ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

James Veitch: This is what happens when you reply to spam email

제임스 비치 (James Veitch): 스팸 메일에 답을 하면 벌어지는 일

Filmed:
55,851,315 views

미청구 보험증서, 다이아몬드를 박은 금고, 외국에 고립된 가까운 친구에 대한 의심스러운 메일들이 수신함에 나타나면 보통은 보자마자 삭제해버립니다. 하지만 답장을 하면 무슨 일이 벌어질까요? 작가이자 코미디언인 제임스 비치가 좋은 거래에 끼워주겠다고 제안한 스팸 발송자와 몇 주 동안 계속된 웃긴 대화에 대한 이야기를 들려줍니다.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A few조금 years연령 ago...전에,
0
809
1151
몇 년 전에
00:13
I got one of those spam스팸 emails이메일.
1
1984
3460
저는 스팸 메일을 받았습니다.
00:17
And it managed관리되는
to get through...을 통하여 my spam스팸 filter필터.
2
5468
2104
제 스팸 필터링을 용케 뚫고왔죠.
00:19
I'm not quite아주 sure how,
but it turned돌린 up in my inbox받은 편지함,
3
7596
2556
어떻게 한건진 모르겠지만
수신함에 들어왔고
00:22
and it was from a guy
called전화 한 Solomon솔로몬 Odonkoh오돈 코.
4
10176
2149
솔로몬 오동카라는 남자가
보낸 것이었습니다.
00:24
(Laughter웃음)
5
12349
1215
(웃음)
00:26
I know.
6
14159
1151
알아요.
00:27
(Laughter웃음)
7
15334
1230
(웃음)
00:28
It went갔다 like this:
8
16588
1160
내용은 이랬습니다.
00:29
it said, "Hello여보세요 James제임스 VeitchVeitch,
9
17772
1618
"안녕하세요, 제임스 비치 씨.
00:31
I have an interesting재미있는 business사업 proposal신청
I want to share with you, Solomon솔로몬."
10
19414
3539
흥미로운 사업 제안이 있는데
함께 나누고 싶어요. 솔로몬 드림."
00:36
Now, my hand was kind종류 of hovering유인
on the delete지우다 button단추, right?
11
24246
2913
제 손은 삭제 버튼 주위를
맴돌았습니다.
00:39
I was looking at my phone전화.
I thought, I could just delete지우다 this.
12
27183
2959
핸드폰을 들여다보면서
이걸 삭제할 수도 있지만
00:42
Or I could do what I think
we've우리는 all always wanted to do.
13
30442
4165
우리 모두가 해보고 싶었던 걸
해볼 수도 있겠다고 생각했습니다.
00:46
(Laughter웃음)
14
34631
2991
(웃음)
00:50
And I said, "Solomon솔로몬,
Your email이메일 intrigues음모 me."
15
38541
2209
저는 "솔로몬 씨, 당신의 메일에
관심이 있습니다." 라고 했습니다.
00:52
(Laughter웃음)
16
40774
2702
(웃음)
00:55
(Applause박수 갈채)
17
43500
4976
(박수)
01:00
And the game경기 was afoot걸어서.
18
48500
2420
그래서 게임이 시작됐죠.
01:05
He said, "Dear소중한 James제임스 VeitchVeitch,
We shall하여야 한다 be shipping배송 Gold to you."
19
53214
2961
그는, "비치 씨, 우리가 당신께
황금을 보내드릴겁니다."
01:08
(Laughter웃음)
20
56199
1697
(웃음)
01:10
"You will earn벌다 10%
of any gold you distributes배부하다."
21
58302
2897
"유통시키는 금의 10%를
받게 되실겁니다."
01:13
(Laughter웃음)
22
61223
1764
(웃음)
01:15
So I knew알고 있었다 I was dealing취급
with a professional직업적인.
23
63307
2051
저는 전문가를 상대하고 있다는 걸
알았습니다.
