ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

バリー・シュワルツ氏が語る、選択のパラドックスについて

Filmed:
14,210,098 views

心理学者バリー・シュワルツが、選択の自由という西欧社会の根幹をなす教義に狙いを定めます。シュワルツの推定によると、選択は我々を更に自由にではなくより無力に、もっと幸せにではなくより不満足にしています。
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuffもの that's in this book of mine鉱山
0
0
3000
私自身の著書にあることについてお話します
00:28
that I hope希望 will resonate共鳴する with other things you've already既に heard聞いた,
1
3000
3000
既にどこかで聞いた事があるような
他のことと共鳴するでしょう
00:31
and I'll try to make some connections接続 myself私自身, in case場合 you missミス them.
2
6000
4000
しかしそうでない方のために
私が関連付けながら話していきます
00:35
I want to start開始 with what I call the "official公式 dogmaドグマ."
3
10000
4000
まずは私が「公式教義」と呼ぶもの
から始めたいと思います
00:39
The official公式 dogmaドグマ of what?
4
14000
2000
何の公式教義なのか?
00:41
The official公式 dogmaドグマ of all western西洋 industrial工業用 societies社会.
5
16000
4000
西欧の産業社会全ての公式教義です
00:45
And the official公式 dogmaドグマ runs走る like this:
6
20000
2000
その公式教義はこんな調子のものです
00:47
if we are interested興味がある in maximizing最大化する the welfare福祉 of our citizens市民,
7
22000
4000
もし我々が自らの市民の繁栄を
最大限にすることに興味があるのなら
00:51
the way to do that is to maximize最大化する individual個人 freedom自由.
8
26000
6000
その方法は
個人の自由を最大限にすることである
00:57
The reason理由 for this is bothどちらも that freedom自由 is in and of itself自体 good,
9
32000
5000
その理由はひとつは
自由そのものが良いということ
01:02
valuable貴重な, worthwhile価値がある, essential本質的な to beingであること human人間.
10
37000
3000
貴重で、価値があり、
人であることの根幹をなしているから
01:05
And because if people have freedom自由,
11
40000
3000
更に、もし人に自由が与えられれば
01:08
then each of us can act行為 on our own自分の
12
43000
2000
一人一人が個人に基づいて行動できる
01:10
to do the things that will maximize最大化する our welfare福祉,
13
45000
2000
我々自身の繁栄を最大限にするように行動し
01:12
and no one has to decide決めます on our behalf代わって.
14
47000
4000
他の誰も
我々のために決断をしないで済みます
自由を最大限にするためには
最大限の選択を与えることです
01:16
The way to maximize最大化する freedom自由 is to maximize最大化する choice選択.
15
51000
5000
選択が多ければ
その分自由度は増し
01:21
The more choice選択 people have, the more freedom自由 they have,
16
56000
3000
01:24
and the more freedom自由 they have,
17
59000
2000
自由度が増せば
その分繁栄する
01:26
the more welfare福祉 they have.
18
61000
3000
01:29
This, I think, is so deeply深く embedded埋め込み in the water supply供給
19
64000
5000
この考えが 私が思うに
あまりにも深く浸透しているため
01:34
that it wouldn'tしないだろう occur発生する to anyone誰でも to question質問 it.
20
69000
3000
誰もこれに異議を唱えようとすら
思わないのです
01:37
And it's alsoまた、 deeply深く embedded埋め込み in our lives人生.
21
72000
5000
またこれは我々の人生にも
深く埋め込まれています
01:42
I'll give you some examples of what modernモダン progress進捗 has made possible可能 for us.
22
77000
6000
近代の発展で可能になったものから
いくつか例を出しましょう
01:48
This is my supermarketスーパーマーケット. Not suchそのような a big大きい one.
23
83000
4000
これが私のスーパーです
それほど大きくはない
01:52
I want to say just a wordワード about saladサラダ dressingドレッシング.
24
87000
2000
サラダ・ドレッシングについて一言
01:54
175 saladサラダ dressings包帯 in my supermarketスーパーマーケット,
25
89000
3000
私のスーパーには
175種のドレッシングがあって
01:57
if you don't countカウント the 10 extra-virginエキストラバージン oliveオリーブ oils
26
92000
3000
それに加えて10種の
エキストラ・バージン・オリーブ・オイルと
02:00
and 12 balsamicバルサミコ vinegars you could buy購入
27
95000
3000
12種のバルサミコ酢があります
02:03
to make a very large number of your own自分の saladサラダ dressings包帯,
28
98000
3000
もしここの
175の既製品のドレッシングの中には
02:06
in the off-chanceオフチャンス that noneなし of the 175 the store格納 has on offer提供 suitスーツ you.
29
101000
5000
気に入ったのがなかった時に
自分で作れるようにね
02:11
So this is what the supermarketスーパーマーケット is like.
30
106000
2000
まあ、このスーパーはこんな感じです
02:13
And then you go to the consumer消費者 electronicsエレクトロニクス store格納 to setセット up a stereoステレオ systemシステム --
31
108000
4000
で、次に電機店にステレオシステムを
作るために行って
02:17
speakersスピーカー, CDCD playerプレーヤー, tapeテープ playerプレーヤー, tunerチューナー, amplifier増幅器 --
32
112000
4000
スピーカー、CDプレーヤー、テープデッキ、
チューナー、アンプなど
02:21
and in this one singleシングル consumer消費者 electronicsエレクトロニクス store格納,
33
116000
4000
それでこの電機店1店舗の中に
02:25
there are that manyたくさんの stereoステレオ systemsシステム.
34
120000
4000
上のスーパーと同じ数くらいの
ステレオシステムがある
02:29
We can construct構成する six-and-a-half-million6,500万ドル different異なる stereoステレオ systemsシステム
35
124000
5000
1店舗の中にある部品を
組み合わせていくだけで
650万種もの
ステレオシステムが組み立てられるのです
02:34
out of the componentsコンポーネント that are on offer提供 in one store格納.
36
129000
3000
これは莫大な数の選択肢だと
認めざるを得ませんね
02:37
You've got to admit認める that's a lot of choice選択.
37
132000
2000
02:39
In other domainsドメイン -- the world世界 of communicationsコミュニケーション.
38
134000
4000
他の分野では
コミュニケーションの世界
02:43
There was a time, when I was a boy男の子,
39
138000
2000
私が子供だった頃は
02:45
when you could get any kind種類 of telephone電話 serviceサービス you wanted,
40
140000
3000
マーベル社からでさえあれば
どんな電話サービスでも
02:48
as long as it came来た from Ma Bellベル.
