ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

James Veitch: This is what happens when you reply to spam email

جيمس فيتش: هذا ما يحدث حين تجيب على بريد إلكتروني غير مرغوب فيه

Filmed:
55,851,315 views

رسائل إليكترونية مثيرة للشك:صكوك تأمين لا يعرف أصحابها، صناديق ائتمان آمنة مرصعة بالألماس، وأصدقاء تقطعت بهم السبل في بلد أجنبي.تظهر على صندوق بريدنا الإلكتروني، فأول ما يخطر ببالنا هي أن نمسحها دون تفكير.لكن مالذي يحدث حين ترد عليها؟ شاهد هذه المحادثة حيث يروي الكاتب و الممثل جيمس فيتش مراسلة بينه و بين أحد مرسلي الرسائل غير المرغوب فيها دامت أسابيع،حيث عرض عليه الأخير حصة من صفقة مغرية.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
0
809
1151
قبل بضع سنوات،
00:13
I got one of those spamبريد مؤذي emailsرسائل البريد الإلكتروني.
1
1984
3460
وصلتني إحدى الرسائل الإلكترونية
غير المرغوب فيها.
00:17
And it managedتمكن
to get throughعبر my spamبريد مؤذي filterمنقي.
2
5468
2104
وتمكنت من اختراق حاجز البريد
غير المرغوب فيه.
00:19
I'm not quiteالى حد كبير sure how,
but it turnedتحول up in my inboxصندوق الوارد,
3
7596
2556
لا أدري كيف حدث ذلك،
لكنها وصلت لصندوق بريدي الوارد،
00:22
and it was from a guy
calledمسمي Solomonسليمان OdonkohOdonkoh.
4
10176
2149
وكانت من رجل يدعى سولومون أودونكوه.
00:24
(Laughterضحك)
5
12349
1215
(ضحك)
00:26
I know.
6
14159
1151
أدري.
00:27
(Laughterضحك)
7
15334
1230
(ضحك)
00:28
It wentذهب like this:
8
16588
1160
فكان الحوار كالتالي:
00:29
it said, "Helloمرحبا Jamesجوامع Veitchفايتش,
9
17772
1618
قال:"مرحبا جيمس فيتش،
00:31
I have an interestingمثير للإعجاب businessاعمال proposalاقتراح
I want to shareشارك with you, Solomonسليمان."
10
19414
3539
لدي اقتراح عمل مثير للاهتمام
أود أن أتقاسمه معك، سولومون."
00:36
Now, my handيد was kindطيب القلب of hoveringتحليق
on the deleteحذف buttonزر, right?
11
24246
2913
الآن، كانت يدي تحوم حول زر "المسح"
أليس كذلك؟
00:39
I was looking at my phoneهاتف.
I thought, I could just deleteحذف this.
12
27183
2959
كنت أنظر لهاتفي، فقلت،
يمكنني أن أمسح هذا فحسب.
00:42
Or I could do what I think
we'veقمنا all always wanted to do.
13
30442
4165
أو أن أقوم بما أعتقد أنه الأمر الذي طالما
أردنا القيام به.
00:46
(Laughterضحك)
14
34631
2991
(ضحك)
00:50
And I said, "Solomonسليمان,
Your emailالبريد الإلكتروني intriguesالمؤامرات me."
15
38541
2209
فقلت: "سولومون رسالتك حركتني."
00:52
(Laughterضحك)
16
40774
2702
(ضحك)
00:55
(Applauseتصفيق)
17
43500
4976
(تصفيق)
01:00
And the gameلعبه was afootعلى قدم وساق.
18
48500
2420
فانطلقت اللعبة.
01:05
He said, "Dearالعزيز Jamesجوامع Veitchفايتش,
We shallسوف be shippingالشحن Goldذهب to you."
19
53214
2961
فقال،"عزيزي جيمس فيتش،
سنقوم بشحن الذهب إليك."
01:08
(Laughterضحك)
20
56199
1697
(ضحك)
01:10
"You will earnكسب 10%
of any goldذهب you distributesتوزع."
21
58302
2897
"ستكسب %10 عن كل ذهب توزعه."
01:13
(Laughterضحك)
22
61223
1764
(ضحك)
01:15
So I knewعرف I was dealingتعامل
with a professionalالمحترفين.
23
63307
2051
فعلمت حينها أنني أتعامل مع محترف.
