ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

James Veitch: This is what happens when you reply to spam email

James Veitch: Dit gebeurt er als je reageert op spam

Filmed:
55,851,315 views

Verdachte e-mails: niet geclaimde obligaties, kluisjes vol diamanten, goede vrienden die gestrand zijn in het buitenland. Ze verschijnen in onze inbox en onze eerste neiging is om ze direct te verwijderen. Maar wat zou er gebeuren als je er op reageert? Kijk mee met schrijver en komiek James Veitch die vertelt over zijn wekenlange correspondentie met een spammer die hem een aanbod deed dat te mooi was om te laten lopen.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewweinig yearsjaar agogeleden,
0
809
1151
Een paar jaar geleden
00:13
I got one of those spamspam emailse-mails.
1
1984
3460
kreeg ik een spam e-mail.
00:17
And it managedbeheerd
to get throughdoor my spamspam filterfilter.
2
5468
2104
Het drong door mijn spamfilter.
00:19
I'm not quiteheel sure how,
but it turnedgedraaid up in my inboxpostvak IN,
3
7596
2556
Ik weet niet hoe,
maar hij kwam in mijn inbox.
00:22
and it was from a guy
calledriep SolomonSolomon OdonkohOdonkoh.
4
10176
2149
Hij was van ene Solomon Odonkoh.
00:24
(LaughterGelach)
5
12349
1215
(Gelach)
00:26
I know.
6
14159
1151
Ik weet het.
00:27
(LaughterGelach)
7
15334
1230
(Gelach)
00:28
It wentgegaan like this:
8
16588
1160
Het ging als volgt:
00:29
it said, "HelloHallo JamesJames VeitchVeitch,
9
17772
1618
Er stond: "Hallo James Veitch,
00:31
I have an interestinginteressant businessbedrijf proposalvoorstel
I want to sharedelen with you, SolomonSolomon."
10
19414
3539
Ik wil een interessant zakelijk voorstel
met je delen, Solomon".
00:36
Now, my handhand- was kindsoort of hoveringzweven
on the deleteverwijderen buttonknop, right?
11
24246
2913
Logischerwijs hing mijn hand
boven de verwijderknop.
00:39
I was looking at my phonetelefoon.
I thought, I could just deleteverwijderen this.
12
27183
2959
Ik keek naar mijn telefoon
en dacht: "Ik kan dit verwijderen.
00:42
Or I could do what I think
we'vewij hebben all always wanted to do.
13
30442
4165
Of, ik kan doen wat iedereen
waarschijnlijk wel eens zou willen doen."
00:46
(LaughterGelach)
14
34631
2991
(Gelach)
Ik zei: "Solomon, je mail intrigeert me".
00:50
And I said, "SolomonSolomon,
Your emaile-mail intriguesintriges me."
15
38541
2209
00:52
(LaughterGelach)
16
40774
2702
(Gelach)
00:55
(ApplauseApplaus)
17
43500
4976
(Applaus)
En het spel was begonnen.
01:00
And the gamespel was afootvoet.
18
48500
2420
01:05
He said, "DearLieve JamesJames VeitchVeitch,
We shallzal be shippingVerzenden GoldGoud to you."
19
53214
2961
Hij schreef: "Beste James Veitch,
we sturen je goud toe".
01:08
(LaughterGelach)
20
56199
1697
(Gelach)
01:10
"You will earnverdienen 10%
of any goldgoud you distributesdistribueert."
21
58302
2897
"Je verdient 10% van al het goud
dat je distribueert".
01:13
(LaughterGelach)
22
61223
1764
(Gelach)
01:15
So I knewwist I was dealingomgang
with a professionalprofessioneel.
23
63307
2051
Ik had dus met een professional te maken.
01:17
(LaughterGelach)
24
65382
3575
(Gelach)
01:22
I said, "How much is it worthwaard?"
25
70408
1484
Ik vroeg: "Wat is de waarde?"