41
143000
2000
受ける事ができる時代がありました
02:50
You rented借りた your phone電話. You didn't buy購入 it.
42
145000
2000
電話は買うものではなく借りるものでした
02:52
One consequence結果 of that, by the way, is that the phone電話 never broke壊れた.
43
147000
3000
その結果 電話が壊れる事はない
ということがありました
02:55
And those days日々 are gone行った.
44
150000
3000
そんな日々も今は昔
02:58
We now have an almostほぼ unlimited無制限 variety品種 of phones電話機,
45
153000
3000
我々の前には
特に携帯電話の世界においては
03:01
especially特に in the world世界 of cell細胞 phones電話機.
46
156000
2000
無尽蔵の選択肢が用意されています
03:03
These are cell細胞 phones電話機 of the future未来.
47
158000
3000
これらは携帯電話の未来の形です
03:06
My favoriteお気に入り is the middle中間 one --
48
161000
2000
私のお気に入りは真ん中の
03:08
the MPMP3 playerプレーヤー, nose hairヘア trimmerトリマー, and cremeクリーム bruleeブリュレ torchトーチ.
49
163000
4000
MP3プレーヤー、鼻毛切り
クレームブリュレバーナーが一体化してるもの
03:12
And if by some chanceチャンス you haven't持っていない seen見た that in your store格納 yetまだ,
50
167000
6000
もしお近くの店舗で
まだ見かけていなかったとしても大丈夫
03:18
you can rest残り assured保証された that one day soonすぐに you will.
51
173000
2000
近日中にお目にかかれますよ
03:20
And what this does is
52
175000
2000
これが何をもたらすかというと
03:22
it leadsリード people to walk歩く into their彼らの stores店舗 asking尋ねる this question質問.
53
177000
4000
人々が店に来る際
ある質問が既に問われています
03:26
And do you know what the answer回答 to this question質問 now is?
54
181000
2000
その質問の答えを今知りたいですか?
03:28
The answer回答 is "No."
55
183000
2000
答えはNoです
03:30
It is not possible可能 to buy購入 a cell細胞 phone電話 that doesn't do too much.
56
185000
4000
余計なことをしない携帯電話を
買おうとしてもそれは不可能なのです
さて 購買活動以上に重要な
人生の他の局面においても
03:34
So, in other aspects側面 of life that are much more significant重要な than buying買う things,
57
189000
5000
同じような選択の爆発が起こっています
03:39
the same同じ explosion爆発 of choice選択 is true真実.
58
194000
4000
03:43
Health健康 careお手入れ -- it is no longerより長いです the case場合 in the Unitedユナイテッド States
59
198000
4000
医療について 米国では既に
皆さんが医者のところに行くと
03:47
that you go to the doctor医師, and the doctor医師 tells伝える you what to do.
60
202000
3000
医者がどうすれば良いか教えてくれる
という時代は終わりました
03:50
Instead代わりに, you go to the doctor医師,
61
205000
2000
その代わりに
皆さんが医者に行くと
03:52
and the doctor医師 tells伝える you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
医者から Aをすることができるし
Bをする事もできる と言われます
03:55
A has these benefits利点, and these risksリスク.
63
210000
3000
Aにはこのような効果とリスクがあって
03:58
B has these benefits利点, and these risksリスク. What do you want to do?"
64
213000
4000
Bにはこのような効果とリスクがある
あなたはどうしたいですか?と聞かれます
04:02
And you say, "DocDoc, what should I do?"
65
217000
3000
そこで「先生 私はどうしたらいいでしょう?」
と聞くと
04:05
And the docdoc says言う, "A has these benefits利点 and risksリスク, and B has these benefits利点 and risksリスク.
66
220000
4000
医者はAにはこのような効果とリスクが
Bにはこのような効果とリスクがあります
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
あなたはどうしたいですか?
そこで「先生が私だったらどうしますか?」
と聞いてみると
04:12
And you say, "If you were me, DocDoc, what would you do?"
68
227000
3000
04:15
And the docdoc says言う, "But I'm not you."
69
230000
4000
すると医者は
「でも私はあなたではありません」と言う
04:19
And the result結果 is -- we call it "patient患者 autonomy自律性,"
70
234000
3000
そしてその結果
―これを「患者の自己決定権」と呼び
04:22
whichどの makes作る it sound like a good thing,
71
237000
2000
こう呼ぶと
とてもいい事のように聞こえますが―
04:24
but what it really is is a shiftingシフト of the burden重荷 and the responsibility責任
72
239000
2000
でも本当は何が起こっているのかと言うと
決断権の重荷と責任を
04:26
for decision-making意思決定 from somebody誰か who knows知っている something --
73
241000
3000
何らかの知識のある者から
04:29
namelyすなわち, the doctor医師 --
74
244000
1000
―この場合は医者から―
04:30
to somebody誰か who knows知っている nothing and is almostほぼ certainly確かに sick病気
75
245000
3000
何も知らず
少なくともとても具合が悪いので
04:33
and thusしたがって not in the bestベスト shape形状 to be making作る decisions決定 --
76
248000
3000
判断をくだすのに
必ずしも適さない者
04:36
namelyすなわち, the patient患者.
77
251000
2000
すなわち患者に委ねているのです
04:38
There's enormous巨大な marketingマーケティング of prescription処方 drugs薬物
78
253000
3000
処方箋薬の市場では
われわれ消費者に対して
莫大なマーケティング活動が行われてますが
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
04:42
whichどの, if you think about it, makes作る no senseセンス at all,
80
257000
2000
よくよく考えてみると
これは全く意味のない事で
04:44
since以来 we can't buy購入 them.
81
259000
2000
我々に買う事はできないのです
04:46
Why do they market市場 to us if we can't buy購入 them?
82
261000
2000
我々が購入することができないものを
なぜ売り込むのか?
04:48
The answer回答 is that they expect期待する us to call our doctors医師 the next morning
83
263000
4000
その答えは我々が翌朝
かかりつけの医者に電話をして
04:52
and ask尋ねる for our prescriptions処方箋 to be changedかわった.
84
267000
4000
処方箋を変えてもらいたいと
頼ませようとしているのです
私たちのアイデンティティーという
ドラマチックなものでさえ
04:56
Something as dramatic劇的 as our identity身元
85
271000
4000
選択できるものとなったことを
05:00
has now become〜になる a matter問題 of choice選択,
86
275000
2000
05:02
as this slide滑り台 is meant意味した to indicate示す.
87
277000
4000
このスライドは示しています
[性別は本人に選ばせようと思うの]
05:06
We don't inherit継承する an identity身元; we get to invent発明する it.