01:17
(Laughter웃음)
24
65382
3575
(웃음)
01:22
I said, "How much is it worth가치?"
25
70408
1484
저는 "얼만큼인가요?"라고 물었고
01:25
He said, "We will start스타트
with smaller더 작은 quantity수량," --
26
73058
2500
그는, "먼저 적게 시작할 겁니다."
라고 했습니다.
01:27
I was like, aww모든 --
27
75582
1152
저는 아..하고 실망했는데
01:28
and then he said, "of 25 kgskgs.
28
76758
2794
그가 말하길, "25kg 입니다."
01:31
(Laughter웃음)
29
79576
2000
(웃음)
01:34
The worth가치 should be about $2.5 million백만."
30
82969
2464
"값은 30억원쯤 될 겁니다."
01:39
I said, "Solomon솔로몬, if we're
going to do it, let's go big.
31
87536
2675
저는 "솔로몬 씨, 진짜로 우리가
이걸 할거면 크게 가죠."
01:42
(Applause박수 갈채)
32
90235
6902
(박수)
01:50
I can handle핸들 it.
How much gold do you have?"
33
98286
3905
"전 감당할 수 있습니다.
금이 얼마나 있습니까?"
01:54
(Laughter웃음)
34
102215
3087
(웃음)
01:57
He said, "It is not a matter문제
of how much gold I have,
35
105761
2600
그는, "제가 얼만큼의 금을
갖고있는지와 상관없습니다.
02:00
what matters사안 is
your capability능력 of handling손질.
36
108385
2051
중요한 건 당신의 운용능력입니다.
02:02
We can start스타트 with 50 kgskgs
as trial시도 shipment선적."
37
110460
2223
시험 배송으로 50kg부터
시작합시다."
02:04
I said, "50 kgskgs?
38
112707
1871
저는, "50kg이요?
02:06
There's no point포인트 doing this at all
39
114602
1643
적어도 1톤을 보내지 않으면
02:08
unless~ 않는 한 you're shipping배송
at least가장 작은 a metric미터법의 ton."
40
116269
2230
이걸 하는게 무슨 의미가 있죠?"
02:10
(Laughter웃음)
41
118523
1195
(웃음)
02:11
(Applause박수 갈채)
42
119742
2769
(박수)
02:15
He said, "What do you do for a living생활?"
43
123401
1923
그는, "직업이 무엇입니까?" 물었고
02:17
(Laughter웃음)
44
125348
1855
(웃음)
02:20
I said, "I'm a hedge방지책 fund축적
executive행정부 bank은행 manager매니저."
45
128283
2342
저는, "헤지펀드 은행 임원입니다."
라고 답했습니다.
02:22
(Laughter웃음)
46
130649
3408
(웃음)
02:27
This isn't the first time
I've shipped선적 된 bullion지금, my friend친구,
47
135243
2710
나는 금괴 배송을 처음 해보는 게
아니라구, 친구.
02:29
no no no.
48
137993
1645
전혀 아니야.
02:32
Then I started시작한 to panic공포.
49
140989
1151
저는 당황하기 시작했습니다.
02:34
I was like, "Where are you based기반?"
50
142164
1628
저는 "본사가 어디인가요?
02:35
I don't know about you,
51
143816
1182
저는 당신에 대해 모르는데
02:37
but I think if we're going
via통하다 the postal우편 엽서 service서비스,
52
145022
2368
우편으로 부칠거면 받았다는 서명을
02:39
it ought to be signed서명 한 for.
53
147414
1308
해야할 것 같은데요.
02:40
That's a lot of gold."
54
148746
1174
많은 양의 금이잖아요."
02:42
He said, "It will not be easy쉬운
to convince납득시키다 my company회사
55
150666
2437
그는, "그보다 더 많은 양을 보내자고
제 회사를 설득하는 게
02:45
to do larger더 큰 quantity수량 shipment선적."
56
153127
1710
어려울 것 같습니다."
02:46
I said, "Solomon솔로몬, I'm completely완전히
with you on this one.
