ABOUT THE SPEAKER
Patricia Ryan - Language teacher
Patricia Ryan has spent the past three-plus decades teaching English in Arabic countries -- where she has seen vast cultural (and linguistic) change.

Why you should listen

UK-born language teacher Patricia Ryan has spent most of the past 40 years teaching English in the countries of the Arabian Gulf.
She is currently teaching at Zayed University in Dubai, and studying for a second Masters degree in Law.

More profile about the speaker
Patricia Ryan | Speaker | TED.com
TEDxDubai

Patricia Ryan: Don't insist on English!

पैट्रिसिया रायन: ज़बरदस्ती इंग्लिश न थोपें!

Filmed:
2,138,668 views

टेडेक्स दुबई में, अनुभवी इंगलिश अध्यापिका पैट्रिसिया रायन ने एक चुनौती भरा मुद्दा उठाया: क्या विश्व भर का अंग्रेजी पर अत्यधिक केंद्रित होना बाकी भाषाओं में नये विचारों को पैदा होने से रोक रहा है? (उदाहरण के लिये: यदि आइन्सटाइन को टोफ़ेल (TOEFL) की परीक्षा देनी पडती तो क्या होता?)। अनुवाद और विचारों के आदान-प्रदान के पक्ष में दिया गया एक रोचक वकतव्य।
- Language teacher
Patricia Ryan has spent the past three-plus decades teaching English in Arabic countries -- where she has seen vast cultural (and linguistic) change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I know what you're thinkingविचारधारा.
0
1000
2000
मुझे पता है कि आपको क्या लग रहा है।
00:18
You think I've lostगुम हो गया my way,
1
3000
2000
आप सोच रहे हैं कि मैं रास्ता भूल गयी हूँ,
00:20
and somebody'sकिसी को है going to come on the stageमंच in a minuteमिनट
2
5000
2000
और अभी कोई मंच पर आयेगा और
00:22
and guideमार्गदर्शक me gentlyधीरे back to my seatसीट.
3
7000
2000
मुझे चुपचाप वापस अपनी सीट तक पहुँचा जाएगा।
00:24
(Applauseप्रशंसा)
4
9000
6000
(ठहाका)
00:30
I get that all the time in Dubaiदुबई.
5
15000
3000
दुबई में ये अक्सर मेरे साथ होता है।
00:33
"Here on holidayछुट्टी का दिन are you, dearप्रिय?"
6
18000
2000
"छुट्टी में आयी हैं?"
00:35
(Laughterहँसी)
7
20000
2000
(हँसी)
00:37
"Come to visitयात्रा the childrenबच्चे?
8
22000
3000
"बच्चों से मिलने आयी हैं?"
00:40
How long are you stayingरह रहे हैं?"
9
25000
2000
"कितने दिन रुकेंगी?"
00:42
Well actuallyवास्तव में, I hopeआशा for a while longerलंबे समय तक yetअभी तक.
10
27000
3000
असल में, मैं काफ़ी दिन और रुकना चाहती हूँ।
00:45
I have been livingजीवित and teachingशिक्षण in the Gulfखाड़ी
11
30000
3000
मैं खाडी में रह रही हूँ और पढा रही हूँ
00:48
for over 30 yearsवर्षों.
12
33000
2000
करीब पिछले तीस साल से भी ज्यादा से।
00:50
(Applauseप्रशंसा)
13
35000
4000
(ठहाका)
00:54
And in that time, I have seenदेखा a lot of changesपरिवर्तन.
14
39000
4000
और इतने समय में, मैनें बहुत सारे बदलाव देखे हैं।
00:58
Now that statisticसांख्यिकीय
15
43000
2000
और इसकी संख्या
01:00
is quiteकाफी shockingचौंका देने वाला.
16
45000
2000
काफ़ी चौंकाने वाली है।
01:02
And I want to talk to you todayआज
17
47000
2000
और आज मैं आपसे बात करना चाहती हूँ
01:04
about languageभाषा lossनुकसान
18
49000
2000
भाषाओं के खोने के बारे में
01:06
and the globalizationभूमंडलीकरण of Englishअंग्रेज़ी.
19
51000
3000
और इंग्लिश के सारी दुनिया में फ़ैलने के बारे में।
01:09
I want to tell you about my friendदोस्त
20
54000
2000
मैं आपको अपने एक दोस्त के बारे में बताना चाहती हूँ
01:11
who was teachingशिक्षण Englishअंग्रेज़ी to adultsवयस्कों in Abuअबू Dhabiधाबी.
21
56000
3000
जो कि अबु धाबी में व्यस्कों को इंग्लिश पढाते हैं।
01:14
And one fine day,
22
59000
2000
और एक दिन,
01:16
she decidedनिर्णय लिया to take them into the gardenबगीचा
23
61000
2000
उन्होंने सोचा कि उन सब को बगीचे में ले जा कर
01:18
to teachसिखाना them some natureप्रकृति vocabularyशब्दावली.