88
281000
2000
アイデンティティーを受け継がず
05:08
And we get to re-invent再発明する ourselves自分自身 as oftenしばしば as we like.
89
283000
4000
発明する しかも好きなだけ
再発明するようになると
05:12
And that means手段 that everyday毎日, when you wake目覚め up in the morning,
90
287000
2000
それが意味するところは毎朝目が覚めた時に
05:14
you have to decide決めます what kind種類 of person you want to be.
91
289000
5000
自分がどんな人になりたいのか
決断しなくてはならない
05:19
With respect尊敬 to marriage結婚 and family家族,
92
294000
3000
結婚や家族に関しては
05:22
there was a time when the defaultデフォルト assumption仮定 that almostほぼ everyoneみんな had
93
297000
6000
以前には
みんなが持つ共通認識として
できるだけ早く結婚をして
05:28
is that you got married既婚 as soonすぐに as you could,
94
303000
1000
05:29
and then you started開始した having持つ kids子供たち as soonすぐに as you could.
95
304000
2000
できるだけ早く
子づくりをするということがありました
05:31
The only realリアル choice選択 was who,
96
306000
4000
本当の選択は誰と結婚するかであって
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
いつ結婚するかとか
結婚後どうするかではありませんでした
05:38
Nowadays今日, everything is very much up for grabsグラブ.
98
313000
3000
現在では
全てのものがどうにでもなってしまっています
05:41
I teach教える wonderfullyすばらしい intelligentインテリジェントな students学生の,
99
316000
3000
私は素晴らしく知性にあふれた学生達を
教えていますが
05:44
and I assign割り当てます 20 percentパーセント lessもっと少なく work than I used to.
100
319000
3000
以前と比べて与える課題を
20%くらい減らしています
05:47
And it's not because they're lessもっと少なく smartスマート,
101
322000
3000
それは学生達の頭が
悪くなっているからではなく
05:50
and it's not because they're lessもっと少なく diligent勤勉な.
102
325000
2000
熱心でなくなったからでもありません
05:52
It's because they are preoccupied占領された, asking尋ねる themselves自分自身,
103
327000
4000
それは学生達が
他のことで頭がいっぱいだからです
05:56
"Should I get married既婚 or not? Should I get married既婚 now?
104
331000
2000
「結婚をするべきか否か?
今結婚をするべきか?
05:58
Should I get married既婚 later後で? Should I have kids子供たち first, or a careerキャリア first?"
105
333000
4000
結婚を遅らせるべきか?
子供が先か、キャリアが先か?」
06:02
All of these are consuming消費する questions質問.
106
337000
3000
これらは圧倒的な質問です
06:05
And they're going to answer回答 these questions質問,
107
340000
2000
そして学生達は
私の出した課題を全てやり遂げるかどうかや
06:07
whetherかどうか or not it means手段 not doing all the work I assign割り当てます
108
342000
2000
いい成績をとるかどうかに関わらず
06:09
and not getting取得 a good gradeグレード in my coursesコース.
109
344000
3000
これらの質問の答を出していくのです
06:12
And indeed確かに they should. These are important重要 questions質問 to answer回答.
110
347000
5000
そしてそうすべきなのです
これらはとても重要な質問ですから
06:17
Work -- we are blessed祝福された, as Carlカール was pointingポインティング out,
111
352000
3000
カールが指摘したように
仕事に関して 我々は恵まれています
06:20
with the technology技術 that enables可能にする us
112
355000
2000
世界中のどこにいても
一日のどの時間でも
06:22
to work everyすべて minute of everyすべて day from any place場所 on the planet惑星 --
113
357000
7000
仕事をすることを可能にする
テクノロジーがあるからです
06:29
exceptを除いて the Randolphランドルフ Hotelホテル.
114
364000
2000
ランドルフ・ホテルを除いてね
06:31
(Laughter笑い)
115
366000
5000
(笑)
06:36
There is one cornerコーナー, by the way,
116
371000
2000
それはそうと
1か所だけ
06:38
that I'm not going to tell anybody about, where the WiFiWi-Fi works作品.
117
373000
5000
無線が通じる秘密のところがあるんですよ
06:43
I'm not telling伝える you about it because I want to use it.
118
378000
2000
私が使いたいから誰にも言いません
06:45
So what this means手段, this incredible信じられない freedom自由 of choice選択
119
380000
3000
これが意味するところは
仕事に関して我々に与えられている
06:48
we have with respect尊敬 to work, is that we have to make a decision決定,
120
383000
3000
素晴らしい選択の自由ということですが
私達は常に
何度も何度も何度も仕事をすべきか否かの
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
06:53
about whetherかどうか we should or shouldn'tすべきではない be workingワーキング.
122
388000
3000
決断を下さなくてはならない
06:56
We can go to watch our kidキッド play遊びます soccerサッカー,
123
391000
3000
子供のサッカーの試合を見に行って
06:59
and we have our cell細胞 phone電話 on one hipヒップ,
124
394000
2000
尻ポケットに携帯電話を突っ込んで
07:01
and our Blackberryブラックベリー on our other hipヒップ,
125
396000
2000
反対のポケットにはモバイル端末
07:03
and our laptopラップトップ, presumablyおそらく, on our lapsラップ.
126
398000
2000
膝の上にノートパソコンを開いている
07:05
And even if they're all shutシャット off,
127
400000
3000
それらが全て電源が落とされていたとしても
07:08
everyすべて minute that we're watching見ている our kidキッド mutilate切り裂く a soccerサッカー gameゲーム,
128
403000
2000
子供がサッカーの試合を
むちゃくちゃにしているのを観ながら
07:10
we are alsoまた、 asking尋ねる ourselves自分自身,
129
405000
2000
常に自問自答をしているのです
07:12
"Should I answer回答 this cell細胞 phone電話 call?
130
407000
3000
「この電話にでるべきだろうか?
07:15
Should I respond応答する to this emailEメール? Should I draftドラフト this letter文字?"
131
410000
2000
このメールの返事は?
レポートのドラフトは?」
07:17
And even if the answer回答 to the question質問 is "no,"
132
412000
3000
そしてそれらの答えが
たとえ全てNoであったとしても
07:20
it's certainly確かに going to make the experience経験 of your kid's子供の soccerサッカー gameゲーム
133
415000
3000
子供のサッカーの試合を見ると言う経験は
自問自答がなかった時とは
07:23
very different異なる than it would've〜するだろう been.
134
418000
3000
とても違ったものになっています
周りを見回してみると
07:26
So everywhereどこにでも we look,
135
421000
2000
07:28
big大きい things and small小さい things, material材料 things and lifestyleライフスタイル things,
136
423000
3000
大きなことも小さなことも
物質的なことも生活に関わることも
07:31
life is a matter問題 of choice選択.
