:14
He had no idea理念 what that was,
246
769000
2000
他一头雾水,
13:16
so I spent花费 an hour小时 trying on all these damn该死的 jeans牛仔裤,
247
771000
4000
结果我花了一个钟头试穿了所有这些该死的牛仔裤,
13:20
and I walked out of the store商店 -- truth真相! -- with the best-fitting最佳拟合 jeans牛仔裤 I had ever had.
248
775000
5000
最后,说实话,我带着一条我从未有过的最合身的裤子走出店门。
13:25
I did better. All this choice选择 made制作 it possible可能 for me to do better.
249
780000
4000
我做得的确不错。这些选择使得我有机会做的更好。
13:29
But I felt worse更差.
250
784000
4000
但是心里感觉却更糟。
13:33
Why? I wrote a whole整个 book to try to explain说明 this to myself. (Laughter笑声)
251
788000
4000
为什么?为这我还专门写了一本书来为我自己找借口(笑声)。
13:37
The reason原因 I felt worse更差 is that,
252
792000
8000
让我感觉更糟糕的理由就是,
13:45
with all of these options选项 available可得到,
253
800000
3000
由于有了这么多的可选性,
13:48
my expectations期望 about how good a pair of jeans牛仔裤 should be went up.
254
803000
6000
我对于一条牛仔裤到底该有多好才算好的期望值大大升高。
13:54
I had very low --
255
809000
1000
我以前期望值很低。
13:55
I had no particular特定 expectations期望 when they only came来了 in one flavor味道.
256
810000
3000
当牛仔裤就那么一种时,我没有过多指望。
13:58
When they came来了 in 100 flavors口味, damn该死的 it,
257
813000
2000
当它们有一百种规格时,哼,
14:00
one of them should've应该 been perfect完善.
258
815000
2000
最好至少有一条是极致完美的。
14:02
And what I got was good, but it wasn't perfect完善.
259
817000
2000
我那条的确不错,但是它还是不够完美。
14:04
And so I compared相比 what I got to what I expected预期,
260
819000
3000
所以我拿我已有的去和我期望的进行比较,
14:07
and what I got was disappointing令人失望 in comparison对照 to what I expected预期.
261
822000
3000
和我期望的比起来,我这条就变得令人失望了。
14:10
Adding添加 options选项 to people's人们 lives生活
262
825000
3000
在人们的生活里加进选择,
14:13
can't help but increase增加 the expectations期望 people have
263
828000
4000
除了提高人们对事情到底能有多好的期望值以外
14:17
about how good those options选项 will be.
264
832000
2000
并没有给人们带来多少好处。
14:19
And what that's going to produce生产 is less satisfaction满意 with results结果,
265
834000
3000
带来的只是使人们对结果不那么满意了,
14:22
even when they're good results结果.
266
837000
3000
即使那是好结果。
14:25
Nobody没有人 in the world世界 of marketing营销 knows知道 this,
267
840000
3000
搞市场的人没有人懂得这个道理。
14:28
because if they did, you wouldn't不会 all know what this was about.
268
843000
6000
因为如果他们里面有人懂的话,你也就不会有机会知道这是什么意思了。(指漫画)
14:34
The truth真相 is more like this.
269
849000
3000
事实很像这个(漫画文:在所有东西都很糟糕的过去一切都比现在更好。)
14:37
(Laughter笑声)
270
852000
3000
(笑声)
14:40
The reason原因 that everything was better back when everything was worse更差
271
855000
4000
原因在于
14:44
is that when everything was worse更差,
272
859000
2000
当一般的东西都不怎么好时
14:46
it was actually其实 possible可能 for people to have experiences经验 that were a pleasant愉快 surprise.
273
861000
5000
人们有可能体验到某些惊喜。
14:51
Nowadays如今, the world世界 we live生活 in -- we affluent富裕的, industrialized工业化 citizens公民,
274
866000
4000
如今,在我们这些富裕的,工业化的市民生活的世界里,
14:55
with perfection完美 the expectation期望 --
275
870000
2000
尽善尽美已是理所当然的,
14:57
the best最好 you can ever hope希望 for is that stuff东东 is as good as you expect期望 it to be.