24
63000
2000
प्राकृतिक वस्तुओं के नाम आदि सिखायेंगी।
01:20
But it was she who endedसमाप्त up learningसीख रहा हूँ
25
65000
2000
मगर असल में उन्हें ही सीखने को मिले
01:22
all the Arabicअरबी wordsशब्द for the localस्थानीय plantsपौधों,
26
67000
2000
तमाम अरब शब्द उन सब स्थानीय पौधों के,
01:24
as well as theirजो अपने usesका उपयोग करता है --
27
69000
2000
और उनके इस्तेमाल भी --
01:26
medicinalऔषधीय usesका उपयोग करता है, cosmeticsप्रसाधन सामग्री,
28
71000
3000
दवाई के रूप में, सौंदर्य प्रसाधन के रूप में,
01:29
cookingखाना बनाना, herbalहर्बल.
29
74000
3000
खाने में, आदि।
01:32
How did those studentsछात्रों get all that knowledgeज्ञान?
30
77000
2000
इन विद्यार्थियों को ये जानकारी कहाँ से मिली थी?
01:34
Of courseकोर्स, from theirजो अपने grandparentsदादा दादी
31
79000
2000
ज़ाहिर है, अपने दादा-दादी, नाना-नानी से
01:36
and even theirजो अपने great-grandparentsमहान-दादा दादी.
32
81000
3000
और परदादा, परनाना से भी।
01:39
It's not necessaryज़रूरी to tell you how importantजरूरी it is
33
84000
3000
अलग से ये बताना ज़रूरी नहीं कि कितना महत्वपूर्ण है कि
01:42
to be ableयोग्य to communicateसंवाद
34
87000
2000
हम बातचीते करें
01:44
acrossभर में generationsपीढ़ियों.
35
89000
2000
पीढियों के बीच।
01:46
But sadlyदुर्भाग्य, todayआज,
36
91000
2000
मगर दुखद है कि, आज,
01:48
languagesभाषाओं are dyingमौत
37
93000
2000
भाषाओं मर रही हैं
01:50
at an unprecedentedअभूतपूर्व rateमूल्यांकन करें.
38
95000
2000
बहुत तेज़ दर से।
01:52
A languageभाषा diesमर जाता है everyप्रत्येक 14 daysदिन.
39
97000
3000
हर १४ दिन में एक भाषा लुप्त हो जाती है।
01:56
Now, at the sameवही time,
40
101000
2000
और ठीक वहीं,
01:58
Englishअंग्रेज़ी is the undisputedनिर्विवाद globalवैश्विक languageभाषा.
41
103000
2000
इंग्लिश विश्व-भाषा बन कर उभर रही है।
02:00
Could there be a connectionसंबंध?
42
105000
2000
क्या ये बातें संबंधित हैं?
02:02
Well I don't know.
43
107000
2000
मुझे नहीं पता।
02:04
But I do know that I've seenदेखा a lot of changesपरिवर्तन.
44
109000
3000
मगर मैं ये जानती हूँ कि मैनें बहुत सारे बदलाव देखे हैं।
02:07
When I first cameआ गया out to the Gulfखाड़ी, I cameआ गया to Kuwaitकुवैत
45
112000
3000
जब मैं पहली बार खाडी में आई, तो मैं कुवैत गयी
02:10
in the daysदिन when it was still a hardshipकठिनाई postपद.
46
115000
3000
उन दिनों में जब वहाँ जाना कठिन था।
02:13
Actuallyदरअसल, not that long agoपूर्व.
47
118000
2000
असल में, उतनी पुरानी बात नहीं है।
02:15
That is a little bitबिट too earlyजल्दी.
48
120000
3000
थोडा ही पहले की बात है।
02:18
But neverthelessफिर भी,
49
123000
2000
मगर फ़िर भी,
02:20
I was recruitedभर्ती by the Britishब्रिटिश Councilपरिषद,
50
125000
2000
मुझे ब्रिटिश काउंसिल ने नौकरी दी थी
02:22
alongसाथ में with about 25 other teachersशिक्षकों की.
51
127000
2000
२५ और अध्यापकों के साथ।
02:24
And we were the first non-Muslimsगैर मुस्लिमों
52
129000
2000
और हम पहले गैर-इस्लामी लोग थे
02:26
to teachसिखाना in the stateराज्य schoolsस्कूलों there in Kuwaitकुवैत.