137
426000
3000
人生の全てが選択に集約されています
07:34
And the world世界 we used to liveライブ in looked見た like this.
138
429000
4000
我々が以前生きていた世界は
このようなものでした
[全て定めのとおり]
07:40
That is to say, there were some choices選択肢,
139
435000
2000
というのは
いくつかの選択はありましたが
07:42
but not everything was a matter問題 of choice選択.
140
437000
2000
全ての物事が選択ということではなかった
07:44
And the world世界 we now liveライブ in looks外見 like this.
141
439000
3000
我々が今生きている世界はこんな感じです
07:47
And the question質問 is, is this good newsニュース, or bad悪い newsニュース?
142
442000
6000
ここで出てくる問いは
これはいいニュースか 悪いニュースか?
07:53
And the answer回答 is yes.
143
448000
3000
その答えはYesです
07:56
(Laughter笑い)
144
451000
2000
(笑)
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
我々はみんな良さについては知っています
08:00
so I'm going to talk about what's bad悪い about it.
146
455000
3000
ですので私は悪い面について
話したいと思います
08:03
All of this choice選択 has two effects効果,
147
458000
3000
これら全ての選択には二つの効果があります
08:06
two negative effects効果 on people.
148
461000
3000
二つの悪い効果です
08:09
One effect効果, paradoxically逆説的,
149
464000
2000
一つは 矛盾しているのですが
08:11
is that it produces生産する paralysis麻痺, ratherむしろ than liberation解放.
150
466000
5000
これが開放感ではなく
無力感を生むということです
08:16
With so manyたくさんの optionsオプション to choose選択する from,
151
471000
2000
あまりにも多くの選択肢を前にすると
08:18
people find it very difficult難しい to choose選択する at all.
152
473000
4000
人は選択が非常に難しくなってしまいます
08:22
I'll give you one very dramatic劇的 example of this:
153
477000
3000
これの非常にいい例をひとつ出しましょう
08:25
a study調査 that was done完了 of investments投資 in voluntary自発的 retirement退職 plans予定.
154
480000
6000
定年後の年金投資計画に関する研究で
私の同僚が
08:31
A colleague同僚 of mine鉱山 got accessアクセス to investment投資 records記録 from Vanguardヴァンガード,
155
486000
5000
ヴァンガードという巨大な投資信託会社から
08:36
the gigantic巨大 mutual相互 fund基金 company会社
156
491000
2000
約2000か所の職場に渡る
08:38
of about a million百万 employees従業員 and about 2,000 different異なる workplaces職場.
157
493000
4000
約100万人の社員の情報を手に入れたのです
08:42
And what she found見つけた is that
158
497000
2000
彼女が調べたところによると
08:44
for everyすべて 10 mutual相互 funds資金 the employer雇用者 offered提供された,
159
499000
3000
会社が提示する投資信託が10件増えるごとに
08:47
rateレート of participation参加 went行った down two percentパーセント.
160
502000
5000
参加率が2パーセント落ちた
という結果が出たのです
08:52
You offer提供 50 funds資金 -- 10 percentパーセント fewer少ない employees従業員 participate参加する
161
507000
4000
50件の投資信託を提示すると
5件提示した時と比べて
08:56
than if you only offer提供 five. Why?
162
511000
4000
参加する社員は10%減る
何故でしょう?
09:00
Because with 50 funds資金 to choose選択する from,
163
515000
2000
それは 50件もの投資信託が提示されると
09:02
it's so damnくそー hardハード to decide決めます whichどの fund基金 to choose選択する
164
517000
4000
どれを選べばいいのか決めるのが難しくなり
09:06
that you'llあなたは just put it off until〜まで tomorrow明日.
165
521000
2000
後回しにしてしまうのです
09:08
And then tomorrow明日, and then tomorrow明日,
166
523000
2000
それで 一日一日と延ばしていき
09:10
and tomorrow明日, and tomorrow明日,
167
525000
2000
それがどんどん積み重なって
結局決断を下す事はなくなるのです
09:12
and of courseコース tomorrow明日 never comes来る.
168
527000
2000
理解しなくてはならないのは
これが人々が
09:14
Understandわかる that not only does this mean
169
529000
2000
09:16
that people are going to have to eat食べる dog foodフード when they retire引退する
170
531000
2000
引退した時資金不足に陥り
ドッグフードを食べざるを得ない状況に
09:18
because they don't have enough十分な moneyお金 put away,
171
533000
2000
陥るということを意味するだけでなく
09:20
it alsoまた、 means手段 that making作る the decision決定 is so hardハード
172
535000
3000
決断を下す事があまりにも難しいので
09:23
that they passパス up significant重要な matchingマッチング moneyお金 from the employer雇用者.
173
538000
4000
会社から受け取る権利のある資金を
放棄してしまっているということです
09:27
By not participating参加する, they are passing通過 up as much as 5,000 dollarsドル a year
174
542000
4000
彼等は参加しないことによって
年間5000ドルもの
会社が喜んで提供すべき資金を
受ける権利を放棄してしまうのです
09:31
from the employer雇用者, who would happily幸せに match一致 their彼らの contribution貢献.
175
546000
4000
09:35
So paralysis麻痺 is a consequence結果 of having持つ too manyたくさんの choices選択肢.
176
550000
4000
この無力感は
選択が多すぎることに起因しています
09:39
And I think it makes作る the world世界 look like this.
177
554000
2000
そして世界をこのようにしてしまう
09:41
(Laughter笑い)
178
556000
7000
(笑) [最後にドレッシングですが フレンチ
ブルーチーズ、 「ランチ」のどれに?]
09:48
You really want to get the decision決定 right if it's for all eternity永遠, right?
179
563000
4000
今後無限に影響を及ぼす決断は
正しく下したいですよね?
09:52
You don't want to pickピック the wrong違う mutual相互 fund基金, or even the wrong違う saladサラダ dressingドレッシング.
180
567000
3000
間違った投資信託や ましてや
間違ったドレッシングを選びたくはない
09:55
So that's one effect効果. The second二番 effect効果 is that
181
570000
3000
という これが一つの影響です
二つ目の影響は
09:58
even if we manage管理する to overcome克服する the paralysis麻痺 and make a choice選択,
182
573000
5000
このような無力感に打ち勝って
決断を下したとしても
10:03
we end終わり up lessもっと少なく satisfied満足 with the result結果 of the choice選択
183
578000
4000
選択肢が少なかった時と比べて
決断の結果に対して
10:07
than we would be if we had fewer少ない optionsオプション to choose選択する from.