57
154861
2528
저는, "솔로몬 씨, 저도 동의합니다.
02:49
I'm putting퍼팅 together함께 a visual시각적 인 for you
to take into the board meeting모임.
58
157413
3446
다음번 이사회에 가져갈 사진을
준비라고 있습니다.
02:52
Hold보류 tight단단한."
59
160883
1180
기다리세요."
02:54
(Laughter웃음)
60
162087
3029
(웃음)
03:01
This is what I sent보낸 Solomon솔로몬.
61
169009
1347
제가 솔로몬에게 보낸 것입니다.
03:03
(Laughter웃음)
62
171205
2127
(웃음)
03:05
(Applause박수 갈채)
63
173356
5912
(박수)
03:11
I don't know if we have
any statisticians통계 학자 in the house,
64
179829
3055
여기 통계학자가 있는지
잘 모르겠지만
03:14
but there's definitely명확히 something going on.
65
182908
2009
분명 무슨 상관관계가 있습니다.
03:16
(Laughter웃음)
66
184941
1634
(웃음)
03:19
I said, "Solomon솔로몬, attached붙여진 to this email이메일
you'll find a helpful도움이되는 chart차트.
67
187170
3280
저는, "솔로몬 씨, 도움이 될 만한
차트를 메일에 첨부했습니다.
03:23
I've had one of my assistants비서
run운영 the numbers번호.
68
191281
2293
제 비서를 시켜서
수치를 검토하게 했습니다.
03:25
(Laughter웃음)
69
193598
1786
(웃음)
03:27
We're ready준비된 for shipping배송
as much gold as possible가능한."
70
195408
2381
최대한 많은 양의 금을
받을 준비가 돼 있습니다."
03:30
There's always a moment순간 where they try
to tug예인선 your heartstrings심금,
71
198254
3051
그들은 항상 어느 한 시점에
감성을 자극하려는 시도를 합니다.
03:33
and this was it for Solomon솔로몬.
72
201329
1342
솔로몬은 이 때 그랬습니다.
03:34
He said, "I will be so much happy행복
if the deal거래 goes간다 well,
73
202695
2627
그는, "이 거래가 잘 성사된다면
정말 기쁠겁니다.
03:37
because I'm going to get
a very good commission위원회 as well."
74
205346
2675
저도 수수료를 많이 받게 되거든요."
03:40
And I said, "That's amazing놀랄 만한,
What are you going to spend보내 your cut절단 on?"
75
208045
3294
저는, "좋은 일이네요.
그걸 어디에 쓰실 생각인가요?"
03:43
And he said, "On RealEstate부동산,
what about you?"
76
211363
2150
그는, "부동산에요. 당신은요?"
03:46
I thought about it for a long time.
77
214133
3047
저는 오랫동안 고심한 끝에
03:50
And I said, "One word워드;
78
218925
1639
이렇게 보냈습니다.
03:53
Hummus후 머스."
79
221632
1151
"이집트 음식 후무스요."
03:54
(Laughter웃음)
80
222807
3181
(웃음)
04:00
"It's going places장소들.
81
228261
1150
"요즘 잘나가고 있거든요."
04:01
(Laughter웃음)
82
229435
1183
(웃음)
04:03
I was in Sainsbury's세인 스 베리 the other day
83
231395
1646
"하루는 마트에 갔는데
04:05
and there were like
30 different다른 varieties품종.
84
233065
2053
종류가 30개 넘게 있더라고요.
04:07
Also또한 you can cut절단 up carrots당근,
and you can dip담그다 them.
85
235142
2897
당근을 잘라서 찍어드실 수도 있어요.
04:10
Have you ever done끝난 that, Solomon솔로몬?"
86
238063
1856
그렇게 드셔보신 적 있나요?"
04:11
(Laughter웃음)
87
239943
2000
(웃음)
04:14
He said, "I have to go bed침대 now."
88
242458
1532
그는, "이제 그만 자러 가겠습니다."