01:17
(Laughterضحك)
24
65382
3575
(ضحك)
01:22
I said, "How much is it worthيستحق?"
25
70408
1484
قلت،" ماهي قيمته؟"
01:25
He said, "We will startبداية
with smallerالأصغر quantityكمية," --
26
73058
2500
قال:"سنبدأ بكمية صغيرة،"--
01:27
I was like, awwالامير الوليد بن طلال --
27
75582
1152
فقلت، أوو--
01:28
and then he said, "of 25 kgsكلغ.
28
76758
2794
بعدها تابع،"تعادل 25 كيلوغراما.
01:31
(Laughterضحك)
29
79576
2000
(ضحك)
01:34
The worthيستحق should be about $2.5 millionمليون."
30
82969
2464
ستكون قيمتها 2.5 مليون دولار."
01:39
I said, "Solomonسليمان, if we're
going to do it, let's go bigكبير.
31
87536
2675
قلت،"سولومون،إذا كنا سنقوم بهذا،
فلنقم بشيء أكبر.
01:42
(Applauseتصفيق)
32
90235
6902
(تصفيق)
01:50
I can handleمقبض it.
How much goldذهب do you have?"
33
98286
3905
أستطيع القيام بالأمر.
كم لديك من الذهب؟"
01:54
(Laughterضحك)
34
102215
3087
(ضحك)
01:57
He said, "It is not a matterشيء
of how much goldذهب I have,
35
105761
2600
قال: "ليست مسألة كم من الذهب لدي،
مايهم هي قدرة استيعابك.
02:00
what mattersالقضايا is
your capabilityالإمكانية of handlingمعالجة.
36
108385
2051
يمكننا أن نبدأ ب50 كيلوغراما
كشحنة تجريبية.
02:02
We can startبداية with 50 kgsكلغ
as trialالتجربة shipmentشحنة."
37
110460
2223
02:04
I said, "50 kgsكلغ?
38
112707
1871
فقلت، 50 كيلوغراما؟"
02:06
There's no pointنقطة doing this at all
39
114602
1643
لا فائدة من القيام بهذا كله
إن لم نقم بشحن طن كامل."
02:08
unlessما لم you're shippingالشحن
at leastالأقل a metricقياس tonطن."
40
116269
2230
02:10
(Laughterضحك)
41
118523
1195
(ضحك)
02:11
(Applauseتصفيق)
42
119742
2769
(تصفيق)
02:15
He said, "What do you do for a livingالمعيشة?"
43
123401
1923
فقال،"ماهو عملك؟"
02:17
(Laughterضحك)
44
125348
1855
(ضحك)
02:20
I said, "I'm a hedgeالتحوط أو طوق fundالأموال
executiveتنفيذي bankبنك managerمدير."
45
128283
2342
قلت،" المدير التنفيذي
للمحافظ الوقائية للبنك."
02:22
(Laughterضحك)
46
130649
3408
(ضحك)
ليست هذه المرة الأولى التي يتم شحن
سبائك الذهب لي، ياصديقي،
02:27
This isn't the first time
I've shippedشحنها bullionالذهب, my friendصديق,
47
135243
2710
02:29
no no no.
48
137993
1645
لا لا لا.
02:32
Then I startedبدأت to panicهلع.
49
140989
1151
بعدها بدأت أشعر بالرعب.
02:34
I was like, "Where are you basedعلى أساس?"
50
142164
1628
فقلت،"أين تتواجد؟"
لا أدري كيف تفكر، لكنني أعتقد أنه لو
استخدامنا خدمة البريد
02:35
I don't know about you,
51
143816
1182
02:37
but I think if we're going
viaبواسطة the postalبريدي serviceالخدمات,
52
145022
2368
فلابد أن يكون مسجلا
02:39
it oughtيجب to be signedوقعت for.
53
147414
1308
هذا ذهب كثير."
02:40
That's a lot of goldذهب."
54
148746
1174
02:42
He said, "It will not be easyسهل
to convinceإقناع my companyشركة
55
150666
2437
قال،" لن يكون من السهل إقناع شركتي
02:45
to do largerأكبر quantityكمية shipmentشحنة."
56
153127
1710
بشحن كمية كبيرة."
02:46
I said, "Solomonسليمان, I'm completelyتماما
with you on this one.
57
154861
2528
قلت،"سولومون، أوافقك الرأي تماما.
