ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

Barry Schwartz - Paradox volby

Filmed:
14,210,098 views

Psycholog Barry Schwartz se zaměřuje na klíčový princip západních civilizací: svobodu volby. Podle Schwartzova úsudku nás možnost vybírat si činí nikoli svobodnějšími, ale paralyzuje nás; nejsme šťastnější, ale naopak méně spokojení.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuffvěci that's in this bookrezervovat of minetěžit
0
0
3000
Chtěl bych mluvit o některých věcech obsažených v mé knize
00:28
that I hopenaděje will resonaterezonovat with other things you've alreadyjiž heardslyšel,
1
3000
3000
a doufám, že to dobře zapadne dohromady s věcmi, které už jste slyšeli
00:31
and I'll try to make some connectionspřipojení myselfmoje maličkost, in casepouzdro you missslečna, minout them.
2
6000
4000
a zkusím upozornit na některé souvislosti, které vám mohly uniknout.
00:35
I want to startStart with what I call the "officialoficiální dogmaDogma."
3
10000
4000
Rád bych začal tím, čemu říkám "oficiální dogma".
00:39
The officialoficiální dogmaDogma of what?
4
14000
2000
Oficiální dogma čeho?
00:41
The officialoficiální dogmaDogma of all westernzápadní industrialprůmyslový societiesspolečnosti.
5
16000
4000
Oficiální dogma všech západních průmyslových společností.
00:45
And the officialoficiální dogmaDogma runsběží like this:
6
20000
2000
Toto dogma zní následovně:
00:47
if we are interestedzájem in maximizingMaximalizace the welfaresociální péče of our citizensobčanů,
7
22000
4000
pokud chceme maximalizovat blahobyt našich občanů,
00:51
the way to do that is to maximizemaximalizovat individualindividuální freedomsvoboda.
8
26000
6000
dosáhneme toho maximalizací osobní svobody.
00:57
The reasondůvod for this is bothoba that freedomsvoboda is in and of itselfsám good,
9
32000
5000
Odůvodněním je jednak to, že svoboda sama o sobě a ze sebe je dobrá,
01:02
valuablecenný, worthwhileužitečné, essentialnezbytný to beingbytost humančlověk.
10
37000
3000
hodnotná, cenná, nutná k tomu, aby mohl člověk být člověkem.
01:05
And because if people have freedomsvoboda,
11
40000
3000
A protože když budeme mít svobodu,
01:08
then eachkaždý of us can actakt on our ownvlastní
12
43000
2000
každý z nás bude schopen jednat podle sebe
01:10
to do the things that will maximizemaximalizovat our welfaresociální péče,
13
45000
2000
a budeme dělat věci, které povedou k našemu většímu blahobytu.
01:12
and no one has to deciderozhodni se on our behalfjménem.
14
47000
4000
A nikdo nebude muset rozhodovat za nás.
01:16
The way to maximizemaximalizovat freedomsvoboda is to maximizemaximalizovat choicevýběr.
15
51000
5000
Maximalizace svobody dosáhneme tím, že maximalizujeme možnost výběru.
01:21
The more choicevýběr people have, the more freedomsvoboda they have,
16
56000
3000
Čím více možností na výběr lidé mají, tím mají více svobody,
01:24
and the more freedomsvoboda they have,
17
59000
2000
a čím více mají lidé svobody,
01:26
the more welfaresociální péče they have.
18
61000
3000
tím mají více blahobytu.
01:29
This, I think, is so deeplyhluboce embeddedvestavěné in the watervoda supplyzásobování
19
64000
5000
Myslím si, že tohle máme v sobě tak zakořeněno,
01:34
that it wouldn'tby ne occurnastat to anyonekdokoliv to questionotázka it.
20
69000
3000
že by nikoho nenapadlo to rozporovat.
01:37
And it's alsotaké deeplyhluboce embeddedvestavěné in our livesživoty.
21
72000
5000
Je to hluboko v našich životech.
01:42
I'll give you some examplespříklady of what modernmoderní progresspokrok has madevyrobeno possiblemožný for us.
22
77000
6000
Uvedu několik příkladů toho, co nám moderní pokrok umožnil.
01:48
This is my supermarketsupermarket. Not suchtakový a bigvelký one.
23
83000
4000
Tohle je příklad supermarketu v sousedství - není příliš velký.
01:52
I want to say just a wordslovo about saladsalát dressingdresinkem.
24
87000
2000
Zmíním například salátové dresingy a zálivky.
01:54
175 saladsalát dressingsdresinky in my supermarketsupermarket,
25
89000
3000
V jednom supermarketu je k dostání 175 dresingů,
01:57
if you don't countspočítat the 10 extra-virginextra panenský oliveolivový oilsoleje
26
92000
3000
pokud do toho nepočítáme 10 různých extra panenských olivových olejů
02:00
and 12 balsamicbalsamico vinegarsocty you could buyKoupit
27
95000
3000
a 12 balzamikových octů, které si můžete koupit
02:03
to make a very largevelký numberčíslo of your ownvlastní saladsalát dressingsdresinky,
28
98000
3000
a namíchat si vlastní dresing nebo zálivku,
02:06
in the off-chancehecu that nonežádný of the 175 the storeobchod has on offernabídka suitoblek you.
29
101000
5000
pokud by vám náhodou žádný z těch 175 nevyhovoval.
02:11
So this is what the supermarketsupermarket is like.
30
106000
2000
Takhle tedy vypadá supermarket.
02:13
And then you go to the consumerspotřebitel electronicselektronika storeobchod to setsoubor up a stereostereo systemSystém --
31
108000
4000
A pak jdete do obchodu s elektronikou a chcete si postavit domácí hi-fi systém --
02:17
speakersreproduktory, CDCD playerhráč, tapepáska playerhráč, tunertuner, amplifierzesilovač --
32
112000
4000
reproduktory, CD přehrávač, magnetofon, rádio, zesilovač.
02:21
and in this one singlesingl consumerspotřebitel electronicselektronika storeobchod,
33
116000
4000
A v tomhle jednom obchodě s elektronikou
02:25
there are that manymnoho stereostereo systemssystémy.
34
120000
4000
mají tolik různých nabídek,
02:29
We can constructpostavit six-and-a-half-millionšest a půl milionu differentodlišný stereostereo systemssystémy
35
124000
5000
že bychom z nich mohli nakombinovat 6,5 milionu různých systémů --
02:34
out of the componentskomponenty that are on offernabídka in one storeobchod.
36
129000
3000
jenom z toho, co mají v tomto jednom obchodě.
02:37
You've got to admitpřipustit that's a lot of choicevýběr.
37
132000
2000
Musíte uznat, že to je skutečně velký výběr.
02:39
In other domainsdomény -- the worldsvět of communicationskomunikace.
38
134000
4000
A v jiných oblastech - například u telekomunikací.
02:43
There was a time, when I was a boychlapec,
39
138000
2000
Bývaly doby, když jsem byl ještě kluk,
02:45
when you could get any kinddruh of telephonetelefon serviceservis you wanted,
40
140000
3000
kdy jste si mohli objednat jakýkoli druh telefonních služeb,
02:48
as long as it camepřišel from MaMa BellZvonek.