01:25
He said, "We will startbegin
with smallerkleiner quantityhoeveelheid," --
26
73058
2500
Hij zei: "We beginnen met
een kleine hoeveelheid,"--
01:27
I was like, awwaww --
27
75582
1152
Ik dacht "Aww"--
01:28
and then he said, "of 25 kgsKGS.
28
76758
2794
en toen zei hij, "van 25 kilo.
01:31
(LaughterGelach)
29
79576
2000
(Gelach)
01:34
The worthwaard should be about $2.5 millionmiljoen."
30
82969
2464
Ter waarde van zo'n 2,5 miljoen dollar".
01:39
I said, "SolomonSolomon, if we're
going to do it, let's go biggroot.
31
87536
2675
Ik: "Solomon, als we dit doen,
moeten we het goed doen.
01:42
(ApplauseApplaus)
32
90235
6902
(Applaus)
01:50
I can handlehandvat it.
How much goldgoud do you have?"
33
98286
3905
Ik kan het wel aan. Hoeveel goud heb je?"
01:54
(LaughterGelach)
34
102215
3087
(Gelach)
Hij zei "Het gaat er niet om
hoeveel goud ik heb,
01:57
He said, "It is not a matterer toe doen
of how much goldgoud I have,
35
105761
2600
maar hoeveel jij aankunt.
02:00
what mattersaangelegenheden is
your capabilitygeschiktheid of handlingbehandeling.
36
108385
2051
02:02
We can startbegin with 50 kgsKGS
as trialproces shipmentverzending."
37
110460
2223
Laten we met een zending
van 50 kg beginnen".
02:04
I said, "50 kgsKGS?
38
112707
1871
Ik zei "50 kilo?
02:06
There's no pointpunt doing this at all
39
114602
1643
Het heeft geen zin om dit te doen
02:08
unlesstenzij you're shippingVerzenden
at leastminst a metricmetriek tonton."
40
116269
2230
met minder dan een metrische ton".
02:10
(LaughterGelach)
41
118523
1195
(Gelach)
02:11
(ApplauseApplaus)
42
119742
2769
(Applaus)
02:15
He said, "What do you do for a livingleven?"
43
123401
1923
Hij zei "Wat doe je voor de kost?"
02:17
(LaughterGelach)
44
125348
1855
(Gelach)
02:20
I said, "I'm a hedgehedge fundfonds
executiveuitvoerend bankbank managermanager."
45
128283
2342
Ik: "Uitvoerend hedge fund manager
bij een bank".
02:22
(LaughterGelach)
46
130649
3408
(Gelach)
02:27
This isn't the first time
I've shippedverzonden bullionedelmetaal, my friendvriend,
47
135243
2710
Dit zijn niet de eerste goudstaven
die ik verzend, vriend,
02:29
no no no.
48
137993
1645
oh nee.
02:32
Then I startedbegonnen to panicpaniek.
49
140989
1151
Ik raakte in paniek en vroeg:
02:34
I was like, "Where are you basedgebaseerde?"
50
142164
1628
"Waar zit je precies?
Ik vind, als we dit via de post gaan doen,
02:35
I don't know about you,
51
143816
1182
02:37
but I think if we're going
viavia the postalPostal serviceservice,
52
145022
2368
moet het aangetekend.
02:39
it oughtmoeten to be signedondertekend for.
53
147414
1308
Het is een hoop goud."
02:40
That's a lot of goldgoud."
54
148746
1174
02:42
He said, "It will not be easygemakkelijk
to convinceovertuigen my companybedrijf
55
150666
2437
Hij: "Het wordt lastig
mijn bedrijf te overtuigen
zulke hoeveelheden te versturen".
02:45
to do largergrotere quantityhoeveelheid shipmentverzending."
56
153127
1710
Ik: "Solomon, ik sta helemaal achter je.
02:46
I said, "SolomonSolomon, I'm completelyhelemaal
with you on this one.
57
154861
2528
02:49
I'm puttingzetten togethersamen a visualzichtbaar for you
to take into the boardboord meetingvergadering.