02:49
I'm puttingوضع togetherسويا a visualبصري for you
to take into the boardمجلس meetingلقاء.
58
157413
3446
أنا بصدد وضع رسم توضيحي،
لكي تأخذه معك لاجتماع مجلس الإدارة.
02:52
Holdمعلق tightضيق."
59
160883
1180
انتظر."
02:54
(Laughterضحك)
60
162087
3029
(ضحك)
03:01
This is what I sentأرسلت Solomonسليمان.
61
169009
1347
هذا ما أرسلته لسولومون.
03:03
(Laughterضحك)
62
171205
2127
(ضحك)
03:05
(Applauseتصفيق)
63
173356
5912
(تصفيق)
03:11
I don't know if we have
any statisticiansالإحصاء in the houseمنزل,
64
179829
3055
لا أدري إن كان لدينا أي إحصائيين هنا،
03:14
but there's definitelyقطعا something going on.
65
182908
2009
لكن هناك بالتأكيد شيء ما.
03:16
(Laughterضحك)
66
184941
1634
(ضحك)
03:19
I said, "Solomonسليمان, attachedتعلق to this emailالبريد الإلكتروني
you'llعليك find a helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير chartخريطة.
67
187170
3280
قلت،"سولومون،ستجد مرفقا بهذه الرسالة،
رسما بيانيا سيساعدك.
03:23
I've had one of my assistantsمساعدين
runيركض the numbersأعداد.
68
191281
2293
قام أحد مساعديي بإعداد الأرقام.
03:25
(Laughterضحك)
69
193598
1786
(ضحك)
03:27
We're readyجاهز for shippingالشحن
as much goldذهب as possibleممكن."
70
195408
2381
نحن مستعدون لشحن أكبر قدر
ممكن من الذهب."
03:30
There's always a momentلحظة where they try
to tugالساحبة your heartstringsاوتار قلوب,
71
198254
3051
دائما ما تكون هنالك لحظة
تجعل قلبك يغني فرحا،
فكانت هذه هي لسولومون.
03:33
and this was it for Solomonسليمان.
72
201329
1342
قال: "سأكون سعيدا للغاية
إذا تمت الصفقة بنجاح،
03:34
He said, "I will be so much happyالسعيدة
if the dealصفقة goesيذهب well,
73
202695
2627
لأنني سأحصل على عمولة جيدة أيضا."
03:37
because I'm going to get
a very good commissionعمولة as well."
74
205346
2675
فقلت،"هذا رائع، في ماذا ستنفق نصيبك؟"
03:40
And I said, "That's amazingرائعة حقا,
What are you going to spendأنفق your cutيقطع on?"
75
208045
3294
فقال،"في العقار،ماذا عنك؟"
03:43
And he said, "On RealEstateالعقارات,
what about you?"
76
211363
2150
03:46
I thought about it for a long time.
77
214133
3047
فكرت في الأمر طويلا.
فقلت، "كلمة واحدة،
03:50
And I said, "One wordكلمة;
78
218925
1639
03:53
Hummusالحمص."
79
221632
1151
حمص."
03:54
(Laughterضحك)
80
222807
3181
(ضحك)
04:00
"It's going placesأماكن.
81
228261
1150
"هذا أمر شائع.
04:01
(Laughterضحك)
82
229435
1183
(ضحك)
كنت في سانسبيري ذات يوم
04:03
I was in Sainsbury'sسينسبري the other day
83
231395
1646
فكان هناك 30 نوعا مختلفا.
04:05
and there were like
30 differentمختلف varietiesأصناف.
84
233065
2053
يمكنك تقطيع الجزر،وغطسه فيها.
04:07
Alsoأيضا you can cutيقطع up carrotsجزر,
and you can dipغطس them.
85
235142
2897
04:10
Have you ever doneفعله that, Solomonسليمان?"
86
238063
1856
هل فعلت هذا من قبل، سولومون؟"
04:11
(Laughterضحك)
87
239943
2000
(ضحك)
04:14
He said, "I have to go bedالسرير now."
88
242458
1532
قال،"علي أن أخلد
إلى النوم الآن."
04:16
(Laughterضحك)
89
244014
2879
(ضحك)
04:18
(Applauseتصفيق)
90
246917
2859
(تصفيق)
04:21
"Tillحتى morrowالغد.
91
249800
1377
"إلى الغد.