276
872000
4000
对于每一件东西你最多也只能希望它不比你预期的差。
15:01
You will never be pleasantly愉快 surprised诧异
277
876000
2000
你再也不会被什么所惊喜,
15:03
because your expectations期望, my expectations期望, have gone走了 through通过 the roof屋顶.
278
878000
4000
因为你我的期望值比天还高。
15:07
The secret秘密 to happiness幸福 -- this is what you all came来了 for --
279
882000
3000
什么是幸福的秘密,这是你们今天来这里想要知道的,
15:10
the secret秘密 to happiness幸福 is low expectations期望.
280
885000
6000
幸福的秘密就是:知足常乐,不要期望过高。
15:16
(Laughter笑声)
281
891000
2000
(笑声)
15:18
(Applause掌声)
282
893000
6000
(掌声)
15:24
I want to say -- just a little autobiographical自传 moment时刻 --
283
899000
4000
我想抽一点时间说说自己,
15:28
that I actually其实 am married已婚 to a wife妻子,
284
903000
3000
我娶了我现在的太太,
15:31
and she's really quite相当 wonderful精彩.
285
906000
2000
她是一个很好的妻子
15:33
I couldn't不能 have doneDONE better. I didn't settle解决.
286
908000
3000
这件事上我没有凑合,我尽力了。
15:36
But settling解决 isn't always such这样 a bad thing.
287
911000
3000
但是能凑合并不一定是坏事。
15:39
Finally最后, one consequence后果 of buying购买 a bad-fitting坏拟合 pair of jeans牛仔裤
288
914000
5000
最后,买一条不合身的牛仔裤的结果之一就是,
15:44
when there is only one kind to buy购买
289
919000
3000
当商店里只有一种样式可以买到时,
15:47
is that when you are dissatisfied不满意, and you ask why,
290
922000
2000
你觉得不满意,想知道为什么,
15:49
who's谁是 responsible主管, the answer回答 is clear明确:
291
924000
2000
这责任归谁?答案很明显。
15:51
the world世界 is responsible主管. What could you do?
292
926000
3000
这个世界该为此负责。你有什么能做的么?
15:54
When there are hundreds数以百计 of different不同 styles款式 of jeans牛仔裤 available可得到,
293
929000
3000
现如今店里有上百种牛仔裤供你选择,
15:57
and you buy购买 one that is disappointing令人失望,
294
932000
3000
你买了一条回来,觉得不满意,
16:00
and you ask why, who's谁是 responsible主管?
295
935000
2000
这时候你问为什么,谁的责任?
16:02
It is equally一样 clear明确 that the answer回答 to the question is you.
296
937000
5000
现在这个问题的答案显然就是:你。
16:07
You could have doneDONE better.
297
942000
2000
你完全可以做得更好。
16:09
With a hundred different不同 kinds of jeans牛仔裤 on display显示,
298
944000
3000
那里摆着上百种牛仔裤,
16:12
there is no excuse借口 for failure失败.
299
947000
2000
你没有借口把事情搞砸。
16:14
And so when people make decisions决定,
300
949000
2000
结果是,当人们做出决定时
16:16
and even though虽然 the results结果 of the decisions决定 are good,
301
951000
3000
即使那个决定达到的结果很好
16:19
they feel disappointed失望 about them;
302
954000
3000
他们还是(对决定)感到失望,
16:22
they blame themselves他们自己.
303
957000
2000
要责备自己。
16:24
Clinical临床 depression萧条 has exploded爆炸 in the industrial产业 world世界 in the last generation.