58
157413
3446
Ik maak een afbeelding die je kunt
meenemen naar de bestuursvergadering.
02:52
HoldHoud tightstrak."
59
160883
1180
Een ogenblikje."
02:54
(LaughterGelach)
60
162087
3029
(Gelach)
Dit stuurde ik Solomon.
[Hoeveelheid goud versus Rijkdom]
03:01
This is what I sentverzonden SolomonSolomon.
61
169009
1347
03:03
(LaughterGelach)
62
171205
2127
(Gelach)
03:05
(ApplauseApplaus)
63
173356
5912
(Applaus)
03:11
I don't know if we have
any statisticiansstatistici in the househuis,
64
179829
3055
Ik weet niet of we statistici
in de zaal hebben,
03:14
but there's definitelydefinitief something going on.
65
182908
2009
maar hier is duidelijk iets aan de hand.
03:16
(LaughterGelach)
66
184941
1634
(Gelach)
03:19
I said, "SolomonSolomon, attachedgehecht to this emaile-mail
you'llje zult find a helpfulnuttig charttabel.
67
187170
3280
Ik zei "Solomon, in de bijlage
vind je een handige tabel.
Een van mijn assistenten
heeft het nagerekend.
03:23
I've had one of my assistantsassistenten
runrennen the numbersgetallen.
68
191281
2293
03:25
(LaughterGelach)
69
193598
1786
(Gelach)
We zijn klaar om zo veel
mogelijk goud te versturen.
03:27
We're readyklaar for shippingVerzenden
as much goldgoud as possiblemogelijk."
70
195408
2381
Nu begon Solomon, zoals ze dat doen,
op mijn gevoel te spelen.
03:30
There's always a momentmoment where they try
to tugsleepboot your heartstringsHeartstrings,
71
198254
3051
Hij: "Ik zal heel veel blij zijn
als deze deal goed gaat,
03:33
and this was it for SolomonSolomon.
72
201329
1342
03:34
He said, "I will be so much happygelukkig
if the dealtransactie goesgaat well,
73
202695
2627
want ik krijg dan ook een mooie commissie.
03:37
because I'm going to get
a very good commissioncommissie as well."
74
205346
2675
Ik zei: "Dat is geweldig.
Waar ga je jouw deel aan besteden?"
03:40
And I said, "That's amazingverbazingwekkend,
What are you going to spendbesteden your cutbesnoeiing on?"
75
208045
3294
En hij zei: "Onroerend goed, en jij?"
03:43
And he said, "On RealEstateRealEstate,
what about you?"
76
211363
2150
03:46
I thought about it for a long time.
77
214133
3047
Ik moest er lang over nadenken.
03:50
And I said, "One wordwoord;
78
218925
1639
En zei: "Één woord:
03:53
HummusHummus."
79
221632
1151
hummus".
03:54
(LaughterGelach)
80
222807
3181
(Gelach)
"Dat wordt het hélemaal".
04:00
"It's going placesplaatsen.
81
228261
1150
04:01
(LaughterGelach)
82
229435
1183
(Gelach)
04:03
I was in Sainsbury'sSainsbury's the other day
83
231395
1646
Ik was laatst in Sainsbury's
04:05
and there were like
30 differentverschillend varietiesvariëteiten.
84
233065
2053
en er waren wel 30 verschillende soorten.
04:07
AlsoOok you can cutbesnoeiing up carrotswortelen,
and you can dipduik them.
85
235142
2897
Je kunt ook wortels kleinsnijden
en ze erin dippen.
04:10
Have you ever donegedaan that, SolomonSolomon?"
86
238063
1856
Heb je dat wel eens gedaan, Solomon?"
04:11
(LaughterGelach)
87
239943
2000
(Gelach)
04:14
He said, "I have to go bedbed now."
88
242458
1532
Hij zei: "Ik moet nu naar bed".
04:16
(LaughterGelach)
89
244014
2879
(Gelach)
04:18
(ApplauseApplaus)
90
246917
2859
(Applaus)
04:21
"TillTill morrowMorrow.