04:24
Have sweetحلو dreamحلم."
92
252407
1152
أحلاما سعيدة."
04:25
I didn't know what to say!
93
253583
1388
لم أدر ماذا أقول!
04:27
I said, "BonsoirBonsoir
my goldenذهبي nuggetكتلة صلبة, bonsoirbonsoir."
94
255643
2887
فقلت،"أمسية طيبة، ياكتلة الذهب،
أمسية طيبة."
04:30
(Laughterضحك)
95
258554
2301
(ضحك)
04:33
Guys, you have to understandتفهم,
this had been going for, like, weeksأسابيع,
96
261323
3152
يارفاق، عليكم أن تعوا
أن هذا استمر،لأسابيع،
وإن كان حتى الآن،
أفضل الأسابيع في حياتي،
04:36
albeitولو hithertoحتى اليوم the greatestأعظم
weeksأسابيع of my life,
97
264499
2151
كان علي أن أنهي الأمر.
04:38
but I had to knockطرق it on the headرئيس.
98
266674
1627
لأنه بدأ يخرج عن السيطرة قليلا.
04:40
It was gettingالحصول على a bitقليلا out of handيد.
99
268325
1580
كان أصدقائي يقولون،"جيمس،
هل تريد أن تأتي معنا لنحتسي شراباً؟"
04:41
Friendsاصحاب were sayingقول, "Jamesجوامع,
do you want to come for a drinkيشرب?"
100
269929
2952
فكنت أرد،"لا أستطيع،فأنا أنتظر بريدا
إليكترونيا متعلقا ببعض الذهب."
04:44
I was like, "I can't, I'm expectingتتوقع
an emailالبريد الإلكتروني about some goldذهب."
101
272905
3016
لذا أدركت أنه علي أن أنهي الأمر.
04:47
So I figuredأحسب I had
to knockطرق it on the headرئيس.
102
275945
2044
فكان علي أن أتخذ نهاية تافهة.
04:50
I had to take it
to a ridiculousسخيف conclusionاستنتاج.
103
278013
2056
لذا صممت خطة.
فقلت، "سولومون، أنا قلق بشأن الأمن.
04:52
So I concoctedطبخه a planخطة.
104
280093
1152
04:53
I said, "Solomonسليمان,
I'm concernedالمعنية about securityالأمان.
105
281269
2352
حين نراسل بعضنا،
04:55
When we emailالبريد الإلكتروني eachكل other,
106
283645
1207
علينا أن نستخدم رموزا."
04:56
we need to use a codeالشفرة."
107
284876
1151
05:00
And he agreedمتفق عليه.
108
288582
1151
فوافق.
05:01
(Laughterضحك)
109
289757
1388
(ضحك)
05:03
I said, "Solomonسليمان, I spentأنفق all night
comingآت up with this codeالشفرة
110
291169
2889
قلت،"سولومون،قضيت ليلة كاملة
لإيجاد هذا الرمز
علينا أن نستخدمه في كل
مراسلاتنا القادمة:
05:06
we need to use
in all furtherبالإضافة إلى ذلك correspondenceمراسلة:
111
294082
2105
محامي : الدب المطاطي.
05:08
Lawyerالمحامية: Gummyغائر Bearيتحمل.
112
296211
3743
05:13
Bankبنك: Creamكريم Eggبيضة.
113
301564
1859
البنك: البيض المخفوق
قانوني: قارورة كولا غازية
الطلبية: شوكولاتة إم أند إمز
05:16
Legalقانوني: Fizzyخفاق Colaالكولا Bottleزجاجة.
Claimيطالب: Peanutالفول السوداني M&Msالآنسة.
114
304002
2167
05:18
Documentsمستندات: Jellyهلام Beansفاصوليا.
115
306193
1920
المستندات: الفول الهلامي.
ويسترن يونيون: السحلية المطاطية الضخمة."
05:20
Westernالغربي Unionالاتحاد: A Giantعملاق Gummyغائر Lizardسحلية."
116
308137
2144
05:22
(Laughterضحك)
117
310305
1832
(ضحك)
أعرف أن هذه هي كل الكلمات
التي يستعملونها، أليس كذلك؟
05:24
I knewعرف these were all wordsكلمات
they use, right?
118
312602
2051
05:26
I said, "Please call me Kitkatكت كات
in all furtherبالإضافة إلى ذلك correspondenceمراسلة."