53
131000
3000
जिन्होने कुवैत के सरकारी स्कूलों में पढाया।
02:29
We were broughtलाया to teachसिखाना Englishअंग्रेज़ी
54
134000
2000
हमें इंग्लिश पढाने के लिये लाया गया था
02:31
because the governmentसरकार wanted to modernizeआधुनिकीकरण the countryदेश
55
136000
4000
क्योंकि सरकार देश को आधुनिक बनाना चाहती थी
02:35
and to empowerसशक्त the citizensनागरिकों throughके माध्यम से educationशिक्षा.
56
140000
3000
और नागरिको को क्षमता देना चाहती थी, शिक्षा के ज़रिये।
02:38
And of courseकोर्स, the U.K. benefitedलाभ
57
143000
2000
और बिलकुल ही, यू.के. ने फ़ायदा उठाया
02:40
from some of that lovelyसुंदर oilतेल wealthधन.
58
145000
3000
तमाम सारे तेल के संसाधनों का।
02:43
Okay.
59
148000
2000
ओके।
02:45
Now this is the majorप्रमुख changeपरिवर्तन that I've seenदेखा --
60
150000
3000
और जो बदलाव मैने देखा है वो ये है कि-
02:48
how teachingशिक्षण Englishअंग्रेज़ी
61
153000
2000
कैसे इंगलिश पढाना
02:50
has morphedबदला गया
62
155000
2000
बदला है
02:52
from beingकिया जा रहा है a mutuallyआपस लगीं beneficialफायदेमंद practiceअभ्यास
63
157000
4000
दोनो ओर को फ़ायदे देने वाली क्रिया से
02:56
to becomingबनने a massiveबड़ा internationalअंतरराष्ट्रीय businessव्यापार that it is todayआज.
64
161000
3000
इतने बडे वैश्विक व्यापार में, जो आज वो है।
02:59
No longerलंबे समय तक just a foreignविदेशी languageभाषा on the schoolस्कूल curriculumपाठ्यक्रम,
65
164000
4000
वो सिर्फ़ स्कूल के कोर्स में पढायी जाने वाली विदेशी भाषा नहीं रह गयी है।
03:03
and no longerलंबे समय तक the soleएकमात्र domainडोमेन
66
168000
2000
न ही वो बपौती रह गयी है
03:05
of motherमां Englandइंग्लैंड,
67
170000
2000
इंग्लैण्ड की।
03:07
it has becomeबनना a bandwagonBandwagon
68
172000
2000
वो ऐसी पार्टी बन गयी है जिसमें
03:09
for everyप्रत्येक English-speakingअंग्रेजी बोलने वाले nationराष्ट्र on earthपृथ्वी.
69
174000
3000
इंग्लिश बोलने वाले हर राष्ट्र को शामिल होना ही है।
03:12
And why not?
70
177000
2000
और क्यों न हो?
03:14
After all, the bestश्रेष्ठ educationशिक्षा --
71
179000
3000
आखिरकार, सबसे बढिया शिक्षा --
03:17
accordingअनुसार to the latestनवीनतम Worldदुनिया Universityविश्वविद्यालय Rankingsरैंकिंग --
72
182000
3000
विश्व के विद्यालयों की लिस्ट के हिसाब से ---
03:20
is to be foundमिल गया in the universitiesविश्वविद्यालयों
73
185000
2000
उन विश्वविद्यालयों में --
03:22
of the U.K. and the U.S.
74
187000
4000
जो कि यू.के. और यू.एस. में हैं।
03:26
So everybodyहर wants to have an Englishअंग्रेज़ी educationशिक्षा, naturallyसहज रूप में.
75
191000
4000
तो हर कोई इंग्लिश की पढाई करना चाहता है, ज़ाहिर तौर पर।
03:30
But if you're not a nativeदेशी speakerवक्ता,
76
195000
2000
मगर यदि आप इंगलिश के मूल-वक्ता नहीं हैं,
03:32
you have to passउत्तीर्ण करना a testपरीक्षण.
77
197000
2000
तो आपको एक परीक्षा देनी होती है।
03:34
Now can it be right
78
199000
2000
क्या यह सही हो सकता है कि
03:36
to rejectअस्वीकार a studentछात्र
79
201000
2000
कि किसी विद्यार्थी को इसलिये दाखिला न मिले
03:38
on linguisticभाषाई abilityयोग्यता aloneअकेला?
80
203000
2000
कि उसकी भाषा पर पकड ठीक नही है?
03:40
Perhapsशायद you have a computerकंप्यूटर scientistवैज्ञानिक
81
205000
2000
शायद कोई ऐसा कम्प्यूटर वैज्ञानिक हो
03:42
who'sकौन है a geniusप्रतिभा.
82
207000
2000
जो जीनियास हो।
03:44
Would he need the sameवही languageभाषा as a lawyerवकील, for exampleउदाहरण?
83
209000
3000
क्या उसे भाषा-कौशल की उतनी ही ज़रूरत पडेगी, जितनी कि, एक वकील को?