184
582000
3000
得られる満足度は低いということです
10:10
And there are severalいくつかの reasons理由 for this.
185
585000
3000
これにはいくつかの理由があります
10:13
One of them is that with a lot of different異なる saladサラダ dressings包帯 to choose選択する from,
186
588000
4000
ひとつは
ドレッシングの選択肢がたくさんあると
10:17
if you buy購入 one, and it's not perfect完璧な -- and, you know, what saladサラダ dressingドレッシング is? --
187
592000
3000
一つ買ってそれが完璧ではなかった時
完璧であった試しがありましたか?
10:20
it's easy簡単 to imagine想像する that you could have made a different異なる choice選択
188
595000
3000
もっといいものを選べたはずなのに
と想像することは
いとも たやすいことです
10:23
that would have been better. And what happens起こる is
189
598000
4000
そこで何が起こるかというと
10:27
this imagined想像した alternative代替 induces誘導する you to regret後悔 the decision決定 you made,
190
602000
5000
この取らなかった選択肢が
自分の決断を後悔させることになり
10:32
and this regret後悔 subtracts減算する from the satisfaction満足 you get out of the decision決定 you made,
191
607000
4000
この後悔が下した決断の満足度から
差し引かれていくのです
10:36
even if it was a good decision決定.
192
611000
3000
例えそれがとてもいい決断だったとしても
10:39
The more optionsオプション there are, the easierより簡単に it is to regret後悔 anything at all
193
614000
3000
選択肢が増えれば増える程
自分が選んだオプションに対し
10:42
that is disappointing失望する about the optionオプション that you chose選択した.
194
617000
3000
不満を感じやすいことになります
10:45
Second二番目, what economistsエコノミスト call "opportunity機会 costsコスト."
195
620000
3000
二つ目は
経済学者が機会費用と呼ぶものです
10:48
Danダン Gilbertギルバート made a big大きい pointポイント this morning
196
623000
2000
今朝 ダン・ギルバート氏が
我々の価値判断は
10:50
of talking話す about how much the way in whichどの we value things
197
625000
5000
比較対象されるものに
影響されると言う点を
10:55
depends依存する on what we compare比較する them to.
198
630000
2000
その講演の中で語っておられました
10:57
Well, when there are lots of alternatives代替案 to consider検討する,
199
632000
4000
多くの選択肢を検討しなくてはならないと
11:01
it is easy簡単 to imagine想像する the attractive魅力的 features特徴
200
636000
3000
選ばなかった選択肢の良いところを
11:04
of alternatives代替案 that you reject拒絶する,
201
639000
3000
想像し 選んだ選択肢に
11:07
that make you lessもっと少なく satisfied満足 with the alternative代替 that you've chosen選ばれた.
202
642000
5000
その分不満を持つ度合いが多くなることは
たやすく想像できます
11:12
Here'sここにいる an example. For those of you who aren'tない New新しい Yorkersヨークシャー, I apologizeお詫びする.
203
647000
4000
ここに一つの例があります
ニューヨークから来た人には悪いのですが
[85番街の駐車スペースが気になるんだ]
11:16
(Laughter笑い)
204
651000
1000
11:17
But here'sここにいる what you're supposed想定される to be thinking考え.
205
652000
2000
このように考えてください
[85番街の駐車スペースが気になるんだ]
11:19
Here'sここにいる this coupleカップル on the Hamptonsハンプトンズ.
206
654000
2000
ここにハンプトンズのカップルがいます
11:21
Very expensive高価な realリアル estateエステート.
207
656000
2000
高価な邸宅に暮らし
11:23
Gorgeousゴージャスな beachビーチ. Beautiful綺麗な day. They have it all to themselves自分自身.
208
658000
3000
素晴らしい浜辺で過ごす 素晴らしい日です
全てを手に入れてる
11:26
What could be better? "Well, damnくそー it,"
209
661000
2000
他に何を望むというのでしょう
この男性は思ってます
「ええい くそっ
11:28
this guy is thinking考え, "It's August8月.
210
663000
2000
今は八月で マンハッタンの隣人達は
みんなどこかに出かけている
11:30
Everybodyみんな in my Manhattanマンハッタン neighborhoodご近所 is away.
211
665000
4000
11:34
I could be parkingパーキング right in frontフロント of my building建物."
212
669000
4000
だからマンションの目の前の
駐車場が空いているじゃないか」
11:38
And he spends支出 two weeks naggedかわいそう by the ideaアイディア
213
673000
3000
そして2週間 毎日毎日
あの素晴らしい駐車スペースを逃している
11:41
that he is missing行方不明 the opportunity機会, day after day, to have a great parkingパーキング spaceスペース.
214
676000
7000
という考えに 捕われているのです
11:48
Opportunity機会 costsコスト subtract減算 from the satisfaction満足 we get out of what we choose選択する,
215
683000
4000
機会費用は 我々の選択が
たとえどんなに良いものであっても
11:52
even when what we choose選択する is terrific素晴らしい.
216
687000
3000
その満足度から
差し引かれていくのです
11:55
And the more optionsオプション there are to consider検討する,
217
690000
2000
だから選択肢が多ければ多いほど
11:57
the more attractive魅力的 features特徴 of these optionsオプション
218
692000
2000
またそれらが魅力的であればあるほど
11:59
are going to be reflected反射した by us as opportunity機会 costsコスト.
219
694000
4000
それらは機会費用として
我々に跳ね返ってくるのです
12:03
Here'sここにいる another別の example.
220
698000
2000
もう一つの例を挙げましょう
12:09
Now this cartoon漫画 makes作る a lot of pointsポイント.
221
704000
2000
この漫画は多くの点を示しています
12:11
It makes作る pointsポイント about living生活 in the moment瞬間 as well,
222
706000
4000
ひとつは 今を生きるという点
また ゆっくりと時間をかけてやるということ
12:15
and probably多分 about doing things slowlyゆっくり.
223
710000
2000
12:17
But one pointポイント it makes作る is that wheneverいつでも you're choosing選択 one thing,
224
712000
3000
でも一つあげるとしたら
どれか一つのことを選んだとしたら
12:20
you're choosing選択 not to do other things.
225
715000
2000
他の事をやらないことを選んだ
ということでもある
12:22
And those other things mayかもしれない have lots of attractive魅力的 features特徴,
226
717000
2000
そしてその他のことには
たくさんの魅力的なことがあるかもしれない
12:24
and it's going to make what you're doing lessもっと少なく attractive魅力的.