91
249800
1377
"Tot morgen,
slaap lekker".
04:24
Have sweetzoet dreamdroom."
92
252407
1152
04:25
I didn't know what to say!
93
253583
1388
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
04:27
I said, "BonsoirBonsoir
my goldengouden nuggetNugget, bonsoirBonsoir."
94
255643
2887
Ik zei: "Bonsoir, goudklompje
van me, bonsoir".
04:30
(LaughterGelach)
95
258554
2301
(Gelach)
04:33
Guys, you have to understandbegrijpen,
this had been going for, like, weeksweken,
96
261323
3152
Jullie moeten begrijpen dat
dit al weken zo ging,
de beste weken van mijn leven,
maar het moest
04:36
albeitofschoon hithertotot nu toe the greatestbeste
weeksweken of my life,
97
264499
2151
afgelopen zijn.
04:38
but I had to knockKlop it on the headhoofd.
98
266674
1627
Het liep uit de hand.
04:40
It was gettingkrijgen a bitbeetje out of handhand-.
99
268325
1580
Vrienden zeiden: "Ga je mee
een drankje doen?"
04:41
FriendsVrienden were sayinggezegde, "JamesJames,
do you want to come for a drinkdrinken?"
100
269929
2952
Dan zei ik: "Ik kan niet, ik verwacht
een mail over wat goud".
04:44
I was like, "I can't, I'm expectingervan uitgaand
an emaile-mail about some goldgoud."
101
272905
3016
Het moest afgelopen zijn.
Ik moest het naar een enorm
hoogtepunt brengen.
04:47
So I figuredbedacht I had
to knockKlop it on the headhoofd.
102
275945
2044
04:50
I had to take it
to a ridiculousbelachelijk conclusionconclusie.
103
278013
2056
Ik smeedde een plan.
Ik: "Solomon, ik maak me
zorgen over beveiliging.
04:52
So I concoctedverzonnen a planplan.
104
280093
1152
04:53
I said, "SolomonSolomon,
I'm concernedbezorgd about securityveiligheid.
105
281269
2352
Als we mailen moeten we
geheimtaal gebruiken".
04:55
When we emaile-mail eachelk other,
106
283645
1207
04:56
we need to use a codecode."
107
284876
1151
Hij was het ermee eens.
05:00
And he agreedAkkoord.
108
288582
1151
05:01
(LaughterGelach)
109
289757
1388
(Gelach)
05:03
I said, "SolomonSolomon, I spentdoorgebracht all night
comingkomt eraan up with this codecode
110
291169
2889
Ik: "Solomon, ik ben de hele nacht
bezig geweest te bedenken
05:06
we need to use
in all furtherverder correspondencecorrespondentie:
111
294082
2105
hoe we vanaf nu moeten corresponderen:
05:08
LawyerAdvocaat: GummyGummy BearBeer.
112
296211
3743
Advocaat noemen we Gummibeer
05:13
BankBank: CreamCrème EggEi.
113
301564
1859
Bank wordt Paaseitje
05:16
LegalJuridische: FizzyKoolzuurhoudende ColaCola BottleFles.
ClaimVordering: PeanutPinda M&MsMS.
114
304002
2167
Wettelijk: Colaflesje
Vordering: M&M's met pinda
05:18
DocumentsDocumenten: JellyGelei BeansBonen.
115
306193
1920
Documenten: Jelly beans
05:20
WesternWestern UnionUnie: A GiantReus GummyGummy LizardHagedis."
116
308137
2144
Western Union: Enorme Gummihagedis."
05:22
(LaughterGelach)
117
310305
1832
(Gelach)
05:24
I knewwist these were all wordstekst
they use, right?
118
312602
2051
Dit zijn woorden die ze gebruiken, toch?
05:26
I said, "Please call me KitkatKitKat
in all furtherverder correspondencecorrespondentie."
119
314962
3675
Ik zei: "Noem me alsjeblieft vanaf nu
KitKat als we elkaar spreken".
05:30
(LaughterGelach)
120
318661
4063
(Gelach)
05:36
I didn't hearhoren back.