41
143000
2000
pokud jste je ovšem objednali od společnosti Ma Bell.
02:50
You rentedpronajato your phonetelefon. You didn't buyKoupit it.
42
145000
2000
Přístroj jste si pronajali. Nekoupili.
02:52
One consequencenásledek of that, by the way, is that the phonetelefon never brokerozbil.
43
147000
3000
Jedním z důsledků toho bylo, že se telefon nikdy nerozbil.
02:55
And those daysdnů are gonepryč.
44
150000
3000
A ty dny jsou pryč.
02:58
We now have an almosttéměř unlimitedneomezený varietyodrůda of phonestelefony,
45
153000
3000
Máme dneska téměř nekonečné množství různých druhů telefonů,
03:01
especiallyzvláště in the worldsvět of cellbuňka phonestelefony.
46
156000
2000
zejména jde-li o mobilní telefony.
03:03
These are cellbuňka phonestelefony of the futurebudoucnost.
47
158000
3000
Tohle jsou mobily budoucnosti:
03:06
My favoriteoblíbený is the middlestřední one --
48
161000
2000
Můj oblíbený je ten uprostřed --
03:08
the MPMP3 playerhráč, nosenos hairvlasy trimmervyžínač, and cremeCreme bruleeBrulee torchpochodeň.
49
163000
4000
MP3 přehrávač, odstraňovač chloupků v nose a letlampa na dělání karamelu.
03:12
And if by some chancešance you haven'tnemáte seenviděno that in your storeobchod yetdosud,
50
167000
6000
Pokud jste je ještě zatím nikde na pultech neviděli,
03:18
you can restodpočinek assuredzajištěna that one day soonjiž brzy you will.
51
173000
2000
můžete si být jisti, že jednou uvidíte.
03:20
And what this does is
52
175000
2000
Výsledkem je to, že lidé přicházejí do obchodu
03:22
it leadsvede people to walkProcházka into theirjejich storesobchody askingptát se this questionotázka.
53
177000
4000
a ptají se: neměli byste telefon, který toho neumí tolik?
03:26
And do you know what the answerOdpovědět to this questionotázka now is?
54
181000
2000
A víte, jaká je odpověď na tuto otázku?
03:28
The answerOdpovědět is "No."
55
183000
2000
Odpověď je: "Ne."
03:30
It is not possiblemožný to buyKoupit a cellbuňka phonetelefon that doesn't do too much.
56
185000
4000
Není možné si koupit mobil, který toho neumí příliš mnoho.
03:34
So, in other aspectsaspekty of life that are much more significantvýznamný than buyingnákup things,
57
189000
5000
V ostatních oblastech života, mnohem důležitějších než nakupování,
03:39
the samestejný explosionexploze of choicevýběr is trueskutečný.
58
194000
4000
je také dnes přítomná tahle "exploze" možností výběru.
03:43
HealthZdraví carepéče -- it is no longerdelší the casepouzdro in the UnitedVelká StatesStáty
59
198000
4000
Ve zdravotnictví -- ve Spojených státech už neplatí,
03:47
that you go to the doctordoktor, and the doctordoktor tellsvypráví you what to do.
60
202000
3000
že přijdete k doktorovi a doktor vám poví, co máte dělat.
03:50
InsteadMísto toho, you go to the doctordoktor,
61
205000
2000
Místo toho přijdete k doktorovi
03:52
and the doctordoktor tellsvypráví you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
a doktor vám řekne: "No, mohli bychom udělat A, ale taky B.
03:55
A has these benefitsvýhody, and these risksrizika.
63
210000
3000
"A" má tyhle výhody a taková rizika,
03:58
B has these benefitsvýhody, and these risksrizika. What do you want to do?"
64
213000
4000
"B" má takovéto výhody a tato rizika. Co chcete dělat?"
04:02
And you say, "DocDoc, what should I do?"
65
217000
3000
A vy řeknete: "Pane doktore, co bych si měl vybrat?"
04:05
And the docdoc saysříká, "A has these benefitsvýhody and risksrizika, and B has these benefitsvýhody and risksrizika.
66
220000
4000
A doktor na to: "A" má tyhle výhody a rizika, "B" má takové výhody a rizika.
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
Co si vyberete?"
04:12
And you say, "If you were me, DocDoc, what would you do?"
68
227000
3000
A vy se ptáte: "Pane doktore, co byste si vybral, kdybyste byl na mém místě?"
04:15
And the docdoc saysříká, "But I'm not you."
69
230000
4000
A doktor odpoví: "Ale já nejsem na vašem místě."
04:19
And the resultvýsledek is -- we call it "patienttrpěliví autonomyautonomie,"
70
234000
3000
Výsledkem je to, čemu říkáme "nezávislost pacienta",
04:22
whichkterý makesdělá it soundzvuk like a good thing,
71
237000
2000
což zní jako dobrá věc.
04:24
but what it really is is a shiftingposunutí of the burdenzátěž and the responsibilityodpovědnost
72
239000
2000
Ale ve skutečnosti jde jen o přesouvání břemene a odpovědnosti
04:26
for decision-makingrozhodování from somebodyněkdo who knows something --
73
241000
3000
za rozhodnutí z někoho, kdo má nějaké znalosti --
04:29
namelya to, the doctordoktor --
74
244000
1000
konkrétně doktora --
04:30
to somebodyněkdo who knows nothing and is almosttéměř certainlyrozhodně sicknemocný
75
245000
3000
na někoho, kdo nic neví a je téměř jistě nemocný
04:33
and thustím pádem not in the bestnejlepší shapetvar to be makingtvorba decisionsrozhodnutí --
76
248000
3000
a tím pádem není ve zrovna nejlepší kondici pro rozhodování --
04:36
namelya to, the patienttrpěliví.
77
251000
2000
tedy na pacienta.
04:38
There's enormousobrovský marketingmarketing of prescriptionpředpis drugsdrogy
78
253000
3000
Okolo nás je spousta reklam na léky na předpis
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
zaměřených na lidi jako já nebo vy,
04:42
whichkterý, if you think about it, makesdělá no sensesmysl at all,
80
257000
2000
které, když se nad tím zamyslíte, nedávají vůbec žádný smysl,
04:44
sinceod té doby we can't buyKoupit them.
81
259000
2000
protože my si je koupit nemůžeme.
04:46
Why do they markettrh to us if we can't buyKoupit them?
82
261000
2000
Tak proč nám je tedy nabízejí, když si je nemůžeme koupit?
04:48
The answerOdpovědět is that they expectočekávat us to call our doctorslékaři the nextdalší morningráno
83
263000
4000
To proto, že čekají, že hned zítra zavoláme svému lékaři
04:52
and askdotázat se for our prescriptionspředpisy to be changedzměněna.
84
267000
4000
a necháme si je předepsat místo těch, co už máme.
04:56
Something as dramaticdramatický as our identityidentita
85
271000
4000
Něco tak podstatného jako naše identita
05:00
has now becomestát a matterhmota of choicevýběr,
86
275000
2000
se stává předmětem volby, jak se snaží ukázat následující obrázek.
05:02
as this slideskluzavka is meantznamená to indicateuveďte.
87
277000
4000
"Netlačíme na děti. Až přijde čas, samy si vyberou správné pohlaví."