227
719000
3000
そのことが今自分がやっていることから
魅力を損ねるのです
12:27
Third三番: escalationエスカレーション of expectations期待.
228
722000
2000
三つ目は期待値の増大です
12:29
This hitヒット me when I went行った to replace置き換える my jeansジーンズ.
229
724000
3000
これはジーパンを買い換えに行った時に
気がついたのですが
12:32
I wear着る jeansジーンズ almostほぼ all the time.
230
727000
2000
私はいつもジーパンを履いてます
12:34
And there was a time when jeansジーンズ came来た in one flavor風味,
231
729000
3000
以前はジーパンは一種類しかなく
12:37
and you bought買った them, and they fitフィット like crapひどい,
232
732000
2000
それを購入して
全然体にあってなくて
12:39
and they were incredibly信じられないほど uncomfortable不快な,
233
734000
2000
信じられないくらい着心地も悪くて
12:41
and if you wore着て them long enough十分な and washed洗った them enough十分な times,
234
736000
2000
でも長い事履いて何度も洗うことによって
12:43
they started開始した to feel OK.
235
738000
2000
なんとなく良くなっていった
12:45
So I went行った to replace置き換える my jeansジーンズ after years and years of wearing着る these old古い onesもの,
236
740000
3000
そこで何年も何年も履いていたジーパンを
買い替えるために出かけていって
12:48
and I said, you know, "I want a pairペア of jeansジーンズ. Here'sここにいる my sizeサイズ."
237
743000
3000
「ジーパンが欲しい 私のサイズはこれです」
と言いました
12:51
And the shopkeeper店主 said,
238
746000
1000
すると店員が
12:52
"Do you want slimスリム fitフィット, easy簡単 fitフィット, relaxedリラックスした fitフィット?
239
747000
3000
「スリムとストレートとリラックスと
どれにしますか?
12:55
You want buttonボタン fly飛ぶ or zipperジッパー fly飛ぶ? You want stonewashedストーンウォッシュ or acid-washed酸洗浄?
240
750000
3000
ボタンフライかジッパーにしますか?
ストーンウォッシュそれともアシッド?
12:58
Do you want them distressed苦しい?
241
753000
2000
ダメージ加工のものにしますか?
13:00
You want bootブート cutカット, you want taperedテーパード, blahああ blahああ blahああ ..." On and on he went行った.
242
755000
3000
ブーツカットにするかテーパードにするか
それともそれとも」と永遠に続く
13:03
My jaw dropped落とした, and after I recovered回復した, I said,
243
758000
3000
私は呆れて何も言えなくなって
しまったのですが ほどなくして
13:06
"I want the kind種類 that used to be the only kind種類."
244
761000
3000
「以前一つしかなかったやつと
同じものが欲しい」と言ったのです
13:09
(Laughter笑い)
245
764000
5000
(笑)
13:14
He had no ideaアイディア what that was,
246
769000
2000
彼はそれがどんなものか
見当もつかなかったので
13:16
so I spent過ごした an hour時間 trying試す on all these damnくそー jeansジーンズ,
247
771000
4000
私はいろいろのジーパンを
1時間にも渡り試着して
13:20
and I walked歩いた out of the store格納 -- truth真実! -- with the best-fittingベストフィッティング jeansジーンズ I had ever had.
248
775000
5000
正直に言うと今までで最高にフィットした
ジーパンを手に入れてお店を後にしました
13:25
I did better. All this choice選択 made it possible可能 for me to do better.
249
780000
4000
これらの多くの選択肢が
私が最高のものを選ぶ事を可能にしました
13:29
But I feltフェルト worse悪化する.
250
784000
4000
でも気分は最悪でした
13:33
Why? I wrote書きました a whole全体 book to try to explain説明する this to myself私自身. (Laughter笑い)
251
788000
4000
何故か?それを自分に説明するために
本を1冊書きました
13:37
The reason理由 I feltフェルト worse悪化する is that,
252
792000
8000
私の気分が最悪だった理由は
13:45
with all of these optionsオプション available利用可能な,
253
800000
3000
これだけ多くの選択肢が
与えられていることで
13:48
my expectations期待 about how good a pairペア of jeansジーンズ should be went行った up.
254
803000
6000
私にとっての良いジーパンの
期待値が上がったからです
13:54
I had very low低い --
255
809000
1000
もともと 選択肢が一つしかなかった時は
全く期待などしていなかったのです
13:55
I had no particular特に expectations期待 when they only came来た in one flavor風味.
256
810000
3000
13:58
When they came来た in 100 flavors風味, damnくそー it,
257
813000
2000
それが100に増えてしまったとたんに、
14:00
one of them should'veすべきだった been perfect完璧な.
258
815000
2000
どれかひとつ完璧であるべきだと
14:02
And what I got was good, but it wasn'tなかった perfect完璧な.
259
817000
2000
そして私が得たものは良いものだったけど
完璧ではない
14:04
And so I compared比較した what I got to what I expected期待される,
260
819000
3000
そこで期待していたものと
実際のものを比較して
14:07
and what I got was disappointing失望する in comparison比較 to what I expected期待される.
261
822000
3000
期待していたものと比べて
満足度の低いものを得たのでした
14:10
Adding追加する optionsオプション to people's人々の lives人生
262
825000
3000
人々の生活に選択肢を増やすことは
14:13
can't help but increase増加する the expectations期待 people have
263
828000
4000
それらの選択肢に対する
期待値を増大させることを
14:17
about how good those optionsオプション will be.
264
832000
2000
余儀なくさせてしまいます
14:19
And what that's going to produce作物 is lessもっと少なく satisfaction満足 with results結果,
265
834000
3000
そしてそれは結果がたとえ良くても
その満足度を
14:22
even when they're good results結果.
266
837000
3000
より少なくするということを生み出します
[どれも素晴らしそう 間違いなくがっかりする]
14:25
Nobody誰も in the world世界 of marketingマーケティング knows知っている this,
267
840000
3000
マーケティング業界は誰もこれを知りません
[どれも素晴らしそう 間違いなくがっかりする]
14:28
because if they did, you wouldn'tしないだろう all know what this was about.
268
843000
6000
知っていたとしたら
誰もこれが何の事がわからないでしょうから
14:34
The truth真実 is more like this.
269
849000
3000
真実とはこのようなものです
14:37
(Laughter笑い)
270
852000
3000
(笑)
[全てがひどかった頃の方が全てが良かった]
14:40
The reason理由 that everything was better back when everything was worse悪化する
271
855000
4000
全てががひどかった頃の方が
全てが良かった理由とは
14:44
is that when everything was worse悪化する,
272
859000
2000
何もかもが良く無かった頃は
14:46
it was actually実際に possible可能 for people to have experiences経験 that were a pleasant楽しい surprise驚き.