04:16
(Laughter웃음)
89
244014
2879
(웃음)
04:18
(Applause박수 갈채)
90
246917
2859
(박수)
04:21
"Till까지 morrow이튿날.
91
249800
1377
"내일 봅시다.
04:24
Have sweet dream."
92
252407
1152
좋은 꿈 꾸세요."
04:25
I didn't know what to say!
93
253583
1388
저는 무슨 말을 할 지 몰랐습니다.
04:27
I said, "BonsoirBonsoir
my golden황금의 nugget덩어리, bonsoir봉오리."
94
255643
2887
저는, "잘 자요,
우리 금괴 잘 자요."
04:30
(Laughter웃음)
95
258554
2301
(웃음)
04:33
Guys, you have to understand알다,
this had been going for, like, weeks,
96
261323
3152
여러분은 이게 몇 주 동안
오간 거라는 걸 아셔야 합니다.
04:36
albeit그러나 hitherto지금까지 the greatest가장 큰
weeks of my life,
97
264499
2151
비록 지금까지 제 인생에서
가장 멋진 몇 주 였지만
04:38
but I had to knock노크 it on the head머리.
98
266674
1627
저는 그만 멈춰야 했습니다.
04:40
It was getting점점 a bit비트 out of hand.
99
268325
1580
너무 지나쳐가고 있었거든요.
04:41
Friends친구 were saying속담, "James제임스,
do you want to come for a drink음주?"
100
269929
2952
친구들은 "제임스, 술 마시러
나올래?" 라고 말하는데
04:44
I was like, "I can't, I'm expecting기대하는
an email이메일 about some gold."
101
272905
3016
저는, "안돼. 금괴에 관해 받을
이메일이 있거든"이라고 했습니다.
04:47
So I figured문채 있는 I had
to knock노크 it on the head머리.
102
275945
2044
저는 그만둬야겠다고 생각했습니다.
04:50
I had to take it
to a ridiculous어리석은 conclusion결론.
103
278013
2056
말도 안 되는 결론을 내야 했습니다.
04:52
So I concocted혼성의 a plan계획.
104
280093
1152
그래서 계획을 짰습니다.
04:53
I said, "Solomon솔로몬,
I'm concerned우려하는 about security보안.
105
281269
2352
저는, "솔로몬 씨, 보안에 대해
걱정이 되는군요.
04:55
When we email이메일 each마다 other,
106
283645
1207
우리가 메일을 보낼 때
04:56
we need to use a code암호."
107
284876
1151
암호를 써야겠어요."
05:00
And he agreed동의했다.
108
288582
1151
그는 동의했습니다.
05:01
(Laughter웃음)
109
289757
1388
(웃음)
05:03
I said, "Solomon솔로몬, I spent지출하다 all night
coming오는 up with this code암호
110
291169
2889
저는, "솔로몬 씨, 밤새도록
이 암호를 만들었습니다.
05:06
we need to use
in all further더욱이 correspondence일치:
111
294082
2105
앞으로의 모든 회신에
이걸 씁시다.
05:08
Lawyer변호사: Gummy거미 Bear.
112
296211
3743
변호사: 곰돌이 젤리
05:13
Bank은행: Cream크림 Egg계란.
113
301564
1859
은행: 에그몽
05:16
Legal적법한: Fizzy탄산염 Cola콜라 Bottle.
Claim청구: Peanut땅콩 M&Ms미스.
114
304002
2167
법적: 콜라맛 젤리
요청: M&M 초콜릿
05:18
Documents서류: Jelly젤리 Beans.
115
306193
1920
문서: 젤리빈
05:20
Western서부 사람 Union노동 조합: A Giant거대한 Gummy거미 Lizard도마뱀."
116
308137
2144
결제 시스템: 거대한 도마뱀 젤리"
05:22
(Laughter웃음)
117
310305
1832
(웃음)
05:24
I knew알고 있었다 these were all words
they use, right?