119
314962
3675
قلت،"رجاء نادني باسم "كيت كات" في كل
مراسلاتنا القادمة."
05:30
(Laughterضحك)
120
318661
4063
(ضحك)
05:36
I didn't hearسمع back.
I thought, I've goneذهب too farبعيدا.
121
324002
2428
لم أتلق ردا. ففكرت
أنني قد تماديت.
05:38
I've goneذهب too farبعيدا.
So I had to backpedalتراجع ملحوظ a little.
122
326454
2342
لقد تماديت.
فكان علي أن أتراجع قليلا.
05:40
I said, "Solomonسليمان, Is the dealصفقة still on?
123
328820
2285
قلت،"سولومون،هل لا زال العرض قائماً؟
05:44
KitKatكت كات."
124
332311
1151
كيت كات."
05:45
(Laughterضحك)
125
333486
1246
(ضحك)
05:46
Because you have to be consistentثابتة.
126
334756
1872
لأنه عليك أن تكون ثابتا على مبادئك.
05:51
Then I did get an emailالبريد الإلكتروني back from him.
127
339208
1866
بعدها وصلتني رسالة منه.
قال،" العمل مستمر،وأنا أحاول أن
إلخ إلخ إلخ..."
05:53
He said, "The Businessاعمال is on
and I am tryingمحاولة to blahبلاه blahبلاه blahبلاه ..."
128
341098
3180
قلت،"ياصاح،عليك أن تستعمل الرمز!"
05:56
I said, "Dudeيا صديق, you have to use the codeالشفرة!"
129
344302
1978
06:01
What followedيتبع is the greatestأعظم emailالبريد الإلكتروني
I've ever receivedتم الاستلام.
130
349478
2588
ما تلا ذلك كان أعظم رسالة تلقيتها
في حياتي.
06:04
(Laughterضحك)
131
352090
2182
(ضحك)
06:07
I'm not jokingيمزح, this is what
turnedتحول up in my inboxصندوق الوارد.
132
355675
2546
لست أمزح، هذا ما تلقيت على صندوق بريدي.
06:10
This was a good day.
133
358939
1150
كان ذلك يوما رائعا.
06:13
"The businessاعمال is on.
134
361224
1151
"لازال العمل مستمرا.
06:16
I am tryingمحاولة to raiseربى the balanceتوازن
for the Gummyغائر Bearيتحمل --
135
364065
2619
فأنا أحاول أن أحصل على موازنة
للدب المطاطي--
06:18
(Laughterضحك)
136
366708
1399
(ضحك)
كي يتمكن من وضع كل قارورات
الكولا الغازية والفول الهلامي الضرورية
06:23
so he can submitخضع all the neededبحاجة
Fizzyخفاق Colaالكولا Bottleزجاجة Jellyهلام Beansفاصوليا
137
371485
3225
06:26
to the Cremeكريم Eggبيضة,
138
374734
1153
للبيض المخفوق،
06:29
for the Peanutالفول السوداني M&Msالآنسة processمعالج to startبداية.
139
377791
2303
لكي يتمكن إم أند إمز
من الشروع في العمل.
06:32
(Laughterضحك)
140
380118
1379
(ضحك)
06:33
Sendإرسال 1,500 poundsجنيه أو رطل للوزن
141
381940
2129
إبعث 1500 جنيها إسترلينيا
06:36
viaبواسطة a Giantعملاق Gummyغائر Lizardسحلية."
142
384093
2389
عبر السحلية المطاطية العملاقة."
06:38
(Applauseتصفيق)
143
386506
6769
(تصفيق)
06:49
And that was so much funمرح, right,
144
397392
2405
كان ذلك مضحكا جدا، أليس كذلك،
06:51
that it got me thinkingتفكير:
145
399821
1350
مما جعلني أفكر:
06:53
like, what would happenيحدث if I just spentأنفق
as much time as could
146
401195
2911
ما الذي سيحدث إذا قضيت
أكبر وقت ممكن
06:56
replyingالرد to as manyكثير
scamاحتيال emailsرسائل البريد الإلكتروني as I could?
147
404130
2094
في الرد على هذه الرسائل
قدر استطاعتي؟
07:00
And that's what I've been doing
148
408145
2976
وهذا ما كنت أقوم به
07:03
for threeثلاثة yearsسنوات
149
411145
2100
لمدة 3 سنوات
07:05
on your behalfباسمى او لاجلى.