I thought, I've goneweg too farver.
121
324002
2428
Ik hoorde niets en dacht
dat ik te ver was gegaan.
05:38
I've goneweg too farver.
So I had to backpedaltoepassingsbereik a little.
122
326454
2342
Ik begon een beetje terug te krabbelen.
05:40
I said, "SolomonSolomon, Is the dealtransactie still on?
123
328820
2285
Ik zei: "Solomon, gaat de deal nog door?
05:44
KitKatKitKat."
124
332311
1151
KitKat."
05:45
(LaughterGelach)
125
333486
1246
(Gelach)
05:46
Because you have to be consistentconsequent.
126
334756
1872
Je moet tenslotte consequent zijn.
05:51
Then I did get an emaile-mail back from him.
127
339208
1866
Toen kreeg ik een e-mail van hem.
05:53
He said, "The BusinessBusiness is on
and I am tryingproberen to blahblah blahblah blahblah ..."
128
341098
3180
"De zaken gaan door en
ik probeer bla bla bla ..."
Ik: "Gast, gebruik de code nou!"
05:56
I said, "DudeDude, you have to use the codecode!"
129
344302
1978
06:01
What followedgevolgd is the greatestbeste emaile-mail
I've ever receivedontvangen.
130
349478
2588
Wat volgde is de beste e-mail
die ik ooit ontving.
06:04
(LaughterGelach)
131
352090
2182
(Gelach)
06:07
I'm not jokingeen grapje, this is what
turnedgedraaid up in my inboxpostvak IN.
132
355675
2546
Ik meen het, dit is wat ik ontving.
06:10
This was a good day.
133
358939
1150
Dit was een goede dag.
"De zaken gaan door.
06:13
"The businessbedrijf is on.
134
361224
1151
06:16
I am tryingproberen to raiseverhogen the balancebalans
for the GummyGummy BearBeer --
135
364065
2619
Ik probeer het bedrag voor
de Gummibeer te vergaren --
06:18
(LaughterGelach)
136
366708
1399
(Gelach)
06:23
so he can submitvoorleggen all the needednodig
FizzyKoolzuurhoudende ColaCola BottleFles JellyGelei BeansBonen
137
371485
3225
zodat hij alle benodigde Colaflesjes
Jelly beans kan indienen
06:26
to the CremeCreme EggEi,
138
374734
1153
bij het Paaseitje,
06:29
for the PeanutPinda M&MsMS processwerkwijze to startbegin.
139
377791
2303
zodat het M&M's met pinda's
proces kan beginnen.
06:32
(LaughterGelach)
140
380118
1379
(Gelach).
06:33
SendVerzenden 1,500 poundspond
141
381940
2129
Stuur 1.500 pond
06:36
viavia a GiantReus GummyGummy LizardHagedis."
142
384093
2389
via Enorme Gummihagedis."
06:38
(ApplauseApplaus)
143
386506
6769
(Applaus)
06:49
And that was so much funpret, right,
144
397392
2405
Ik had hier zoveel lol in,
06:51
that it got me thinkinghet denken:
145
399821
1350
dat ik begon te denken over
06:53
like, what would happengebeuren if I just spentdoorgebracht
as much time as could
146
401195
2911
wat er zou gebeuren als ik zo
veel mogelijk tijd zou besteden
06:56
replyingbeantwoorden to as manyveel
scamzwendel emailse-mails as I could?
147
404130
2094
aan het beantwoorden van dit soort mails.
07:00
And that's what I've been doing
148
408145
2976
En dat is precies wat ik
07:03
for threedrie yearsjaar
149
411145
2100
de afgelopen drie jaar heb gedaan,
07:05
on your behalfnamens.
150
413269
1281
namens jullie.
07:06
(LaughterGelach)
151
414574
2395
(Gelach)
07:08
(ApplauseApplaus)
152
416993
2319
(Applaus)
07:12
CrazyGek stuffspul happensgebeurt when you startbegin
replyingbeantwoorden to scamzwendel emailse-mails.