118
312602
2051
이게 다 그 사람들이 쓰는 단어잖아요?
05:26
I said, "Please call me Kitkat킷 캣
in all further더욱이 correspondence일치."
119
314962
3675
저는, "앞으로 모든 회신에 저를
킷캣으로 칭해주십시오."
05:30
(Laughter웃음)
120
318661
4063
(웃음)
05:36
I didn't hear듣다 back.
I thought, I've gone지나간 too far멀리.
121
324002
2428
답장이 오지 않았기에
저는 너무 멀리간 줄 알았습니다.
05:38
I've gone지나간 too far멀리.
So I had to backpedal등받이가있는 a little.
122
326454
2342
너무 멀리갔기에 살짝 후진했습니다.
05:40
I said, "Solomon솔로몬, Is the deal거래 still on?
123
328820
2285
저는, "솔로몬 씨,
거래는 계속되는거죠?
05:44
KitKat킷 캣."
124
332311
1151
킷캣 올림."
05:45
(Laughter웃음)
125
333486
1246
(웃음)
05:46
Because you have to be consistent일관된.
126
334756
1872
일관성이 있어야 하잖아요.
05:51
Then I did get an email이메일 back from him.
127
339208
1866
그러자 답장이 왔습니다.
05:53
He said, "The Business사업 is on
and I am trying견딜 수 없는 to blah~을 blah~을 blah~을 ..."
128
341098
3180
그는, "거래는 유효합니다.
저는 지금 어쩌구 저쩌구..."
05:56
I said, "Dude친구, you have to use the code암호!"
129
344302
1978
저는, "암호를 쓰셔야지요!"
06:01
What followed뒤따른 is the greatest가장 큰 email이메일
I've ever received받은.
130
349478
2588
그 뒤에 저는 제가 받아본 것 중
제일 대단한 메일을 받았습니다.
06:04
(Laughter웃음)
131
352090
2182
(웃음)
06:07
I'm not joking농담, this is what
turned돌린 up in my inbox받은 편지함.
132
355675
2546
농담이 아니에요. 수신함에
이게 들어왔습니다.
06:10
This was a good day.
133
358939
1150
재밌는 하루였습니다.
06:13
"The business사업 is on.
134
361224
1151
"거래는 유효합니다.
06:16
I am trying견딜 수 없는 to raise증가 the balance밸런스
for the Gummy거미 Bear --
135
364065
2619
M&M 초콜릿 과정을 시작하기 위해
06:18
(Laughter웃음)
136
366708
1399
(웃음)
06:23
so he can submit제출하다 all the needed필요한
Fizzy탄산염 Cola콜라 Bottle Jelly젤리 Beans
137
371485
3225
곰돌이 젤리가 필요한
모든 콜라 젤리 젤리빈을
06:26
to the Creme크림 Egg계란,
138
374734
1153
에그몽에게 제출할 수 있도록
06:29
for the Peanut땅콩 M&Ms미스 process방법 to start스타트.
139
377791
2303
잔액을 높이려고 노력하고 있습니다."
06:32
(Laughter웃음)
140
380118
1379
(웃음)
06:33
Send보내다 1,500 pounds파운드
141
381940
2129
거대한 도마뱀 젤리를 통해
06:36
via통하다 a Giant거대한 Gummy거미 Lizard도마뱀."
142
384093
2389
250만원을 보내세요."
06:38
(Applause박수 갈채)
143
386506
6769
(박수)
06:49
And that was so much fun장난, right,
144
397392
2405
이게 너무 재미있어서
06:51
that it got me thinking생각:
145
399821
1350
이런 생각을 하게 됐습니다.
06:53
like, what would happen우연히 있다 if I just spent지출하다
as much time as could
146
401195
2911
내가 가진 모든 시간을
최대한 많은 스팸 메일에
06:56
replying회신 to as many많은
scam사기 emails이메일 as I could?
147
404130
2094
답장을 보내는 데 쓰면 어떻게 될까?