03:47
Well, I don't think so.
84
212000
3000
देखिये, मुझे तो ऐसा नहीं लगता।
03:51
We Englishअंग्रेज़ी teachersशिक्षकों की rejectअस्वीकार them all the time.
85
216000
3000
हम इंग्लिश के अध्यापक अक्सर ऐसे लोगों को हटा देते हैं।
03:54
We put a stop signसंकेत,
86
219000
2000
उनके सामने रुको का साइन-बोर्ड लगा कर,
03:56
and we stop them in theirजो अपने tracksपटरियों.
87
221000
2000
और उन्हें हम उनके रास्ते में ही रोक देते हैं।
03:58
They can't pursueआगे बढ़ाने theirजो अपने dreamख्वाब any longerलंबे समय तक,
88
223000
2000
वो अपने सपनों को साकार नहीं कर सकते,
04:00
'tilतिल they get Englishअंग्रेज़ी.
89
225000
3000
जब तक कि वो इंग्लिश न सीख लें।
04:04
Now let me put it this way:
90
229000
3000
चलिये, दूसरी तरह से कहती हूँ,
04:07
if I metमिला a monolingualmonolingual Dutchडच speakerवक्ता
91
232000
4000
अगर मुझे सिर्फ़ एक भाषा बोलने वाल डच व्यक्ति मिले,
04:11
who had the cureइलाज for cancerकैंसर,
92
236000
2000
जिसके पास कैंसर का इलाज है,
04:13
would I stop him from enteringमें प्रवेश my Britishब्रिटिश Universityविश्वविद्यालय?
93
238000
3000
तो क्या मैं उसे ब्रिटिश विश्वविद्यालय में आने से रोकूँगी?
04:16
I don't think so.
94
241000
2000
मैं तो बिलकुल भी नहीं रोकूँगी।
04:18
But indeedवास्तव में, that is exactlyठीक ठीक what we do.
95
243000
3000
मगर सच मे, हम बिलकुल यही कर रहे हैं।
04:21
We Englishअंग्रेज़ी teachersशिक्षकों की are the gatekeepersद्वारपाल.
96
246000
3000
हम इंग्लिश अध्यापक वो चौकीदर हैं।
04:24
And you have to satisfyबदला देना us first
97
249000
3000
और पहली आपको हमें संतुष्ट करना होगा
04:27
that your Englishअंग्रेज़ी is good enoughपर्याप्त.
98
252000
3000
कि आपकी अंग्रेजी ठीक-ठाक है।
04:31
Now it can be dangerousखतरनाक
99
256000
2000
ये बहुत खतरनाक हो सकता है
04:33
to give too much powerशक्ति
100
258000
3000
कि हम बहुत ज्यादा ताकत दे दें
04:36
to a narrowसंकीर्ण segmentखंड of societyसमाज.
101
261000
2000
समाज के एक छोटे से हिस्से को।
04:38
Maybe the barrierबैरियर would be too universalसार्वभौमिक.
102
263000
3000
शायद ये रुकावट सारे विश्व में फ़ैल जाये।
04:41
Okay.
103
266000
2000
है न?
04:43
"But," I hearसुनो you say,
104
268000
3000
मगर, आप कहेंगे,
04:46
"what about the researchअनुसंधान?
105
271000
2000
कि "शोध के बारे में मेरी क्या राय है?
04:48
It's all in Englishअंग्रेज़ी."
106
273000
2000
वो तो पूरा ही अंग्रेजी में है।"
04:50
So the booksपुस्तकें are in Englishअंग्रेज़ी,
107
275000
2000
तो सारी किताबें इंग्लिश में हैं,
04:52
the journalsपत्रिकाओं are doneकिया हुआ in Englishअंग्रेज़ी,
108
277000
2000
सारे जर्नल इंग्लिश में हैं,
04:54
but that is a self-fulfillingस्वयं को पूरा करने prophecyभविष्यवाणी.
109
279000
3000
मगर ये खुद को ही स्थापित करते जाने वाली बात है।
04:57
It feedsफ़ीड the Englishअंग्रेज़ी requirementआवश्यकता.
110
282000
2000
ये तर्क और भी ज्यादा अंग्रेजी जानने को बढावा देता है।
04:59
And so it goesजाता है on.
111
284000
2000
और ये इसी तरह बढता जाता है।
05:01
I askपूछना you, what happenedहो गई to translationअनुवाद?
112
286000
3000
मैं आपसे पूछती हूँ, अनुवाद का क्या हुआ?
05:04
If you think about the Islamicइस्लामी Goldenगोल्डन Ageउम्र,
113
289000
4000
अगर आप इस्लाम के स्वर्ण काल के बारे में सोचें,
05:08
there was lots of translationअनुवाद then.