153
420079
2871
Er gebeuren rare dingen wanneer
je op spam reageert.
07:14
It's really difficultmoeilijk,
154
422974
1151
Het is echt lastig,
07:16
and I highlyzeer recommendaanbevolen we do it.
155
424149
1578
en ik stel voor dat we het doen.
07:17
I don't think what I'm doing is mean.
156
425751
1841
Ik vind het niet gemeen wat ik doe.
07:19
There are a lot of people
who do mean things to scammersoplichters.
157
427616
2752
Er zijn mensen die veel gemener
zijn tegen spammers.
07:22
All I'm doing is wastingverspilling theirhun time.
158
430392
3587
Ik verspil alleen hun tijd.
07:26
And I think any time
they're spendinguitgaven with me
159
434894
2159
Elk moment dat ze met mij bezig zijn,
07:29
is time they're not spendinguitgaven
scammingScamming vulnerablekwetsbaar adultsvolwassenen
160
437077
2597
is weer een moment dat ze
geen kwetsbare volwassenen
07:31
out of theirhun savingsspaargeld, right?
161
439698
1373
van hun spaargeld ontdoen.
07:33
And if you're going to do this --
and I highlyzeer recommendaanbevolen you do --
162
441584
3563
Als je dit gaat doen --
en ik raad het echt aan --
neem dan een e-mailadres
met een pseudoniem.
07:37
get yourselfjezelf a pseudonymouspseudoniem emaile-mail addressadres.
163
445171
2011
Gebruik niet je eigen e-mailadres.
07:39
Don't use your owneigen emaile-mail addressadres.
164
447206
1604
07:40
That's what I was doing at the startbegin
and it was a nightmarenachtmerrie.
165
448834
2854
Dat deed ik in het begin en
dat was echt een nachtmerrie.
07:43
I'd wakewekken up in the morningochtend-
and have a thousandduizend emailse-mails
166
451712
2556
Ik had 's ochtends duizenden
e-mails over penisvergrotingen,
07:46
about penispenis enlargementsuitbreidingen,
167
454292
1207
waarvan slechts één een antwoord was --
07:47
only one of whichwelke
was a legitimaterechtmatig responseantwoord --
168
455523
2197
07:49
(LaughterGelach)
169
457744
2096
(Gelach)
op een medische vraag
waar ik mee zat.
07:51
to a medicalmedisch questionvraag I had.
170
459864
1342
07:53
But I'll tell you what, thoughhoewel, guys,
171
461230
1769
Maar ik moet zeggen:
07:55
I'll tell you what: any day is a good day,
any day is a good day
172
463023
3001
"Elke dag is een goede dag,
07:58
if you receivete ontvangen an emaile-mail
that beginsbegint like this:
173
466048
2421
wanneer je mail ontvangt die begint met:
08:01
(LaughterGelach)
174
469558
2814
(Gelach)
08:04
"I AM WINNIEWINNIE MANDELAMANDELA,
175
472396
1793
IK BEN WINNIE MANDELA,
08:07
THE SECONDTWEEDE WIFEVROUW OF NELSONNELSON MANDELAMANDELA
THE FORMERVOORMALIGE SOUTHSOUTH AFRICANAFRIKAANSE PRESIDENTDE VOORZITTER."
176
475094
3294
TWEEDE VROUW VAN NELSON MANDELA,
VOORMALIG PRESIDENT VAN ZUID-AFRIKA."
08:10
I was like, oh! -- that WinnieWinnie MandelaMandela.
177
478412
1903
Ik dacht: "Oh! -- die Winnie Mandela."
08:12
(LaughterGelach)
178
480339
1081
(Gelach)
08:13
I know so manyveel.
179
481444
1150
Ik ken er zoveel.
08:15
"I NEED TO TRANSFEROVERDRACHT 45 MILLIONMILJOEN DOLLARSDOLLAR
OUT OF THE COUNTRYLAND
180
483546
3056
"IK MOET 45 MILJOEN DOLLAR
HET LAND UIT ZIEN TE KRIJGEN
VANWEGE DE GEZONDHEIDSTOESTAND
VAN MIJN MAN NELSON MANDELA".