05:06
We don't inheritdědit an identityidentita; we get to inventvymyslet it.
88
281000
2000
Identitu nedědíme, musíme si ji vynalézt.
05:08
And we get to re-inventznovu vymyslet ourselvessebe as oftenčasto as we like.
89
283000
4000
A můžeme si sami sebe "znovu vynalézt" tak často jak chceme.
05:12
And that meansprostředek that everydaykaždý den, when you wakeprobudit up in the morningráno,
90
287000
2000
To znamená, že každé ráno při probuzení
05:14
you have to deciderozhodni se what kinddruh of personosoba you want to be.
91
289000
5000
se musíte rozhodovat, kým chcete být.
05:19
With respectrespekt to marriagemanželství and familyrodina,
92
294000
3000
Co se týče manželství a rodiny.
05:22
there was a time when the defaultvýchozí assumptionpředpoklad that almosttéměř everyonekaždý had
93
297000
6000
Bývaly doby, kdy základní obecný předpoklad byl,
05:28
is that you got marriedženatý as soonjiž brzy as you could,
94
303000
1000
že se oženíte co nejdříve,
05:29
and then you startedzačal havingmít kidsděti as soonjiž brzy as you could.
95
304000
2000
a pak budete mít co nejdříve děti.
05:31
The only realnemovitý choicevýběr was who,
96
306000
4000
Jedinou volnost jste měli v tom, koho si vezmete,
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
ne kdy, a také ne, co budete dělat potom.
05:38
NowadaysV dnešní době, everything is very much up for grabspopadne.
98
313000
3000
Dneska je všechno dostupné.
05:41
I teachučit wonderfullybáječně intelligentinteligentní studentsstudentů,
99
316000
3000
Učím úžasně nadané studenty,
05:44
and I assignpřiřadit 20 percentprocent lessméně work than I used to.
100
319000
3000
a přitom jim dávám o 20 % méně práce než jsem býval zvyklý.
05:47
And it's not because they're lessméně smartchytrý,
101
322000
3000
A není to proto, že by byli méně chytří,
05:50
and it's not because they're lessméně diligentpilný.
102
325000
2000
nebo že by byli méně pilní.
05:52
It's because they are preoccupiedzaujatý, askingptát se themselvesoni sami,
103
327000
4000
Je to proto, že jsou už předem zaměstnaní, pořád se ptají:
05:56
"Should I get marriedženatý or not? Should I get marriedženatý now?
104
331000
2000
"Mám se ženit, nebo ne? Mám se oženit teď?
05:58
Should I get marriedženatý laterpozději? Should I have kidsděti first, or a careerkariéra first?"
105
333000
4000
Mám se oženit později? Mám mít nejdřív děti, nebo se starat o kariéru?"
06:02
All of these are consumingkonzumace questionsotázky.
106
337000
3000
Tohle jsou hrozně náročné otázky.
06:05
And they're going to answerOdpovědět these questionsotázky,
107
340000
2000
A oni si na ně budou muset odpovědět,
06:07
whetherzda or not it meansprostředek not doing all the work I assignpřiřadit
108
342000
2000
ať už to znamená, že stihnou nebo nestihnou splnit, co jim zadám,
06:09
and not gettingdostat a good gradeškolní známka in my courseskurzy.
109
344000
3000
a třeba nedostanou z mých předmětů dobrou známku.
06:12
And indeedVskutku they should. These are importantdůležité questionsotázky to answerOdpovědět.
110
347000
5000
A tak to má být. Je důležité si na ty otázky odpovědět.
06:17
Work -- we are blessedblahoslavený, as CarlCarl was pointingpolohovací out,
111
352000
3000
Práce -- jak ukazoval Carl, máme to štěstí,
06:20
with the technologytechnika that enablesumožňuje us
112
355000
2000
že nám technologie umožňuje
06:22
to work everykaždý minuteminuta of everykaždý day from any placemísto on the planetplaneta --
113
357000
7000
pracovat v každé minutě, každý den, z jakéhokoli místa planety --
06:29
exceptaž na the RandolphRandolph HotelHotel.
114
364000
2000
s výjimkou hotelu Randolph.
06:31
(LaughterSmích)
115
366000
5000
(smích)
06:36
There is one cornerroh, by the way,
116
371000
2000
Mimochodem, našel jsem jedno místo,
06:38
that I'm not going to tell anybodyněkdo about, where the WiFiWiFi workspráce.
117
373000
5000
a nikomu o něm nepovím, kde WiFi funguje.
06:43
I'm not tellingvyprávění you about it because I want to use it.
118
378000
2000
Neřeknu vám o něm, protože ho chci sám používat.
06:45
So what this meansprostředek, this incredibleneuvěřitelný freedomsvoboda of choicevýběr
119
380000
3000
Co znamená tahle neuvěřitelná svoboda volby,
06:48
we have with respectrespekt to work, is that we have to make a decisionrozhodnutí,
120
383000
3000
kterou máme vzhledem k práci, je, že se musíme rozhodovat,
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
znovu a znovu a znovu,
06:53
about whetherzda we should or shouldn'tby neměl be workingpracovní.
122
388000
3000
o tom, jestli bychom měli nebo neměli pracovat.
06:56
We can go to watch our kiddítě playhrát si soccerfotbal,
123
391000
3000
Můžeme se jít dívat, jak naše dítě hraje fotbal,
06:59
and we have our cellbuňka phonetelefon on one hiphip,
124
394000
2000
a přitom máme v jedné kapse mobil,
07:01
and our BlackberryOstružina on our other hiphip,
125
396000
2000
v druhé kapse Blackberry,
07:03
and our laptopnotebooku, presumablypravděpodobně, on our lapskola.
126
398000
2000
a laptop položený na klíně.
07:05
And even if they're all shutzavřeno off,
127
400000
3000
A i když je třeba máme vypnuté,
07:08
everykaždý minuteminuta that we're watchingsledování our kiddítě mutilatezmrzačit a soccerfotbal gamehra,
128
403000
2000
v každé chvíli, kdy se díváme, jak naše dítě kazí fotbal,
07:10
we are alsotaké askingptát se ourselvessebe,
129
405000
2000
se taky sami sebe ptáme:
07:12
"Should I answerOdpovědět this cellbuňka phonetelefon call?
130
407000
3000
"Neměl bych zvednout ten telefon?
07:15
Should I respondreagovat to this emaile-mailem? Should I draftnávrh this letterdopis?"
131
410000
2000
Měl bych odpovědět na ten mail? Neměl bych si udělat koncept dopisu?"
07:17
And even if the answerOdpovědět to the questionotázka is "no,"
132
412000
3000
A i kdyby odpověď na tu otázku zněla "ne",
07:20
it's certainlyrozhodně going to make the experienceZkusenosti of your kid'sděti soccerfotbal gamehra
133
415000
3000
určitě váš zážitek ze sledování dětské hry
07:23
very differentodlišný than it would'veby jsem been.
134
418000
3000
bude jiný, než by mohl být.
07:26
So everywherevšude we look,
135
421000
2000
Takže kamkoli se podíváme,
07:28
bigvelký things and smallmalý things, materialmateriál things and lifestyleživotní styl things,
136
423000
3000
na velké nebo malé záležitosti, otázky hmotné i otázky životního stylu,
07:31
life is a matterhmota of choicevýběr.