07:00
And that's what I've been doing
148
408145
2976
그게 바로 제가 지금 3년째
07:03
for three years연령
149
411145
2100
하고 있는 일입니다.
07:05
on your behalf대신에.
150
413269
1281
여러분을 대신해서요.
07:06
(Laughter웃음)
151
414574
2395
(웃음)
07:08
(Applause박수 갈채)
152
416993
2319
(박수)
07:12
Crazy미친 stuff물건 happens일이 when you start스타트
replying회신 to scam사기 emails이메일.
153
420079
2871
스팸 메일에 답장하는 순간부터
웃긴 일들이 일어납니다.
07:14
It's really difficult어려운,
154
422974
1151
정말 어려운 일이지만
07:16
and I highly고도로 recommend권하다 we do it.
155
424149
1578
해보시는 걸 강력히 추천합니다.
07:17
I don't think what I'm doing is mean.
156
425751
1841
제가 하는 게 나쁘다고
생각하지 않습니다.
07:19
There are a lot of people
who do mean things to scammers사기꾼.
157
427616
2752
사기꾼들에게 못된 짓을 하는 사람은
정말 많습니다.
07:22
All I'm doing is wasting낭비 their그들의 time.
158
430392
3587
저는 그냥 시간을 허비하는 겁니다.
07:26
And I think any time
they're spending지출 with me
159
434894
2159
저는 그들이 저한테 쓰는 시간만큼
07:29
is time they're not spending지출
scamming사기 vulnerable취약 adults성인
160
437077
2597
그들은 잘 속는 어른들한테서
저축한 돈을 터는 사기를
07:31
out of their그들의 savings저금, right?
161
439698
1373
치고 있지 않다고 생각합니다.
07:33
And if you're going to do this --
and I highly고도로 recommend권하다 you do --
162
441584
3563
만약 이걸 하실 생각이라면,
익명 이메일 주소를 하나 만드는 걸
07:37
get yourself당신 자신 a pseudonymous익명의 email이메일 address주소.
163
445171
2011
강력히 권장합니다.
07:39
Don't use your own개인적인 email이메일 address주소.
164
447206
1604
여러분의 메일 주소를 쓰지 마세요.
07:40
That's what I was doing at the start스타트
and it was a nightmare악몽.
165
448834
2854
처음에 제가 그렇게 했다가
악몽을 맛보았습니다.
07:43
I'd wake일어나 다 up in the morning아침
and have a thousand emails이메일
166
451712
2556
아침에 일어나면
음경확대수술에 관한 메일이
07:46
about penis음경 enlargements확대,
167
454292
1207
수천개 씩 와 있었습니다.
07:47
only one of which어느
was a legitimate본격적인 response응답 --
168
455523
2197
그 중에 하나만 제가 갖고 있던
의학관련 질문에
07:49
(Laughter웃음)
169
457744
2096
(웃음)
07:51
to a medical의료 question문제 I had.
170
459864
1342
제대로 된 답을 해주었습니다.
07:53
But I'll tell you what, though그래도, guys,
171
461230
1769
하지만 여러분, 제가 말하건대
07:55
I'll tell you what: any day is a good day,
any day is a good day
172
463023
3001
이렇게 시작하는 메일을 받는 날은
07:58
if you receive받다 an email이메일
that begins시작하다 like this:
173
466048
2421
좋은 하루입니다.
08:01
(Laughter웃음)
174
469558
2814
(웃음)
08:04
"I AM WINNIE위니 MANDELA멘델라,
175
472396
1793
"저는 위니 만델라입니다.
08:07
THE SECOND둘째 WIFE아내 OF NELSON넬슨 MANDELA멘델라
THE FORMER전자 SOUTH남쪽 AFRICAN아프리카 사람 PRESIDENT대통령."
176
475094
3294
전 남아공 대통령인 넬슨 만델라의
두 번째 부인입니다."
08:10
I was like, oh! -- that Winnie위니 Mandela만델라.
177
478412
1903
저는 "아, 그 위니 만델라!"