273
861000
5000
良い意味での驚きをもたらす体験をすることが
可能だったからです
14:51
Nowadays今日, the world世界 we liveライブ in -- we affluent豊かな, industrialized工業化された citizens市民,
274
866000
4000
今現在 我々裕福な産業国に住む市民が
この世界で生きている限り
14:55
with perfection完璧 the expectation期待 --
275
870000
2000
期待値が完璧を求めている中で
14:57
the bestベスト you can ever hope希望 for is that stuffもの is as good as you expect期待する it to be.
276
872000
4000
望みうる最高のことは
期待通りということなのです
15:01
You will never be pleasantly楽しく surprised驚いた
277
876000
2000
良い意味での驚きというものは
あり得なくなっている
15:03
because your expectations期待, my expectations期待, have gone行った throughを通して the roofルーフ.
278
878000
4000
それは我々の期待値が
天井知らずになってしまったからなのです
15:07
The secret秘密 to happiness幸福 -- this is what you all came来た for --
279
882000
3000
皆さんが今日ここに来た目的
幸せを得る秘密とは
15:10
the secret秘密 to happiness幸福 is low低い expectations期待.
280
885000
6000
期待値を低く持つということです
15:16
(Laughter笑い)
281
891000
2000
(笑)
15:18
(Applause拍手)
282
893000
6000
[頼んだよ]
(拍手)
15:24
I want to say -- just a little autobiographical自伝的な moment瞬間 --
283
899000
4000
ひとつ 個人的な話をします
15:28
that I actually実際に am married既婚 to a wife,
284
903000
3000
私は大変素晴らしい女性を
15:31
and she's really quiteかなり wonderful素晴らしい.
285
906000
2000
妻としています
15:33
I couldn'tできなかった have done完了 better. I didn't settle解決する.
286
908000
3000
これ以上はないというくらい
妥協しませんでした
15:36
But settling沈む isn't always suchそのような a bad悪い thing.
287
911000
3000
でも妥協するというのは
必ずしも悪い事ではありません
15:39
Finally最後に, one consequence結果 of buying買う a bad-fitting不良嵌合 pairペア of jeansジーンズ
288
914000
5000
最後にきちんとフィットしていない
ジーパンを買う事の 悪影響の一つとして
15:44
when there is only one kind種類 to buy購入
289
919000
3000
買うものが一種類しかない場合
15:47
is that when you are dissatisfied不満, and you ask尋ねる why,
290
922000
2000
満足していない理由を考えてみて
15:49
who'sだれの responsible責任ある, the answer回答 is clearクリア:
291
924000
2000
誰の責任か
答えは明確です
15:51
the world世界 is responsible責任ある. What could you do?
292
926000
3000
この世の中が悪い
あなたに何ができたでしょう?
15:54
When there are hundreds数百 of different異なる stylesスタイル of jeansジーンズ available利用可能な,
293
929000
3000
ジーパンの種類が何百もあるとなって
15:57
and you buy購入 one that is disappointing失望する,
294
932000
3000
満足のいかないものを買ってしまった時
16:00
and you ask尋ねる why, who'sだれの responsible責任ある?
295
935000
2000
誰の責任かと自問自答すると
16:02
It is equally均等に clearクリア that the answer回答 to the question質問 is you.
296
937000
5000
同じように明確に答えは
あなた自身なのです
16:07
You could have done完了 better.
297
942000
2000
あなたはもっといいものを選べたはずです
16:09
With a hundred different異なる kinds種類 of jeansジーンズ on display表示,
298
944000
3000
何百種類ものジーパンを前にして
16:12
there is no excuse言い訳 for failure失敗.
299
947000
2000
失敗は許されません
16:14
And so when people make decisions決定,
300
949000
2000
だから人々が決断を下す時
16:16
and even thoughしかし the results結果 of the decisions決定 are good,
301
951000
3000
またその決断が
たとえいいものであったとしても
16:19
they feel disappointed失望した about them;
302
954000
3000
それに満足が得られなかったら
16:22
they blame責任 themselves自分自身.
303
957000
2000
自分自身を責めるのです
16:24
Clinical臨床 depressionうつ病 has exploded爆発した in the industrial工業用 world世界 in the last generation世代.
304
959000
4000
ここ数10年で産業国において鬱病が
爆発的に増加しました
16:28
I believe a significant重要な -- not the only, but a significant重要な -- contributor投稿者
305
963000
4000
私は 鬱病や自殺が爆発的に増えた
大きな要因は
16:32
to this explosion爆発 of depressionうつ病, and alsoまた、 suicide自殺,
306
967000
3000
―これだけではありませんが―
人々の期待値が高すぎて
16:35
is that people have experiences経験 that are disappointing失望する
307
970000
3000
その結果 経験が不満足なものに
なってしまっているという
16:38
because their彼らの standards基準 are so high高い,
308
973000
2000
ことがあると思っています
16:40
and then when they have to explain説明する these experiences経験 to themselves自分自身,
309
975000
3000
そしてそのような体験を自分自身に
説明しようとする際
16:43
they think they're at fault不具合.
310
978000
2000
全て 自分の責任だと思ってしまうのです
16:45
And so the netネット result結果 is that we do better in general一般, objectively客観的に,
311
980000
4000
すると総体的な結果として 一般的に
客観的には良い事になっているのに
16:49
and we feel worse悪化する.
312
984000
3000
気持ちは最悪になっています
16:52
So let me remind思い出させる you.
313
987000
3000
そこで皆さん覚えていてください
16:55
This is the official公式 dogmaドグマ, the one that we all take to be true真実,
314
990000
4000
これが皆が自明のこととして信じている
公式教義ですが
16:59
and it's all false. It is not true真実.
315
994000
4000
それはみんな嘘っぱち
真実ではないのです
17:03
There's no question質問 that some choice選択 is better than noneなし,
316
998000
4000
全く選択肢がないよりは
多少あった方がいいに決まっています
17:07
but it doesn't followフォローする from that that more choice選択 is better than some choice選択.
317
1002000
5000
だからといって選択肢は
多ければ多いほどいいわけではありません
17:12
There's some magical魔法の amount. I don't know what it is.
318
1007000
3000
私にはわかりませんが
秘密の数値があるのでしょう
17:15
I'm prettyかなり confident自信を持って that we have long since以来 passed合格 the pointポイント
319
1010000
3000
私は選択肢の多さが
我々に繁栄をもたらすという地点を
17:18
where optionsオプション improve改善する our welfare福祉.