150
413269
1281
نيابة عنكم.
07:06
(Laughterضحك)
151
414574
2395
(ضحك)
07:08
(Applauseتصفيق)
152
416993
2319
(تصفيق)
تحدث أشياء جنونية حين تبدأ في الرد
على الرسائل غير المرغوب فيها.
07:12
Crazyمجنون stuffأمور happensيحدث when you startبداية
replyingالرد to scamاحتيال emailsرسائل البريد الإلكتروني.
153
420079
2871
07:14
It's really difficultصعب,
154
422974
1151
ذلك صعب جدا،
07:16
and I highlyجدا recommendنوصي we do it.
155
424149
1578
وأشجعكم بشدة للقيام به.
07:17
I don't think what I'm doing is mean.
156
425751
1841
لاأعتقد أن ما أقوم به أمر لئيم.
07:19
There are a lot of people
who do mean things to scammersالمحتالين.
157
427616
2752
هناك من يقوم بأشياء قبيحة للمحتالين.
07:22
All I'm doing is wastingتبذير theirهم time.
158
430392
3587
كل ما أقوم به، هو تضييع لوقتهم.
07:26
And I think any time
they're spendingالإنفاق with me
159
434894
2159
وأعتقد أن كل وقت يقضونه معي
07:29
is time they're not spendingالإنفاق
scammingالاحتيال vulnerableغير حصين adultsالكبار
160
437077
2597
هو الوقت الذي لا يقضونه في الاحتيال
على راشدين ضعفاء
07:31
out of theirهم savingsمدخرات, right?
161
439698
1373
يضيعون مدخراتهم، أليس كذلك؟
07:33
And if you're going to do this --
and I highlyجدا recommendنوصي you do --
162
441584
3563
وإن كنتم تنوون القيام بهذا--
وهو أمر أشجعكم جدا على القيام به--
احصلوا علي عناوين بريد إلكتروني
بأسماء مستعارة.
07:37
get yourselfنفسك a pseudonymousحامل الإسم المستعار emailالبريد الإلكتروني addressعنوان.
163
445171
2011
07:39
Don't use your ownخاصة emailالبريد الإلكتروني addressعنوان.
164
447206
1604
لا تستعملوا عنوانكم الإكتروني .
07:40
That's what I was doing at the startبداية
and it was a nightmareكابوس.
165
448834
2854
هذا ما كنت أفعله في البداية
فكان ذلك كابوسًا.
كنت أستيقظ صباحا
لأجد آلافا من الرسائل
07:43
I'd wakeاستيقظ up in the morningصباح
and have a thousandألف emailsرسائل البريد الإلكتروني
166
451712
2556
عن تكبير العضو الذكري،
07:46
about penisقضيب enlargementsالتوسعات,
167
454292
1207
رد واحد فقط كان جوابا شرعيا--
07:47
only one of whichالتي
was a legitimateشرعي responseاستجابة --
168
455523
2197
07:49
(Laughterضحك)
169
457744
2096
(ضحك)
07:51
to a medicalطبي questionسؤال I had.
170
459864
1342
لسؤال طبي كنت طرحته.
07:53
But I'll tell you what, thoughاعتقد, guys,
171
461230
1769
لكن سأخبركم، بالمقابل، يارفاق،
سأخبركم : أن كل يوم هو يوم جيد،
كل يوم هو يوم جيد
07:55
I'll tell you what: any day is a good day,
any day is a good day
172
463023
3001
07:58
if you receiveتسلم an emailالبريد الإلكتروني
that beginsيبدأ like this:
173
466048
2421
حين تتوصلون برسالة تبدأ كالتالي:
08:01
(Laughterضحك)
174
469558
2814
(ضحك)
08:04
"I AM WINNIEWINNIE MANDELAمانديلا,
175
472396
1793
"أنا ويني مانديلا،
الزوجة الثانية لنيلسون مانديلا
الرئيس السابق لجنوب إفريقيا."
08:07
THE SECONDثانيا WIFEزوجة OF NELSONNELSON MANDELAمانديلا
THE FORMERأول SOUTHجنوب AFRICANالأفريقي PRESIDENTرئيس."
176
475094
3294
فقلت، أوه هذه ويني مانديلا.
08:10
I was like, oh! -- that Winnieويني Mandelaمانديلا.