304
959000
4000
在我们过去的这一代人里,工业化世界(发达国家)中临床压抑症爆炸性增长。
16:28
I believe a significant重大 -- not the only, but a significant重大 -- contributor贡献者
305
963000
4000
我相信造成这种爆炸性增长的压抑和自杀的一个重要的,
16:32
to this explosion爆炸 of depression萧条, and also suicide自杀,
306
967000
3000
不是唯一的,但是是重要的因素
16:35
is that people have experiences经验 that are disappointing令人失望
307
970000
3000
就是人们所有的那些的令人失望的经历。
16:38
because their standards标准 are so high,
308
973000
2000
原因就是他们的标准太高。
16:40
and then when they have to explain说明 these experiences经验 to themselves他们自己,
309
975000
3000
当他们必须去解释这些经历到底是怎么回事时,
16:43
they think they're at fault故障.
310
978000
2000
他们认为这是他们自己的过错。
16:45
And so the net result结果 is that we do better in general一般, objectively客观地,
311
980000
4000
最后的净效果就是,尽管客观上我们做得比以往好了,
16:49
and we feel worse更差.
312
984000
3000
但是感觉上却不如从前。
16:52
So let me remind提醒 you.
313
987000
3000
我再提醒大家,
16:55
This is the official官方 dogma教条, the one that we all take to be true真正,
314
990000
4000
这个(选择带来幸福)的公认的信条,我们都觉得是对的,
16:59
and it's all false. It is not true真正.
315
994000
4000
其实是错的。完全不对。
17:03
There's no question that some choice选择 is better than none没有,
316
998000
4000
毫无疑问有选择比没选择要好,
17:07
but it doesn't follow跟随 from that that more choice选择 is better than some choice选择.
317
1002000
5000
但是不能就此推论选择越多越好。
17:12
There's some magical神奇 amount. I don't know what it is.
318
1007000
3000
这里有一个关键值,我不知道是多少。
17:15
I'm pretty漂亮 confident信心 that we have long since以来 passed通过 the point
319
1010000
3000
但是我可以肯定我们早就远远超出了‘选择令我们富有’
17:18
where options选项 improve提高 our welfare福利.
320
1013000
2000
所需要的这个关键值了。
17:20
Now, as a policy政策 matter -- I'm almost几乎 doneDONE --
321
1015000
3000
我快说完了。现在说说一个政策问题,
17:23
as a policy政策 matter, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
我们该想想的一个政策问题是,
17:27
what enables使 all of this choice选择 in industrial产业 societies社会 is material材料 affluence富裕.
323
1022000
7000
给我们这个工业化社会带来这么多选择的,是物质的极大丰富。
17:34
There are lots of places地方 in the world世界,
324
1029000
2000
我们这个世界上还有很多地方,
17:36
and we have heard听说 about several一些 of them,
325
1031000
2000
至少我们听说过其中几个,
17:38
where their problem问题 is not that they have too much choice选择.
326
1033000
2000
在那里问题不是选择太多,
17:40
Their problem问题 is that they have too little.
327
1035000
3000
而是几乎没有。
17:43
So the stuff东东 I'm talking about is the peculiar奇特 problem问题
328
1038000
3000
所以我在这里谈的这个话题是现代富裕的西方社会的
17:46
of modern现代, affluent富裕的, Western西 societies社会.
329
1041000
3000
一个特殊问题。
17:49
And what is so frustrating泄气 and infuriating气死人 is this:
330
1044000
4000
史蒂夫。里维特昨天就说过,
17:53
Steve史蒂夫 Levitt莱维特 talked to you yesterday昨天 about how
331
1048000
2000
令人气愤的问题是,我们生产的那些
17:55
these expensive昂贵 and difficult-to-install难以安装 child儿童 seats don't help. It's a waste浪费 of money.
332
1050000
11000
昂贵而又难以操作的婴儿汽车座椅于事无补,只是在浪费钱。
18:06
What I'm telling告诉 you is that these expensive昂贵, complicated复杂 choices选择 --
333
1061000
4000
而我今天要说的就是这些昂贵的,复杂的选择
18:10
it's not simply只是 that they don't help.
334
1065000
2000
不仅仅是于事无补,
18:12
They actually其实 hurt伤害.
335
1067000
2000
它们其实在给我们带来伤害。
18:14
They actually其实 make us worse更差 off.