114
293000
3000
तो आप पायेंगे कि तब बहुत अनुवाद होता था।
05:11
They translatedअनुवाद from Latinलैटिन and Greekयूनानी
115
296000
3000
वो लेटिन और ग्रीक से अनुवाद करते थे,
05:14
into Arabicअरबी, into Persianफ़ारसी,
116
299000
2000
अरबी मे, फ़ारसी में,
05:16
and then it was translatedअनुवाद on
117
301000
2000
और फ़िर वहाँ से आगे,
05:18
into the Germanicयुरोपीय languagesभाषाओं of Europeयूरोप
118
303000
2000
यूरोप की जर्मन मूल की भाषाओं मे,
05:20
and the Romanceरोमांस languagesभाषाओं.
119
305000
2000
और रोमन भाषाओं में।
05:22
And so lightरोशनी shoneShone uponके ऊपर the Darkअंधेरे Agesउम्र of Europeयूरोप.
120
307000
4000
और इस तरह से ही यूरोप का अँधकार-युग ख्त्म हुआ।
05:27
Now don't get me wrongगलत;
121
312000
2000
देखिये, मुझे गलत मत समझिये;
05:29
I am not againstविरुद्ध teachingशिक्षण Englishअंग्रेज़ी,
122
314000
2000
मैं इंग्लिश पठन-पाठन के ख़िलाफ़ नहीं हूँ,
05:31
all you Englishअंग्रेज़ी teachersशिक्षकों की out there.
123
316000
2000
अँग्रेज़ी अध्यापक ध्यान दें।
05:33
I love it that we have a globalवैश्विक languageभाषा.
124
318000
2000
मुझे ये बात बहुत अच्छी लगती है हमारे पास एक वैश्विक भाषा है।
05:35
We need one todayआज more than ever.
125
320000
3000
आज हमें ऐसी वैश्विक भाषा की ज़रूरत है।
05:38
But I am againstविरुद्ध usingका उपयोग करते हुए it
126
323000
2000
मगर मैं उसके
05:40
as a barrierबैरियर.
127
325000
2000
रुकावट के रूप में विकसित होने के ख़िलाफ़ हूँ।
05:42
Do we really want to endसमाप्त up with 600 languagesभाषाओं
128
327000
3000
क्या हम सच में चाहते हैं कि केवल ६०० भाषाएँ हों
05:45
and the mainमुख्य one beingकिया जा रहा है Englishअंग्रेज़ी, or Chineseचीनी?
129
330000
3000
और मुख्य भाषा इंग्लिश हो, या चीनी हो?
05:48
We need more than that. Where do we drawखींचना the lineलाइन?
130
333000
3000
हमें उस से ज्यादा चाहिये। हम कहाँ पर लाइन खींचें?
05:51
This systemप्रणाली
131
336000
2000
आज का सिस्टम
05:53
equatesEquates intelligenceबुद्धि
132
338000
3000
बुद्धिमत्ता को
05:56
with a knowledgeज्ञान of Englishअंग्रेज़ी,
133
341000
3000
इंगलिश की जानकारी से कनफ़्यूज़ करता है,
05:59
whichकौन कौन से is quiteकाफी arbitraryमनमाना.
134
344000
2000
जो कि बिल्कुल ही गलत है।
06:01
(Applauseप्रशंसा)
135
346000
6000
(अभिवादन)
06:07
And I want to remindध्यान दिलाना you
136
352000
2000
और मैं आपको याद दिलाना चाहती हूँ
06:09
that the giantsदिग्गजों uponके ऊपर whoseकिसका shouldersकंधों
137
354000
3000
कि उन महान हस्तियों को, जिनके कंधों
06:12
today'sआज का दि intelligentsiaबुद्धिजीवियों standखड़ा
138
357000
2000
पर आज के ज्ञान और बुद्धि टिकी है,
06:14
did not have to have Englishअंग्रेज़ी,
139
359000
2000
इंगलिश नहीं पढनी पडती थी,
06:16
they didn't have to passउत्तीर्ण करना an Englishअंग्रेज़ी testपरीक्षण.
140
361000
2000
न हि उन्हें इंग्लिश की कोई परीक्षा पास करनी होती थी।
06:18
Caseमामले in pointबिंदु, Einsteinआइंस्टीन.
141
363000
3000
मिसाल के तौर पर, आइंस्टाइन।
06:22
He, by the way, was consideredमाना remedialउपचारात्मक at schoolस्कूल
142
367000
3000
और उन्हें तो स्कूल में बुद्धू समझा जाता था
06:25
because he was, in factतथ्य, dyslexicdyslexic.