177
478412
1903
08:12
(Laughterضحك)
178
480339
1081
(ضحك)
08:13
I know so manyكثير.
179
481444
1150
أعرف الكثيرات مثلها.
08:15
"I NEED TO TRANSFERنقل 45 MILLIONمليون DOLLARSDOLLARS
OUT OF THE COUNTRYبلد
180
483546
3056
"أحتاج لتحويل 45 مليون دولار خارج البلد
08:18
BECAUSE OF MY HUSBANDالزوج
NELSONNELSON MANDELA'Sمانديلا HEALTHالصحة CONDITIONشرط."
181
486626
2770
بسبب الحالة الصحية لزوجي نيلسون مانديلا."
08:21
Let that sinkمكتب المدير in.
182
489420
1159
فلننظر لهذا قليلا.
08:23
She sentأرسلت me this, whichالتي is hystericalهستيري.
183
491864
2640
بعثت لي هذا و الذي كان هيستيريا.
08:26
(Laughterضحك)
184
494528
2947
(ضحك)
08:29
And this.
185
497499
1159
وهذا.
08:30
And this looksتبدو fairlyتماما legitimateشرعي,
this is a letterرسالة of authorizationتفويض.
186
498682
3199
مما يبدو شرعيا إلي حد ما،
هذه رسالة تصريح.
لكن لأكون صريحا، ما من شيء مكتوب عليها،
إنها شكل فقط!
08:33
But to be honestصادق, if there's nothing
writtenمكتوب on it, it's just a shapeشكل!
187
501905
3389
(ضحك)
08:37
(Laughterضحك)
188
505318
1853
قلت،"ويني،أنا فعلا حزين لسماع هذا.
08:39
I said, "Winnieويني,
I'm really sorry to hearسمع of this.
189
507651
2342
بما أن نيلسون مانديلا توفي قبل 3 أشهر،
08:42
Givenمعطى that Nelsonنيلسون diedمات threeثلاثة monthsالشهور agoمنذ,
190
510017
1993
فإنني قد أصف حالته الصحية بأنها حرجة جدا."
08:44
I'd describeوصف his healthالصحة conditionشرط
as fairlyتماما seriousجدي."
191
512034
2586
08:46
(Laughterضحك)
192
514644
2814
(ضحك)
08:49
That's the worstأسوأ healthالصحة conditionشرط
you can have, not beingيجرى aliveعلى قيد الحياة.
193
517482
3519
هذه أسوء حالة صحية يمكن أن تحدث لك،
ألا تكون على قيد الحياة.
08:55
She said, "KINDLYيرجى COMPLYالامتثال
WITH MY BANKERSBANKERS INSTRUCTIONSتعليمات.
194
523373
2771
قالت،" رجاء تقيد بتعليمات موظفي البنك.
08:58
ONE LOVE."
195
526168
1158
حبي الوحيد"
08:59
(Laughterضحك)
196
527350
1952
(ضحك)
09:02
I said, "Of courseدورة. NO WOMANالنساء, NO CRYيبكي."
197
530325
1818
فقلت،"بالتأكيد، لا نساء،لا دموع."
09:04
(Laughterضحك)
198
532167
3504
(ضحك)
09:07
(Applauseتصفيق)
199
535695
3496
(تصفيق)
09:12
She said, "MY BANKERمصرفي WILL NEED
TRANSFERنقل OF 3000 DOLLARSDOLLARS. ONE LOVE."
200
540701
3151
قالت،"سيحتاج موظف البنك لتحويل 3000 دولار.
حبي الوحيد."
09:15
(Laughterضحك)
201
543876
2134
(ضحك)
09:20
I said, "no problemoproblemo.
202
548010
1969
فقلت،"لا مشكلة.
لقد أطلقت النار على رئيس الشرطة."
09:24
I SHOTاطلاق النار THE SHERIFFشريف."
203
552422
1271
09:29
[ (BUT I DID NOT SHOOTأطلق النار THE DEPUTYنائب) ]
204
557813
1880
[(لكنني لم أطلق النار على النائب)]
09:31
(Laughterضحك)
205
559717
1025
(ضحك)
09:32
Thank you.
206
560766
1152
شكرا لكم.
09:33
(Applauseتصفيق)
207
561942
13263
(تصفيق)
Translated by Lalla Khadija Tigha
Reviewed by Muhammad Samir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com