336
1069000
3000
它们其实让我们变得不如从前。
18:17
If some of what enables使 people in our societies社会 to make all of the choices选择 we make
337
1072000
5000
如果我们把给这个社会创造出这些选择的人力物力拿出一部分来
18:22
were shifted to societies社会 in which哪一个 people have too few少数 options选项,
338
1077000
5000
投入到那些现在人们还没有足够选择的社会中去,
18:27
not only would those people's人们 lives生活 be improved改善,
339
1082000
2000
那么不仅那里人们的生活可以得到改善,
18:29
but ours我们的 would be improved改善 also.
340
1084000
3000
我们自己的生活质量也同样得到提高。
18:32
This is what economists经济学家 call a "Pareto-improving帕累托改进 move移动."
341
1087000
3000
这就是经济学家称之为的帕累托改善的做法。
18:35
Income收入 redistribution再分配 will make everyone大家 better off -- not just poor较差的 people --
342
1090000
5000
产品的再分配会使得所有人,不仅仅是穷人,的生活好起来,
18:40
because of how all this excess过量 choice选择 plagues瘟疫 us.
343
1095000
4000
因为我们摆脱了那些像瘟疫般困扰我们的多余的选择
18:44
So to conclude得出结论. You're supposed应该 to read this cartoon动画片,
344
1099000
4000
结束之前,你们该看看这幅漫画,
18:48
and, being存在 a sophisticated复杂的 person, say,
345
1103000
2000
并站在一个智者的立场说,
18:50
"Ah! What does this fish know?
346
1105000
2000
“哼,这条鱼懂什么?
18:52
You know, nothing is possible可能 in this fishbowl鱼缸."
347
1107000
4000
告诉你,在这个鱼缸里一切都是不可能的。”
18:56
Impoverished贫困 imagination想像力, a myopic近视的 view视图 of the world世界 --
348
1111000
2000
毫无想象力,目光短浅-
18:58
and that's the way I read it at first.
349
1113000
2000
我第一次看到这幅画时是这么解读的。
19:00
The more I thought about it, however然而,
350
1115000
2000
可是,我越想越明显地感到
19:02
the more I came来了 to the view视图 that this fish knows知道 something.
351
1117000
4000
这鱼肯定知道些什么。
19:06
Because the truth真相 of the matter is that
352
1121000
2000
因为说实话
19:08
if you shatter打碎 the fishbowl鱼缸 so that everything is possible可能,
353
1123000
5000
如果你想让一切都变得有可能而把鱼缸打破,
19:13
you don't have freedom自由. You have paralysis麻痹.
354
1128000
3000
你得到的不是自由,而是瘫痪(鱼会死)。
19:16
If you shatter打碎 this fishbowl鱼缸 so that everything is possible可能,
355
1131000
3000
如果你想让一切都变得有可能而把鱼缸打破,
19:19
you decrease减少 satisfaction满意.
356
1134000
4000
你反而降低了满意度。
19:23
You increase增加 paralysis麻痹, and you decrease减少 satisfaction满意.
357
1138000
4000
你增加了的是瘫痪,减少了的是满足。
19:27
Everybody每个人 needs需求 a fishbowl鱼缸.
358
1142000
2000
每个人都需要这么个“鱼缸”。
19:29
This one is almost几乎 certainly当然 too limited有限 --
359
1144000
2000
至于这个(鱼缸)嘛,对这条鱼
19:31
perhaps也许 even for the fish, certainly当然 for us.
360
1146000
3000
可能是小了点,对于我们几乎肯定是太小了。
19:34
But the absence缺席 of some metaphorical隐喻 fishbowl鱼缸 is a recipe食谱 for misery苦难,
361
1149000
4000
但是,没有这么个象征性的鱼缸那就意味着苦难将至,
19:38
and, I suspect疑似, disaster灾害.
362
1153000
3000
也许是,灾难。
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
非常感谢。
19:43
(Applause掌声)
364
1158000
2000
(掌声)
Translated by Shawn Zhang
Reviewed by Wang Qian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com