143
370000
2000
क्योंकि असल में, वो डिस्लेक्सिक थे।
06:27
But fortunatelyभाग्यवश for the worldविश्व,
144
372000
2000
मगर ये संसार का सौभाग्य ही था,
06:29
he did not have to passउत्तीर्ण करना an Englishअंग्रेज़ी testपरीक्षण.
145
374000
3000
कि उन्हें अँग्रेज़ी की परीक्षा नहीं देनी पडी।
06:32
Because they didn't startप्रारंभ untilजब तक 1964
146
377000
3000
क्योंकि सन १९६४ तक
06:35
with TOEFLToefl,
147
380000
2000
टोफ़ेल (TOEFL) परीक्षा की शुरुवात ही नहीं हुई थी,
06:37
the Americanअमेरिकी testपरीक्षण of Englishअंग्रेज़ी.
148
382000
2000
जो कि अमरीकी परीक्षा है अंग्रेज़ी की।
06:39
Now it's explodedविस्फोट.
149
384000
2000
और अब तो उसके बिना कुछ होता ही न।
06:41
There are lots and lots of testsपरीक्षण of Englishअंग्रेज़ी.
150
386000
3000
इंग्लिश-कौशल मापने के आज तमाम तरीके हैं
06:44
And millionsलाखों and millionsलाखों of studentsछात्रों
151
389000
2000
और कई लाख विद्यार्थी उनमें शरीक हो रहे है,
06:46
take these testsपरीक्षण everyप्रत्येक yearसाल.
152
391000
2000
साल दर साल।
06:48
Now you mightपराक्रम think, you and me,
153
393000
2000
और आपको और मुझे लग सकता है,
06:50
"Those feesफीस aren'tनहीं कर रहे हैं badखराब, they're okay,"
154
395000
2000
कि उनमें लगने वाली फ़ीस, ठीक ही है, बहुत महँगी नहीं,.
06:52
but they are prohibitiveनिषेधात्मक
155
397000
2000
मगर वो रुकावट पैदा करती है
06:54
to so manyअनेक millionsलाखों of poorगरीब people.
156
399000
2000
करोंडों गरीब लोगों की राह में।
06:56
So immediatelyहाथोंहाथ, we're rejectingखारिज them.
157
401000
2000
तो इसलिये, उन्हें तो हम बिना परीक्षा के ही भगा दे रहे हैं।
06:58
(Applauseप्रशंसा)
158
403000
3000
(अभिवादन)
07:01
It bringsलाता है to mindमन a headlineशीर्षक I saw recentlyहाल ही में:
159
406000
3000
मुझे एक खबर याद आ रही है, हाल ही की:
07:04
"Educationशिक्षा: The Great Divideविभाजित."
160
409000
2000
शिक्षा: विभाजन का ज़रिया
07:06
Now I get it,
161
411000
2000
अब मुझे समझ आया है।
07:08
I understandसमझना why people would want to focusफोकस on Englishअंग्रेज़ी.
162
413000
3000
मैं समझती हूँ कि क्यों लोग इंग्लिश पर इतना ध्यान देते हैं
07:11
They want to give theirजो अपने childrenबच्चे the bestश्रेष्ठ chanceमोका in life.
163
416000
3000
वो अपने बच्चों को सफ़लता प्राप्त करने लायक बनाना चाहते हैं।
07:15
And to do that, they need a Westernपश्चिमी educationशिक्षा.
164
420000
3000
और वो करने के लिये, उन्हें पाशचात्य शिक्षा की आवश्यकता है।
07:18
Because, of courseकोर्स, the bestश्रेष्ठ jobsनौकरियों
165
423000
2000
क्योंकि, ज़ाहिर है, सबसे अच्छी नौकरियाँ
07:20
go to people out of the Westernपश्चिमी Universitiesविश्वविद्यालयों,
166
425000
3000
उन्हीं को मिलती हैं जो पश्चिमी विश्वविद्यालयॊं में पढ्ते है,
07:23
that I put on earlierपूर्व.
167
428000
2000
जैसा मैने पहले कहा था।
07:25
It's a circularपरिपत्र thing.
168
430000
2000
ये एक घुमावदार मृग-मरीचिका है ।
07:27
Okay.
169
432000
2000
ठीक है?
07:29
Let me tell you a storyकहानी about two scientistsवैज्ञानिकों,
170
434000
2000
चलिये मैं आपको दो वैज्ञानिकों की कहानी सुनाती हूँ,
07:31
two Englishअंग्रेज़ी scientistsवैज्ञानिकों.
171
436000
2000
दो इंग्लिश वैज्ञानिकों की।\
07:33
They were doing an experimentप्रयोग
172
438000
2000
वो एक प्रयोग कर रहे थे
07:35
to do with geneticsआनुवंशिकी
173
440000
2000
जैनेटिक्स पर,
07:37
and the forelimbsforelimbs and the hindहिंद limbsअंग of animalsजानवरों.