137
426000
3000
život je záležitostí volby.
07:34
And the worldsvět we used to livežít in lookedpodíval se like this.
138
429000
4000
Svět, ve kterém jsme byli zvyklí žít, vypadal takto.
07:40
That is to say, there were some choicesvolby,
139
435000
2000
Čili, bylo v něm nějaké rozhodování,
07:42
but not everything was a matterhmota of choicevýběr.
140
437000
2000
ale rozhodně ne všechno bylo předmětem volby.
07:44
And the worldsvět we now livežít in looksvzhled like this.
141
439000
3000
Svět, ve kterém žijeme teď, vypadá takto.
07:47
And the questionotázka is, is this good newszprávy, or badšpatný newszprávy?
142
442000
6000
Otázka je, jestli je to dobrá nebo špatná zpráva.
07:53
And the answerOdpovědět is yes.
143
448000
3000
A odpověď je: ano.
07:56
(LaughterSmích)
144
451000
2000
(Smích)
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
Všichni víme, co je na tom dobré,
08:00
so I'm going to talk about what's badšpatný about it.
146
455000
3000
takže budu mluvit o tom, co je na tom špatného.
08:03
All of this choicevýběr has two effectsúčinky,
147
458000
3000
Všechno toto rozhodování má dva důsledky,
08:06
two negativenegativní effectsúčinky on people.
148
461000
3000
dvojí negativní působení na lidi.
08:09
One effectúčinek, paradoxicallyparadoxně,
149
464000
2000
Jeden efekt, paradoxně,
08:11
is that it producesprodukuje paralysisochrnutí, ratherspíše than liberationosvobození.
150
466000
5000
je, že způsobuje paralýzu, nikoli osvobození.
08:16
With so manymnoho optionsmožnosti to chooseVybrat from,
151
471000
2000
S tolika možnostmi k výběru
08:18
people find it very difficultobtížný to chooseVybrat at all.
152
473000
4000
mají lidé nakonec potíž si vůbec něco vybrat.
08:22
I'll give you one very dramaticdramatický examplepříklad of this:
153
477000
3000
Dám vám jeden velice dramatický příklad,
08:25
a studystudie that was doneHotovo of investmentsinvestic in voluntarydobrovolný retirementodchod do důchodu plansplány.
154
480000
6000
ze studie, která zkoumala investice do individuálního důchodového pojištění.
08:31
A colleaguekolega of minetěžit got accesspřístup to investmentinvestice recordsevidence from VanguardVanguard,
155
486000
5000
Jedna moje kolegyně se dostala k investičním záznamům firmy Vanguard,
08:36
the giganticgigantické mutualvzájemné fundfond companyspolečnost
156
491000
2000
obrovské investiční společnosti
08:38
of about a millionmilión employeeszaměstnanců and about 2,000 differentodlišný workplacespracoviště.
157
493000
4000
s asi milionem zaměstnanců a dvěma tisíci pobočkami.
08:42
And what she foundnalezeno is that
158
497000
2000
A co objevila bylo, že
08:44
for everykaždý 10 mutualvzájemné fundsfondů the employerzaměstnavatel offerednabízeny,
159
499000
3000
na každých deset podílových fondů, které zaměstnanec nabízel,
08:47
ratehodnotit of participationúčast wentšel down two percentprocent.
160
502000
5000
klesal podíl účasti zaměstnanců o dvě procenta.
08:52
You offernabídka 50 fundsfondů -- 10 percentprocent fewerméně employeeszaměstnanců participateúčastnit se
161
507000
4000
Nabídnete 50 fondů -- a zapojí se o 10 % méně zaměstnanců,
08:56
than if you only offernabídka fivePět. Why?
162
511000
4000
než kdybyste nabídli jen pět. Proč?
09:00
Because with 50 fundsfondů to chooseVybrat from,
163
515000
2000
Protože když si máte vybrat z 50 různých fondů,
09:02
it's so damnsakra hardtvrdý to deciderozhodni se whichkterý fundfond to chooseVybrat
164
517000
4000
je tak hrozně těžké se rozhodnou, který fond si vybrat,
09:06
that you'llBudete just put it off untilaž do tomorrowzítra.
165
521000
2000
že to prostě odložíte na zítra.
09:08
And then tomorrowzítra, and then tomorrowzítra,
166
523000
2000
A pak zase na zítra a zase na zítra,
09:10
and tomorrowzítra, and tomorrowzítra,
167
525000
2000
a na zítra a na zítra,
09:12
and of coursechod tomorrowzítra never comespřijde.
168
527000
2000
a pochopitelně, zítra nikdy nebude.
09:14
UnderstandPorozumět that not only does this mean
169
529000
2000
Pochopte, že to znamená nejen,
09:16
that people are going to have to eatjíst dogPes foodjídlo when they retireodejít
170
531000
2000
že lidé budou muset v důchodu jíst psí suchary,
09:18
because they don't have enoughdost moneypeníze put away,
171
533000
2000
protože nebudou mít dost peněz,
09:20
it alsotaké meansprostředek that makingtvorba the decisionrozhodnutí is so hardtvrdý
172
535000
3000
ale také to znamená, že to rozhodování je tak těžké,
09:23
that they passsložit up significantvýznamný matchingpárování moneypeníze from the employerzaměstnavatel.
173
538000
4000
že přicházejí o významný finanční příspěvek od zaměstnavatele.
09:27
By not participatingzúčastnit se, they are passingprocházet up as much as 5,000 dollarsdolarů a yearrok
174
542000
4000
Tím, že neinvestují do důchodového pojištění, přicházejí až o 5 tisíc dolarů ročně,
09:31
from the employerzaměstnavatel, who would happilyšťastně matchzápas theirjejich contributionpříspěvek.
175
546000
4000
kterými by jim zaměstnavatel rád přispěl k úsporám.
09:35
So paralysisochrnutí is a consequencenásledek of havingmít too manymnoho choicesvolby.
176
550000
4000
Takže paralýza je důsledkem toho, když máme příliš mnoho možností.
09:39
And I think it makesdělá the worldsvět look like this.
177
554000
2000
A myslím, že pak svět vypadá takto.
09:41
(LaughterSmích)
178
556000
7000
(smích)
09:48
You really want to get the decisionrozhodnutí right if it's for all eternityvěčnost, right?
179
563000
4000
Když jde o věčnost, chcete se přece skutečně dobře rozhodnout, ne?
09:52
You don't want to pickvýběr the wrongšpatně mutualvzájemné fundfond, or even the wrongšpatně saladsalát dressingdresinkem.
180
567000
3000
Nechcete si vybrat špatný penzijní fond nebo salátovou zálivku.
09:55
So that's one effectúčinek. The seconddruhý effectúčinek is that
181
570000
3000
Takže to je první důsledek. A druhý je,
09:58
even if we managespravovat to overcomepřekonat the paralysisochrnutí and make a choicevýběr,
182
573000
5000
i když se nám podaří překonat paralýzu a rozhodneme se,
10:03
we endkonec up lessméně satisfiedspokojený with the resultvýsledek of the choicevýběr
183
578000
4000
jsme nakonec méně spokojení s výsledkem své volby,
10:07
than we would be if we had fewerméně optionsmožnosti to chooseVybrat from.