320
1013000
2000
とっくに通過してしまったと
自信を持って言えます
17:20
Now, as a policyポリシー matter問題 -- I'm almostほぼ done完了 --
321
1015000
3000
そこで 政策問題として
もう少しで終わりますよ
17:23
as a policyポリシー matter問題, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
政策問題として考えなくてはならないのは
次の点です
17:27
what enables可能にする all of this choice選択 in industrial工業用 societies社会 is material材料 affluence豊かな.
323
1022000
7000
産業社会において選択肢を与えているものは
物質的な豊かさです
17:34
There are lots of places場所 in the world世界,
324
1029000
2000
この世の中には
選択肢の多さが問題に
17:36
and we have heard聞いた about severalいくつかの of them,
325
1031000
2000
なっているのではないところが
17:38
where their彼らの problem問題 is not that they have too much choice選択.
326
1033000
2000
まだ数多くあることを
我々は聞き知っています
17:40
Their彼らの problem問題 is that they have too little.
327
1035000
3000
彼等の問題は選択肢が少なすぎることです
17:43
So the stuffもの I'm talking話す about is the peculiar特有の problem問題
328
1038000
3000
だから私が言っていることは
近代の 豊かな西欧社会独特の問題なのです
17:46
of modernモダン, affluent豊かな, Western西洋 societies社会.
329
1041000
3000
17:49
And what is so frustratingイライラする and infuriating怒る is this:
330
1044000
4000
そこで非常に不愉快でいらいらさせるのは
次の点です
17:53
Steveスティーブ Levittレビット talked話した to you yesterday昨日 about how
331
1048000
2000
スティーブ・レヴィットが
昨日皆さんにお話しした
17:55
these expensive高価な and difficult-to-installインストールが難しい child seats don't help. It's a waste廃棄物 of moneyお金.
332
1050000
11000
高価で取扱が難しいチャイルドシートが
何の効果もなくお金の無駄だということ
18:06
What I'm telling伝える you is that these expensive高価な, complicated複雑な choices選択肢 --
333
1061000
4000
私が言いたいのは
このような高価で難しい選択肢が
18:10
it's not simply単に that they don't help.
334
1065000
2000
役に立たないだけではない
18:12
They actually実際に hurt傷つける.
335
1067000
2000
実際には危害を加えるのです
18:14
They actually実際に make us worse悪化する off.
336
1069000
3000
我々をより悪い方へと導く事になるのです
18:17
If some of what enables可能にする people in our societies社会 to make all of the choices選択肢 we make
337
1072000
5000
我々の社会において
多くの選択肢を可能にしているものを
18:22
were shiftedシフトした to societies社会 in whichどの people have too few少数 optionsオプション,
338
1077000
5000
選択肢が少なすぎる社会に
移す事ができたとしたら
18:27
not only would those people's人々の lives人生 be improved改善された,
339
1082000
2000
選択肢の少なすぎる社会の人たちの
生活が向上するだけでなく
18:29
but ours私たちのもの would be improved改善された alsoまた、.
340
1084000
3000
我々の生活も向上するのです
18:32
This is what economistsエコノミスト call a "Pareto-improvingパレート改善 move動く."
341
1087000
3000
これが 経済学者が言うところの
パレート改善ということです
18:35
Income所得 redistribution再分配 will make everyoneみんな better off -- not just poor貧しい people --
342
1090000
5000
収入の再分配は 貧しい人たちだけでなく
全ての人たちを幸せにします
18:40
because of how all this excess過剰 choice選択 plagues災害 us.
343
1095000
4000
それは多すぎる選択肢の悩みから
解放されるからです
18:44
So to conclude結論づける. You're supposed想定される to read読む this cartoon漫画,
344
1099000
4000
結論として この漫画を読んだ時
[限界などない ―願ったとおりになれるのだ]
18:48
and, beingであること a sophisticated洗練された person, say,
345
1103000
2000
洗練された人は
「この魚が何を知っているのだろう
18:50
"Ahああ! What does this fish know?
346
1105000
2000
この金魚鉢の中では
何も可能性などないことを
18:52
You know, nothing is possible可能 in this fishbowlフィッシュボウル."
347
1107000
4000
知っているでしょうに」と言うべきなのです
18:56
Impoverished貧困 imagination想像力, a myopic近視の view見る of the world世界 --
348
1111000
2000
想像力の欠如 近視眼的な世界観
18:58
and that's the way I read読む it at first.
349
1113000
2000
私も初めはそのように解釈していました
19:00
The more I thought about it, howeverしかしながら,
350
1115000
2000
でも色々考えを進めて行くうちに
19:02
the more I came来た to the view見る that this fish knows知っている something.
351
1117000
4000
この魚は何事かを知っているかもしれない
と思うようになりました
19:06
Because the truth真実 of the matter問題 is that
352
1121000
2000
それは 究極のところ
19:08
if you shatter粉砕する the fishbowlフィッシュボウル so that everything is possible可能,
353
1123000
5000
可能性を広げるために
金魚鉢を叩き割ってしまったら
19:13
you don't have freedom自由. You have paralysis麻痺.
354
1128000
3000
得られるのは自由ではなく
無力感だからです
19:16
If you shatter粉砕する this fishbowlフィッシュボウル so that everything is possible可能,
355
1131000
3000
可能性を広げるために
金魚鉢を叩き割ってしまったら
19:19
you decrease減少 satisfaction満足.
356
1134000
4000
満足度を低下させてしまいます
19:23
You increase増加する paralysis麻痺, and you decrease減少 satisfaction満足.
357
1138000
4000
無力感を増大させ
満足度を低下させる
19:27
Everybodyみんな needsニーズ a fishbowlフィッシュボウル.
358
1142000
2000
みんなが金魚鉢を必要としています
19:29
This one is almostほぼ certainly確かに too limited限られた --
359
1144000
2000
今あるものはどうしても限界がある
19:31
perhapsおそらく even for the fish, certainly確かに for us.
360
1146000
3000
我々にとってだけでなく
魚にとってさえも
19:34
But the absence不在 of some metaphorical比喩的 fishbowlフィッシュボウル is a recipeレシピ for misery不幸,
361
1149000
4000
でも隠喩的な金魚鉢の欠如は
不幸を作るレシピに過ぎません
19:38
and, I suspect容疑者, disaster災害.
362
1153000
3000
また 大災害のもとにもなることでしょう
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
ありがとうございました
19:43
(Applause拍手)
364
1158000
2000
(拍手)
Translated by Miwa Nakamura
Reviewed by Keisuke Kusunoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com