174
442000
3000
जानवरो के अगले पाँवों और पिछले पाँवो पर आधारित।
07:40
But they couldn'tनहीं कर सका get the resultsपरिणाम they wanted.
175
445000
2000
मगर उन्हें वो निष्कर्श नहीं मिल रहे थे जो वो चाहते थे।
07:42
They really didn't know what to do,
176
447000
2000
उन्हें समझ ही नहीं आ रहा था कि वो आखिर क्या करें,
07:44
untilजब तक alongसाथ में cameआ गया a Germanजर्मन scientistवैज्ञानिक
177
449000
3000
जब तक कि एक जर्मन साइंसदान नही आया,
07:47
who realizedएहसास हुआ that they were usingका उपयोग करते हुए two wordsशब्द
178
452000
3000
जिसने ये देखा कि वो लोग दो अलग अलग शब्दों से
07:50
for forelimbforelimb and hindहिंद limbअवयव,
179
455000
2000
अगले और पिछले पाँवो के बारे में बात कर रह थे.
07:52
whereasजहाँ तक geneticsआनुवंशिकी does not differentiateअंतर
180
457000
4000
जबकि जैनेटिक्स को पाँवो के अगले या पिछले होने से फ़र्क नहीं पडता,
07:56
and neither does Germanजर्मन.
181
461000
2000
और न ही जर्मन भाषा को।
07:58
So bingoबिंगो,
182
463000
2000
बस धडाके से
08:00
problemमुसीबत solvedहल किया.
183
465000
2000
समस्या हल हो गयी।
08:02
If you can't think a thought,
184
467000
2000
यदि आप कोई विचार सोच नहीं पायेंगे,
08:04
you are stuckअटक.
185
469000
3000
तो आप अटक जायेंगे।
08:07
But if anotherएक और languageभाषा can think that thought,
186
472000
2000
मगर यदि दूसरी भाषा वो विचार सोच सके,
08:09
then, by cooperatingसहयोग,
187
474000
2000
तो साझेदारी से
08:11
we can achieveप्राप्त and learnसीखना so much more.
188
476000
3000
बहुत कुछ पाया जा सकता है, और सीखा जा सकता है।
08:16
My daughterबेटी
189
481000
2000
मेरी बेटी,
08:18
cameआ गया to Englandइंग्लैंड from Kuwaitकुवैत.
190
483000
3000
इंगलैंड से कुवैत यी थी।
08:21
She had studiedअध्ययन scienceविज्ञान and mathematicsअंक शास्त्र in Arabicअरबी.
191
486000
3000
उसने विज्ञान और गणित अरबी भाषा में सीखा है।
08:24
It's an Arabicअरबी mediumमध्यम schoolस्कूल.
192
489000
3000
एक अरबी विद्यालय में।
08:27
She had to translateअनुवाद करना it into Englishअंग्रेज़ी at her grammarव्याकरण schoolस्कूल.
193
492000
3000
और उसे उस ज्ञान को अंग्रेजी में अनुवादित करना पडा अपने व्याकरण विद्यालय में।
08:30
And she was the bestश्रेष्ठ in the classकक्षा
194
495000
2000
और वो कक्षा में अव्वल थी
08:32
at those subjectsविषयों.
195
497000
2000
इन विषयों में।
08:34
Whichजो tellsबताता है us
196
499000
2000
जिस से ये पता चलता है कि
08:36
that when studentsछात्रों come to us from abroadविदेश में,
197
501000
2000
जब विद्यार्थी विदेश से हमारे पास आता है,
08:38
we mayहो सकता है not be givingदे रही है them enoughपर्याप्त creditश्रेय
198
503000
2000
हम शायद उनके ज्ञान को
08:40
for what they know,
199
505000
2000
यथोचित सम्मान नहीं दे रहे है,
08:42
and they know it in theirजो अपने ownअपना languageभाषा.
200
507000
3000
और उन्हें ज्ञान अपनी भाषा में होता है।
08:45
When a languageभाषा diesमर जाता है,
201
510000
2000
जब एक भाषा की मृत्यु होती है,
08:47
we don't know what we loseखोना with that languageभाषा.
202
512000
3000
हमें नहीं पता चलता है कि उस भाषा के साथ हम क्या खो रहे हैं।
08:50
This is -- I don't know if you saw it on CNNसीएनएन recentlyहाल ही में --
203
515000
4000
पता नहीं आपने सी.एन.एन पर देखा या नहीं --
08:54
they gaveदिया the Heroesनायकों Awardपुरस्कार
204
519000
2000
वो हीरो पुरस्कार देते हैं-
08:56
to a youngयुवा Kenyanकेन्याई shepherdचरवाहा boyलड़का
205
521000
3000
एक कीन्या के चरवाहे लडके को
08:59
who couldn'tनहीं कर सका studyअध्ययन at night in his villageगाँव,
206
524000
3000
जो कि अपने गाँव में रात को पढ नही पाता था,
09:02
like all the villageगाँव childrenबच्चे,
207
527000
2000
क्यों तमाम और बच्चों की तरह ही
09:04
because the keroseneमिट्टी lampदीपक,
208
529000
2000
उसका मिट्टी तेल का दिया,
09:06
it had smokeधुआं and it damagedक्षतिग्रस्त his eyesआंखें.