184
582000
3000
než bychom byli, kdybychom se rozhodovali mezi méně možnostmi.
10:10
And there are severalněkolik reasonsdůvodů for this.
185
585000
3000
K tomu existuje několik důvodů.
10:13
One of them is that with a lot of differentodlišný saladsalát dressingsdresinky to chooseVybrat from,
186
588000
4000
Jedním je, že s tolika různými dresingy na výběr,
10:17
if you buyKoupit one, and it's not perfectperfektní -- and, you know, what saladsalát dressingdresinkem is? --
187
592000
3000
když už si jeden koupíte, a on zrovna není skvělý -- a upřímně, který je, že --
10:20
it's easysnadný to imaginepředstav si that you could have madevyrobeno a differentodlišný choicevýběr
188
595000
3000
je snadné si představit, že kdybyste se bývali rozhodli jinak,
10:23
that would have been better. And what happensse děje is
189
598000
4000
udělali byste lépe. Takže se stane,
10:27
this imaginedpředstavoval alternativealternativní inducesindukuje you to regretlitovat the decisionrozhodnutí you madevyrobeno,
190
602000
5000
že kvůli této imaginární alternativě litujete volby, kterou jste provedli,
10:32
and this regretlitovat subtractsodečte from the satisfactionspokojenost you get out of the decisionrozhodnutí you madevyrobeno,
191
607000
4000
a tato lítost odebere kousek z uspokojení nad tím, jak jste se rozhodli,
10:36
even if it was a good decisionrozhodnutí.
192
611000
3000
i kdyby to rozhodnutí bylo dobré.
10:39
The more optionsmožnosti there are, the easiersnadnější it is to regretlitovat anything at all
193
614000
3000
Čím větší je výběr, tím snažší je litovat
10:42
that is disappointingzklamání about the optionvolba that you chosevybral.
194
617000
3000
jakékoli nedokonalosti na tom, pro co jste se rozhodli.
10:45
SecondDruhý, what economistsekonomů call "opportunitypříležitost costsnáklady."
195
620000
3000
Druhým důsledkem je to, co ekonomové nazývají "cenou za příležitost".
10:48
DanDan GilbertGilbert madevyrobeno a bigvelký pointbod this morningráno
196
623000
2000
Dan Gilbert dopoledne velice trefně mluvil o tom,
10:50
of talkingmluvící about how much the way in whichkterý we valuehodnota things
197
625000
5000
jak moc je hodnota věcí závislá na tom,
10:55
dependszávisí on what we compareporovnat them to.
198
630000
2000
s čím je srovnáváme.
10:57
Well, when there are lots of alternativesalternativy to considerzvážit,
199
632000
4000
No a když je k dispozici mnoho možností ke zvážení,
11:01
it is easysnadný to imaginepředstav si the attractivepřitažlivý featuresfunkce
200
636000
3000
můžeme si snadno představit nějaké úžasné výhody
11:04
of alternativesalternativy that you rejectodmítnout,
201
639000
3000
těch možností, které jste zavrhli,
11:07
that make you lessméně satisfiedspokojený with the alternativealternativní that you've chosenvybrané.
202
642000
5000
a kvůli nim jste pak méně spokojení s tou alternativou, kterou jste si vybrali.
11:12
Here'sTady je an examplepříklad. For those of you who aren'tnejsou NewNové YorkersYorku, I apologizeomlouvat se.
203
647000
4000
Jeden příklad. Omlouvám se těm z vás, kdo jsou z New Yorku.
11:16
(LaughterSmích)
204
651000
1000
"Nějak nemůžu přestat myslet na to, kolik je teď volného místa k parkování na rohu pětaosmdesáté západní ulice."
11:17
But here'stady je what you're supposedpředpokládané to be thinkingmyslící.
205
652000
2000
A myslet byste měli na něco jiného.
11:19
Here'sTady je this couplepár on the HamptonsHamptons.
206
654000
2000
Tahle dvojice je na Hamptons,
11:21
Very expensivedrahý realnemovitý estatemajetek.
207
656000
2000
moc drahá lokalita,
11:23
GorgeousNádherná beachpláž. BeautifulKrásné day. They have it all to themselvesoni sami.
208
658000
3000
úžasná pláž, nádherný den. Mají to všechno jen sami pro sebe.
11:26
What could be better? "Well, damnsakra it,"
209
661000
2000
Co by mohlo být lepšího? "K čertu,"
11:28
this guy is thinkingmyslící, "It's AugustSrpen.
210
663000
2000
myslí si chlap, "je srpen,
11:30
EverybodyVšichni in my ManhattanManhattan neighborhoodokolí is away.
211
665000
4000
všichni sousedé na Manhattanu jsou pryč.
11:34
I could be parkingparkoviště right in frontpřední of my buildingbudova."
212
669000
4000
Mohl bych parkovat přímo u kanceláře."
11:38
And he spendsutrácí two weekstýdny naggedobtěžovaný by the ideaidea
213
673000
3000
Stráví dva týdny pronásledován myšlenkou
11:41
that he is missingchybějící the opportunitypříležitost, day after day, to have a great parkingparkoviště spaceprostor.
214
676000
7000
že den za dnem přichází o tu možnost skvělého parkování.
11:48
OpportunityPříležitost costsnáklady subtractodečíst from the satisfactionspokojenost we get out of what we chooseVybrat,
215
683000
4000
"Cena za příležitost" také odebírá ze spokojenosti z toho, co jsme si vybrali,
11:52
even when what we chooseVybrat is terrificúžasný.
216
687000
3000
i když to, co jsme si vybrali, je skvělé.
11:55
And the more optionsmožnosti there are to considerzvážit,
217
690000
2000
A čím více je potenciálních možností,
11:57
the more attractivepřitažlivý featuresfunkce of these optionsmožnosti
218
692000
2000
tím více lákavých výhod těchto možností
11:59
are going to be reflectedodráží by us as opportunitypříležitost costsnáklady.
219
694000
4000
budeme vnímat jako cenu za rozhodnutí.
12:03
Here'sTady je anotherdalší examplepříklad.
220
698000
2000
Tady je další příklad.
12:09
Now this cartoonkreslená pohádka makesdělá a lot of pointsbodů.
221
704000
2000
Tenhle kreslený vtip mnohé vystihuje.
12:11
It makesdělá pointsbodů about livingživobytí in the momentmoment as well,
222
706000
4000
Ukazuje na náš život pro daný okamžik,
12:15
and probablypravděpodobně about doing things slowlypomalu.
223
710000
2000
ukazuje asi i něco o tom, že máme zpomalit.
12:17
But one pointbod it makesdělá is that wheneverkdykoli you're choosingvolba one thing,
224
712000
3000
Ale na jednu věc upozorňuje jasně: kdykoli se rozhodnete dělat jednu věc,
12:20
you're choosingvolba not to do other things.
225
715000
2000
rozhodujete se pro to, že nebudete dělat něco jiného.
12:22
And those other things maysmět have lots of attractivepřitažlivý featuresfunkce,
226
717000
2000
A na těchto věcech může být mnoho přitažlivého,
12:24
and it's going to make what you're doing lessméně attractivepřitažlivý.
227
719000
3000
co vám znepříjemní to, co právě děláte.
12:27
ThirdTřetí: escalationeskalace of expectationsočekávání.
228
722000
2000
Zatřetí: zvyšování očekávání.
12:29
This hitudeřil me when I wentšel to replacenahradit my jeansdžíny.
229
724000
3000
To mě zarazilo, když jsem si šel koupit nové džíny.
12:32
I wearmít na sobě jeansdžíny almosttéměř all the time.
230
727000
2000
Nosím džíny skoro pořád.
12:34
And there was a time when jeansdžíny camepřišel in one flavorchuť,
231
729000
3000
A byly doby, kdy byly džíny k dostání v jednom druhu,
12:37
and you boughtkoupil them, and they fitvejít se like crapblbost,
232
732000
2000
koupili jste si je, moc vám neseděly,
12:39
and they were incrediblyneuvěřitelně uncomfortablenepříjemný,
233
734000
2000
a byly dost nepohodlné,
12:41
and if you worenosil them long enoughdost and washedumyté them enoughdost timesčasy,
234
736000
2000
ale když jste je nosili dost dlouho a párkrát jste je vyprali,
12:43
they startedzačal to feel OK.
235
738000
2000
začaly vám celkem pasovat.
12:45
So I wentšel to replacenahradit my jeansdžíny after yearsroky and yearsroky of wearingnošení these oldstarý onesty,
236
740000
3000
Takže jsem šel koupit nové džíny po mnoha letech nošení těch starých
12:48
and I said, you know, "I want a pairpár of jeansdžíny. Here'sTady je my sizevelikost."
237
743000
3000
a řekl jsem: "No, potřebuju džíny, mám takovou a takovou velikost."
12:51
And the shopkeeperobchodník said,
238
746000
1000
A prodavač řekl:
12:52
"Do you want slimštíhlý fitvejít se, easysnadný fitvejít se, relaxeduvolněný fitvejít se?
239
747000
3000
"Chcete úzké, volnější, nebo široké?
12:55
You want buttontlačítko flylétat or zipperzip flylétat? You want stonewashedstonewashed or acid-washedkyselinou praná?
240
750000
3000
Chcete s knoflíky nebo se zipem? Chcete oprané nebo mořené?
12:58
Do you want them distressedzoufalý?
241
753000
2000
Chcete záplatované?
13:00
You want bootspuštění počítače cutstřih, you want taperedzúžený, blahbla blahbla blahbla ..." On and on he wentšel.
242
755000
3000
Chcete s rozparkem nebo zúžené, bla bla bla..." A pokračoval dál a dál.
13:03
My jawčelist droppedupustil, and after I recoveredobnovit, I said,
243
758000
3000
Spadla mi čelist, a když jsem se vzpamatoval, řekl jsem:
13:06
"I want the kinddruh that used to be the only kinddruh."
244
761000
3000
"Chci ty, které bývaly ty jediné dostupné."
13:09
(LaughterSmích)
245
764000
5000
(smích)
13:14
He had no ideaidea what that was,
246
769000
2000
Vůbec netušil, jaké to mohly být,
13:16
so I spentstrávil an hourhodina tryingzkoušet on all these damnsakra jeansdžíny,
247
771000
4000
takže jsem strávil hodinu tím, že jsem zkoušel ty pitomé džíny,
13:20
and I walkedchodil out of the storeobchod -- truthpravda! -- with the best-fittingBest-Fitting jeansdžíny I had ever had.
248
775000
5000
a odešel jsem z obchodu -- zcela na rovinu -- s nejlépe padnoucími džínami v životě.
13:25
I did better. All this choicevýběr madevyrobeno it possiblemožný for me to do better.
249
780000
4000
Polepšil jsem si. Všechen ten výběr mi dal šanci, abych lépe pořídil.
13:29
But I feltcítil worsehorší.
250
784000
4000
Ale cítil jsem se hůře.
13:33
Why? I wrotenapsal a wholeCelý bookrezervovat to try to explainvysvětlit this to myselfmoje maličkost. (LaughterSmích)
251
788000
4000
Proč? Napsal jsem celou knihu, ve které jsem se to sám sobě snažil vysvětlit.
13:37
The reasondůvod I feltcítil worsehorší is that,
252
792000
8000
Důvod, proč jsem se cítil hůř, je,
13:45
with all of these optionsmožnosti availabledostupný,
253
800000
3000
že se všemi těmi možnostmi nadosah
13:48
my expectationsočekávání about how good a pairpár of jeansdžíny should be wentšel up.
254
803000
6000
se moje očekávání toho, jak dobře mají padnout džíny, zvýšilo.
13:54
I had very lownízký --
255
809000
1000
Míval jsem malá očekávání.
13:55
I had no particularkonkrétní expectationsočekávání when they only camepřišel in one flavorchuť.
256
810000
3000
Neměl jsem žádná konkrétní očekávání, když byla jen jedna možnost.
13:58
When they camepřišel in 100 flavorspříchutě, damnsakra it,
257
813000
2000
Když už jich mají 100 druhů, k čertu,
14:00
one of them should'veměl jsem been perfectperfektní.
258
815000
2000
jeden z nich by měl být dokonalý.
14:02
And what I got was good, but it wasn'tnebyl perfectperfektní.
259
817000
2000
A to, co jsem dostal, bylo dobré, ale ne dokonalé.
14:04
And so I comparedv porovnání what I got to what I expectedočekávaný,
260
819000
3000
A také jsem porovnával to, co jsem měl, s tím, co jsem čekal,
14:07
and what I got was disappointingzklamání in comparisonsrovnání to what I expectedočekávaný.
261
822000
3000
a co jsem sehnal bylo zklamání v porovnání s tím, co jsem čekal.
14:10
AddingPřidání optionsmožnosti to people'slidí livesživoty
262
825000
3000
Když přidáváme do lidských životů možnosti,
14:13
can't help but increasezvýšit the expectationsočekávání people have
263
828000
4000
musí nutně zvyšovat i jejich očekávání toho,
14:17
about how good those optionsmožnosti will be.
264
832000
2000
jak dobré tyto možnosti mohou být. ("Vypadá to všechno skvěle. Nemůžu se dočkat, jak budu zklamaný.")
14:19
And what that's going to producevyrobit is lessméně satisfactionspokojenost with resultsvýsledky,
265
834000
3000
Což jen způsobí menší spokojenost s výsledkem,
14:22
even when they're good resultsvýsledky.
266
837000
3000
i kdyby to byl dobrý výsledek.
14:25
NobodyNikdo in the worldsvět of marketingmarketing knows this,
267
840000
3000
To nikdo ve světě marketingu neví.
14:28
because if they did, you wouldn'tby ne all know what this was about.
268
843000
6000
Protože kdyby to věděli, nikdo byste tomuhle nerozuměli.
14:34
The truthpravda is more like this.
269
849000
3000
Pravda vypadá mnohem spíše takhle:
14:37
(LaughterSmích)
270
852000
3000
(smích)
14:40
The reasondůvod that everything was better back when everything was worsehorší
271
855000
4000
Důvod pro to, že všechno bylo lepší tenkrát, když všechno bylo horší,
14:44
is that when everything was worsehorší,
272
859000
2000
je ten, že když bývalo všechno horší,
14:46
it was actuallyvlastně possiblemožný for people to have experienceszkušenosti that were a pleasantpříjemný surprisepřekvapení.
273
861000
5000
bylo ve skutečnosti možné být zažít příjemné překvapení.
14:51
NowadaysV dnešní době, the worldsvět we livežít in -- we affluentleadři, industrializedindustrializované citizensobčanů,
274
866000
4000
Dneska, ve světě, ve kterém žijeme -- my, bohatí, průmysloví občané,
14:55
with perfectiondokonalosti the expectationočekávání --
275
870000
2000
s očekáváním dokonalosti --
14:57
the bestnejlepší you can ever hopenaděje for is that stuffvěci is as good as you expectočekávat it to be.
276
872000
4000
můžete v nejlepším případě doufat, že ta věc bude tak dobrá, jak čekáte.
15:01
You will never be pleasantlypříjemně surprisedpřekvapený
277
876000
2000
Nikdy nebudete příjemně překvapení,
15:03
because your expectationsočekávání, my expectationsočekávání, have gonepryč throughpřes the roofstřecha.
278
878000
4000
protože vaše očekávání, i moje očekávání, už jsou nebetyčná.
15:07
The secrettajný to happinessštěstí -- this is what you all camepřišel for --
279
882000
3000
Tajemství štěstí -- a to je proč jste všichni tady --
15:10
the secrettajný to happinessštěstí is lownízký expectationsočekávání.
280
885000
6000
tajemství štěstí spočívá v nízkém očekávání.
15:16
(LaughterSmích)
281
891000
2000
(smích)
15:18
(ApplausePotlesk)
282
893000
6000
(potlesk)
15:24
I want to say -- just a little autobiographicalautobiografická momentmoment --
283
899000
4000
Rád bych řekl -- jen malá osobní poznámka --
15:28
that I actuallyvlastně am marriedženatý to a wifemanželka,
284
903000
3000
že jsem skutečně ženatý,
15:31
and she's really quitedocela wonderfulBáječné.
285
906000
2000
a moje žena je vážně úžasná.
15:33
I couldn'tnemohl have doneHotovo better. I didn't settlevyrovnat.
286
908000
3000
Nemohu se mít lépe. Nijak jsem se "neusadil".
15:36
But settlingusazovací isn't always suchtakový a badšpatný thing.
287
911000
3000
I když usadit se nemusí být vždycky zas tak špatné.
15:39
FinallyNakonec, one consequencenásledek of buyingnákup a bad-fittingšpatně kování pairpár of jeansdžíny
288
914000
5000
A konečně: jeden důsledek toho, když si koupíte nepadnoucí kalhoty,
15:44
when there is only one kinddruh to buyKoupit
289
919000
3000
když je k dispozici jenom jeden druh,
15:47
is that when you are dissatisfiednespokojený, and you askdotázat se why,
290
922000
2000
je, že když jste nespokojení a ptáte se proč,
15:49
who'skdo je responsibleodpovědný, the answerOdpovědět is clearPrůhledná:
291
924000
2000
kdo za to může, odpověď je jasná.
15:51
the worldsvět is responsibleodpovědný. What could you do?
292
926000
3000
Může za to svět. Co vy jste proti tomu mohli dělat?
15:54
When there are hundredsstovky of differentodlišný stylesstylů of jeansdžíny availabledostupný,
293
929000
3000
Když jsou k dispozici stovky různých druhů džínů,
15:57
and you buyKoupit one that is disappointingzklamání,
294
932000
3000
a vy si koupíte jedny, které vás zklamou,
16:00
and you askdotázat se why, who'skdo je responsibleodpovědný?
295
935000
2000
ptáte se proč, kdo za to může?
16:02
It is equallystejně clearPrůhledná that the answerOdpovědět to the questionotázka is you.
296
937000
5000
A odpověď je stejně jasná: vy.
16:07
You could have doneHotovo better.
297
942000
2000
Vy jste si mohli lépe vybrat.
16:09
With a hundredsto differentodlišný kindsdruhy of jeansdžíny on displayZobrazit,
298
944000
3000
S tolika různými druhy kalhot v obchodech
16:12
there is no excuseomluva for failureselhání.
299
947000
2000
není žádná výmluva pro neúspěch.
16:14
And so when people make decisionsrozhodnutí,
300
949000
2000
Takže když lidé dělají rozhodnutí,
16:16
and even thoughačkoli the resultsvýsledky of the decisionsrozhodnutí are good,
301
951000
3000
a i když jsou výsledky těch rozhodnutí dobré,
16:19
they feel disappointedzklamaný about them;
302
954000
3000
cítí se zklamaní,
16:22
they blameobviňovat themselvesoni sami.
303
957000
2000
a obviňují se.
16:24
ClinicalKlinické depressionDeprese has explodedexplodoval in the industrialprůmyslový worldsvět in the last generationgenerace.
304
959000
4000
V poslední generaci se v průmyslovém světě mohutně rozšířily klinické deprese.
16:28
I believe a significantvýznamný -- not the only, but a significantvýznamný -- contributorPřispěvatel
305
963000
4000
Věřím tomu, že významnou -- ne jedinou, ale významnou příčinou
16:32
to this explosionexploze of depressionDeprese, and alsotaké suicidesebevražda,
306
967000
3000
tohoto nárůstu depresí a také sebevražd
16:35
is that people have experienceszkušenosti that are disappointingzklamání
307
970000
3000
je skutečnost, že lidé zažívají zklamání
16:38
because theirjejich standardsstandardy are so highvysoký,
308
973000
2000
způsobené tím, že mají tak vysoké standardy.
16:40
and then when they have to explainvysvětlit these experienceszkušenosti to themselvesoni sami,
309
975000
3000
Potom, když mají sami sobě vysvětlit tuhle zkušenost,
16:43
they think they're at faultporucha.
310
978000
2000
myslí si, že je to jejich chyba.
16:45
And so the netsíť resultvýsledek is that we do better in generalVšeobecné, objectivelyobjektivně,
311
980000
4000
Takže čistým výsledkem je, že se máme lépe obecně, objektivně,
16:49
and we feel worsehorší.
312
984000
3000
ale cítíme se hůře.
16:52
So let me remindpřipomenout you.
313
987000
3000
Takže mi dovolte znovu připomenout:
16:55
This is the officialoficiální dogmaDogma, the one that we all take to be trueskutečný,
314
990000
4000
tohle je oficiální dogma, které všichni bereme jako dané a platné,
16:59
and it's all falseNepravdivé. It is not trueskutečný.
315
994000
4000
ale je to špatně. Není to pravda.
17:03
There's no questionotázka that some choicevýběr is better than nonežádný,
316
998000
4000
Není pochyb o tom, že nějaký výběr je lepší než žádný výběr,
17:07
but it doesn't follownásledovat from that that more choicevýběr is better than some choicevýběr.
317
1002000
5000
ale neznamená to, že větší výběr je lepší než nějaký výběr.
17:12
There's some magicalmagický amountmnožství. I don't know what it is.
318
1007000
3000
Existuje nějaká magická hranice. Nevím jaká.
17:15
I'm prettydosti confidentsebejistý that we have long sinceod té doby passedprošel the pointbod
319
1010000
3000
Ale jsem si dost jistý, že už jsme dávno překročili moment,
17:18
where optionsmožnosti improvezlepšit our welfaresociální péče.
320
1013000
2000
do kdy možnosti zvyšují náš komfort.
17:20
Now, as a policypolitika matterhmota -- I'm almosttéměř doneHotovo --
321
1015000
3000
Teď už jen, jako politické téma -- a už jsem skoro hotov --
17:23
as a policypolitika matterhmota, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
jako politické téma to můžeme nahlížet takto.
17:27
what enablesumožňuje all of this choicevýběr in industrialprůmyslový societiesspolečnosti is materialmateriál affluencebohatství.
323
1022000
7000
V průmyslových společnostech je tato možnost volby dána materiálním blahobytem.
17:34
There are lots of placesmísta in the worldsvět,
324
1029000
2000
Na světě je mnoho míst,
17:36
and we have heardslyšel about severalněkolik of them,
325
1031000
2000
a už jsme o několika z nich tady slyšeli,
17:38
where theirjejich problemproblém is not that they have too much choicevýběr.
326
1033000
2000
kde problémem skutečně není příliš mnoho svobody rozhodování.
17:40
TheirJejich problemproblém is that they have too little.
327
1035000
3000
Jejich problémem je příliš malá možnost volby.
17:43
So the stuffvěci I'm talkingmluvící about is the peculiarpodivný problemproblém
328
1038000
3000
Takže to, o čem tu mluvím, je podivný problém
17:46
of modernmoderní, affluentleadři, WesternZápadní societiesspolečnosti.
329
1041000
3000
moderních, bohatých, západních společností.
17:49
And what is so frustratingfrustrující and infuriatingk vzteku is this:
330
1044000
4000
A tak frustrující je na tom tohle:
17:53
SteveSteve LevittLevitt talkedmluvil to you yesterdayvčera about how
331
1048000
2000
Steve Levitt včera mluvil o tom, jak drahé
17:55
these expensivedrahý and difficult-to-installobtížnější instalace childdítě seatssedadla don't help. It's a wasteodpad of moneypeníze.
332
1050000
11000
a nesnadno nainstalovatelné dětské sedačky nepomáhají. Je to plýtvání penězi.
18:06
What I'm tellingvyprávění you is that these expensivedrahý, complicatedsložitý choicesvolby --
333
1061000
4000
Co se snažím říct je, že tyhle drahé, komplikované možnosti --
18:10
it's not simplyjednoduše that they don't help.
334
1065000
2000
ne že jednoduše nejsou k ničemu.
18:12
They actuallyvlastně hurtzranit.
335
1067000
2000
Ony dokonce zraňují.
18:14
They actuallyvlastně make us worsehorší off.
336
1069000
3000
Ve skutečnosti se kvůli nim máme hůř.
18:17
If some of what enablesumožňuje people in our societiesspolečnosti to make all of the choicesvolby we make
337
1072000
5000
Kdyby některé z těch věcí, které lidem v naší společnosti dávají tolik možností volby,
18:22
were shiftedposunuté to societiesspolečnosti in whichkterý people have too fewpár optionsmožnosti,
338
1077000
5000
byly přesunuty do společností, kde mají lidé příliš málo na výběr,
18:27
not only would those people'slidí livesživoty be improvedzlepšení,
339
1082000
2000
nejen, že by se zlepšily životy těch lidí,
18:29
but oursnaše would be improvedzlepšení alsotaké.
340
1084000
3000
ale zlepšily by se i naše životy.
18:32
This is what economistsekonomů call a "Pareto-improvingParetovo zlepšení movehýbat se."
341
1087000
3000
Ekonomové tomu říkají "Paretovo zlepšení".
18:35
IncomePříjem redistributionRedistribuce will make everyonekaždý better off -- not just poorchudý people --
342
1090000
5000
Přerozdělení zdrojů pomůže všem -- a nejen chudým lidem --
18:40
because of how all this excesspřebytek choicevýběr plaguesran us.
343
1095000
4000
kvůli tomu, jak nás ničí tahle přemíra možností.
18:44
So to concludeuzavřít. You're supposedpředpokládané to readčíst this cartoonkreslená pohádka,
344
1099000
4000
Takže abych to shrnul. Měli byste si přečíst tenhle komix,
18:48
and, beingbytost a sophisticatedsofistikovaný personosoba, say,
345
1103000
2000
a, protože jste inteligentní lidé, říct:
18:50
"AhAh! What does this fishRyba know?
346
1105000
2000
"Ále, co to ta ryba plácá?
18:52
You know, nothing is possiblemožný in this fishbowlakvárium."
347
1107000
4000
V tomhle akváriu přece nic není možné."
18:56
ImpoverishedZbídačených imaginationfantazie, a myopickrátkozraké viewPohled of the worldsvět --
348
1111000
2000
Chudá představivost, krátkozraké vidění světa --
18:58
and that's the way I readčíst it at first.
349
1113000
2000
a takhle to skutečně napoprvé čtu.
19:00
The more I thought about it, howevernicméně,
350
1115000
2000
Čím víc ale nad tím přemýšlím,
19:02
the more I camepřišel to the viewPohled that this fishRyba knows something.
351
1117000
4000
tím víc mi připadá, že ta ryba přece jen něco ví.
19:06
Because the truthpravda of the matterhmota is that
352
1121000
2000
Protože pravda o téhle záležitosti je spíš,
19:08
if you shatterShatter the fishbowlakvárium so that everything is possiblemožný,
353
1123000
5000
že když akvárium rozbijete, abyste získali neomezené možnosti,
19:13
you don't have freedomsvoboda. You have paralysisochrnutí.
354
1128000
3000
nedostanete svobodu. Budete paralyzováni.
19:16
If you shatterShatter this fishbowlakvárium so that everything is possiblemožný,
355
1131000
3000
Když rozbijete akvárium, aby všechno bylo možné,
19:19
you decreasepokles satisfactionspokojenost.
356
1134000
4000
snížíte spokojenost.
19:23
You increasezvýšit paralysisochrnutí, and you decreasepokles satisfactionspokojenost.
357
1138000
4000
Zvýšíte paralýzu a snížíte spokojenost.
19:27
EverybodyVšichni needspotřeby a fishbowlakvárium.
358
1142000
2000
Každý potřebuje akvárium.
19:29
This one is almosttéměř certainlyrozhodně too limitedomezený --
359
1144000
2000
Tohle je celkem jistě příliš omezené --
19:31
perhapsmožná even for the fishRyba, certainlyrozhodně for us.
360
1146000
3000
možná dokonce i pro rybu, zcela jistě pro nás.
19:34
But the absenceabsence of some metaphoricalmetaforické fishbowlakvárium is a reciperecept for miserybída,
361
1149000
4000
Ale nepřítomnost nějakého metaforického akvária je recept na problémy,
19:38
and, I suspecttušit, disasterkatastrofa.
362
1153000
3000
a možná i neštěstí.
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
Děkuji vám!
19:43
(ApplausePotlesk)
364
1158000
2000
(potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Jana Šafaříková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com