08:12
(Laughter웃음)
178
480339
1081
(웃음)
08:13
I know so many많은.
179
481444
1150
저는 아는 게 참 많아요.
08:15
"I NEED TO TRANSFER이전 45 MILLION백만 DOLLARS불화
OUT OF THE COUNTRY국가
180
483546
3056
그녀는, "제 남편 넬슨 만델라의
건강 상태때문에
08:18
BECAUSE OF MY HUSBAND남편
NELSON넬슨 MANDELA'S맹자의 HEALTH건강 CONDITION조건."
181
486626
2770
이 나라 밖으로 5억원을
송금해야합니다."
08:21
Let that sink싱크대 in.
182
489420
1159
이걸 좀 이해해보죠.
08:23
She sent보낸 me this, which어느 is hysterical히스테리 성의.
183
491864
2640
그녀가 제게 이런 걸 보내다니
정말 웃기는 일이죠.
08:26
(Laughter웃음)
184
494528
2947
(웃음)
08:29
And this.
185
497499
1159
그리고 이것도요.
08:30
And this looks외모 fairly legitimate본격적인,
this is a letter편지 of authorization권한 부여.
186
498682
3199
이 허가서는 꽤 적법해 보이지만
08:33
But to be honest정직한, if there's nothing
written on it, it's just a shape모양!
187
501905
3389
사실 아무것도 안 적혀 있고
그냥 모양만 있습니다.
08:37
(Laughter웃음)
188
505318
1853
(웃음)
08:39
I said, "Winnie위니,
I'm really sorry to hear듣다 of this.
189
507651
2342
저는, "위니 씨, 이런 말을
듣게 되어 정말 유감입니다.
08:42
Given주어진 that Nelson넬슨 died사망 한 three months개월 ago...전에,
190
510017
1993
넬슨이 세 달 전에
죽었다는 걸 생각할 때
08:44
I'd describe기술하다 his health건강 condition조건
as fairly serious진지한."
191
512034
2586
그가 정말 위독하다고
할 수 있겠네요."
08:46
(Laughter웃음)
192
514644
2814
(웃음)
08:49
That's the worst가장 나쁜 health건강 condition조건
you can have, not being존재 alive살아 있는.
193
517482
3519
그게 최악의 건강상태 아닌가요.
죽은 거요.
08:55
She said, "KINDLY친절한 COMPLY응하다
WITH MY BANKERS은행 INSTRUCTIONS명령.
194
523373
2771
그녀는, "제 은행 담당 직원의
지시에 따라 주십시오.
08:58
ONE LOVE."
195
526168
1158
만인에게 사랑을."
08:59
(Laughter웃음)
196
527350
1952
(웃음)
09:02
I said, "Of course코스. NO WOMAN여자, NO CRY울음 소리."
197
530325
1818
저는, "물론이죠. 울지말아요 그대."
09:04
(Laughter웃음)
198
532167
3504
(웃음)
09:07
(Applause박수 갈채)
199
535695
3496
(박수)
09:12
She said, "MY BANKER은행가 WILL NEED
TRANSFER이전 OF 3000 DOLLARS불화. ONE LOVE."
200
540701
3151
그녀는, "은행 직원한테 350만원을
송금해야 합니다. 만인에게 사랑을."
09:15
(Laughter웃음)
201
543876
2134
(웃음)
09:20
I said, "no problemo문제.
202
548010
1969
저는, "문제 없어요.
09:24
I SHOT THE SHERIFF주 장관."
203
552422
1271
제가 경찰을 쏴 죽였거든요.
09:29
[ (BUT I DID NOT SHOOT사격 THE DEPUTY대리인) ]
204
557813
1880
하지만 경찰 대리인은 안 죽였어요.
09:31
(Laughter웃음)
205
559717
1025
(웃음)
09:32
Thank you.
206
560766
1152
감사합니다.
09:33
(Applause박수 갈채)
207
561942
13263
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by 병철 김

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com