209
531000
2000
धुँआ करता था, और आँखें खराब करता थी।
09:08
And anywayवैसे भी, there was never enoughपर्याप्त keroseneमिट्टी,
210
533000
3000
और ऐसे भी, उस के पास पर्याप्त तेल नहीं होता थी,
09:11
because what does a dollarडॉलर a day buyखरीद for you?
211
536000
3000
क्योंकि एक डालर प्रतिदिन में आप क्या क्या खरीद सकते हैं?
09:14
So he inventedआविष्कार
212
539000
2000
तो उसने अविष्कार किया
09:16
a cost-freeलागत मुक्त solarसौर lampदीपक.
213
541000
3000
एक मुफ़्त सौर-लालटेन का।
09:19
And now the childrenबच्चे in his villageगाँव
214
544000
2000
और अब, उसके गाँव के बच्चे,
09:21
get the sameवही gradesग्रेड at schoolस्कूल
215
546000
2000
वही नंबर लाते है, जो कि वो बच्चे
09:23
as the childrenबच्चे who have electricityबिजली at home.
216
548000
4000
जिनके घरों में बिजली है।
09:27
(Applauseप्रशंसा)
217
552000
6000
(अभिवादन)
09:33
When he receivedप्राप्त किया his awardपुरस्कार,
218
558000
2000
जब उसे वो पुरस्कार मिला,
09:35
he said these lovelyसुंदर wordsशब्द:
219
560000
2000
उसने ये प्यारे शब्द कहे:
09:37
"The childrenबच्चे can leadनेतृत्व Africaअफ्रीका from what it is todayआज,
220
562000
3000
"बच्चे अफ़्रीक को बदल सकते हैं -
09:40
a darkअंधेरा continentमहाद्वीप,
221
565000
2000
एक अंधकार-युक्त महाद्वीप से,
09:42
to a lightरोशनी continentमहाद्वीप."
222
567000
2000
एक रोशनी भरे महाद्वीप में"
09:44
A simpleसरल ideaविचार,
223
569000
2000
एक छोटा सा आयडिया,
09:46
but it could have suchऐसा far-reachingदूरगामी consequencesपरिणाम.
224
571000
3000
मगर उसके कितने बडा असर हो सकता है।
09:50
People who have no lightरोशनी,
225
575000
2000
जिन लोगों के पास रोशनी नहीं है,
09:52
whetherकि क्या it's physicalभौतिक or metaphoricalप्रतीकात्मक,
226
577000
3000
चाहे दिये की या फ़िर ज्ञान की,
09:55
cannotनही सकता passउत्तीर्ण करना our examsपरीक्षा,
227
580000
3000
वो हमारे अंग्रेजी की परीक्षाओं को पास नहीं कर सकते हैं,
09:58
and we can never know what they know.
228
583000
3000
और हमें कभी पता नहीं लगेगा कि उनके पास क्या ज्ञान है।
10:01
Let us not keep them and ourselvesहम
229
586000
3000
आइये उन्हें और स्वयं को
10:04
in the darkअंधेरा.
230
589000
2000
अँधकार से निकालें।
10:06
Let us celebrateजश्न diversityविविधता.
231
591000
3000
विविधता का सम्मान करें।
10:09
Mindमन your languageभाषा.
232
594000
3000
अपनी जुबान पर काबू करें।
10:12
Use it to spreadफैलाना great ideasविचारों.
233
597000
4000
उसे महान विचारों को फ़ैलाने में इस्तेमाल करें।
10:16
(Applauseप्रशंसा)
234
601000
7000
(अभिवादन)
10:23
Thank you very much.
235
608000
2000
धन्यवाद।
10:25
(Applauseप्रशंसा)
236
610000
3000
(अभिवादन)
Translated by Swapnil Dixit
Reviewed by Vatsala Shrivastava

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Ryan - Language teacher
Patricia Ryan has spent the past three-plus decades teaching English in Arabic countries -- where she has seen vast cultural (and linguistic) change.

Why you should listen

UK-born language teacher Patricia Ryan has spent most of the past 40 years teaching English in the countries of the Arabian Gulf.
She is currently teaching at Zayed University in Dubai, and studying for a second Masters degree in Law.

More profile about the speaker
Patricia Ryan | Speaker | TED.com