08:18
BECAUSE OF MY HUSBANDMAN
NELSONNELSON MANDELA'SMANDELA'S HEALTHGEZONDHEID CONDITIONVOORWAARDE."
181
486626
2770
08:21
Let that sinkwastafel in.
182
489420
1159
Denk daar eens over na.
08:23
She sentverzonden me this, whichwelke is hystericalhysterisch.
183
491864
2640
Ze stuurde me dit, het is echt hilarisch.
08:26
(LaughterGelach)
184
494528
2947
(Gelach)
08:29
And this.
185
497499
1159
En dit.
08:30
And this lookslooks fairlytamelijk legitimaterechtmatig,
this is a letterbrief of authorizationvergunning.
186
498682
3199
Dit ziet er behoorlijk legitiem uit,
het is een autorisatiebrief.
08:33
But to be honesteerlijk, if there's nothing
writtengeschreven on it, it's just a shapevorm!
187
501905
3389
Maar om eerlijk te zijn, staat er niets,
het is gewoon een vorm!
08:37
(LaughterGelach)
188
505318
1853
(Gelach)
08:39
I said, "WinnieWinnie,
I'm really sorry to hearhoren of this.
189
507651
2342
Ik zei: "Winnie, ik vind het naar
dit te horen.
Omdat Nelson 3 maanden geleden overleed,
08:42
GivenGegeven that NelsonNelson diedging dood threedrie monthsmaanden agogeleden,
190
510017
1993
08:44
I'd describebeschrijven his healthGezondheid conditionstaat
as fairlytamelijk seriousernstig."
191
512034
2586
zou ik zijn toestand eerder
omschrijven als vrij ernstig".
08:46
(LaughterGelach)
192
514644
2814
(Gelach)
08:49
That's the worstslechtst healthGezondheid conditionstaat
you can have, not beingwezen alivelevend.
193
517482
3519
Niet meer leven is wel de meest ernstige
gezondheidsklacht die je kunt hebben.
08:55
She said, "KINDLYVRIENDELIJK COMPLYVOLDOEN AAN
WITH MY BANKERSBANKIERS INSTRUCTIONSINSTRUCTIES.
194
523373
2771
Ze zei: "VOLDOE AUB AAN DE
INSTRUCTIES VAN MIJN BANKIER.
08:58
ONE LOVE."
195
526168
1158
ONE LOVE".
08:59
(LaughterGelach)
196
527350
1952
(Gelach)
09:02
I said, "Of courseCursus. NO WOMANVROUW, NO CRYCRY."
197
530325
1818
Ik zei: "Oké. NO WOMAN, NO CRY".
09:04
(LaughterGelach)
198
532167
3504
(Gelach)
09:07
(ApplauseApplaus)
199
535695
3496
(Applaus)
09:12
She said, "MY BANKERBANKIER WILL NEED
TRANSFEROVERDRACHT OF 3000 DOLLARSDOLLAR. ONE LOVE."
200
540701
3151
Ze zei: "MIJN BANKIER HEEFT EEN TRANSFER
VAN 3.000 DOLLAR NODIG. ONE LOVE".
09:15
(LaughterGelach)
201
543876
2134
(Gelach)
09:20
I said, "no problemoPROBLEMO.
202
548010
1969
Ik zei: "No problemo.
09:24
I SHOTSCHOT THE SHERIFFSHERIFF."
203
552422
1271
I SHOT THE SHERIFF".
[BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTIY]
09:29
[ (BUT I DID NOT SHOOTSCHIETEN THE DEPUTYPLAATSVERVANGEND) ]
204
557813
1880
09:31
(LaughterGelach)
205
559717
1025
(Gelach)
09:32
Thank you.
206
560766
1152
Bedankt
09:33
(ApplauseApplaus)
207
561942
13263
(Applaus)
Translated by Miranda Schuchhard
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee