ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com
TED2016

Kio Stark: Why you should talk to strangers

Kio Stark: Hvorfor du burde snakke med fremmede

Filmed:
3,055,719 views

"Når du taler med fremmede laver du vidunderlige afbrydelser i det ellers forventede forløb på dit liv -- og deres," siger Kio Stark. I denne dejlige tale undersøger Stark de oversete fordele ved at gå ud over vores normale ubehag ved at tale med fremmede og i stedet omfavne de flygtige men gennemgående smukke øjeblikke af oprigtige møder.
- Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are things we say
0
959
1277
Der er ting vi siger,
00:14
when we catchfangst the eyeøje of a strangerfremmed
1
2261
2396
når vi får øjenkontakt med en fremmed
00:16
or a neighbornabo walking by.
2
4681
1722
eller passerer en nabo.
00:19
We say, "HelloHej, how are you?
3
7530
2526
Vi siger: "Hej, hvordan går det?
00:22
It's a beautifulsmuk day.
4
10080
1708
Det er en vidunderlig dag.
00:23
How do you feel?"
5
11812
1189
Hvordan har du det?"
00:25
These soundlyd kindvenlig of meaninglessmeningsløs, right?
And, in some waysmåder, they are.
6
13552
3634
Det lyder ret ligegyldigt, ikke?
Og det er det på nogle punkter.
00:29
They have no semanticsemantiske meaningbetyder.
7
17210
2359
Det har ingen semantisk værdi.
00:32
It doesn't matterstof how you are
or what the day is like.
8
20500
3008
Det er ligegyldigt hvordan det går,
eller hvordan dagen er.
00:35
They have something elseandet.
9
23934
1467
Det har noget andet.
00:37
They have socialsocial meaningbetyder.
10
25425
1887
Det har social værdi.
00:40
What we mean when we say those things is:
11
28051
2479
Hvad vi mener når vi siger de ting er:
00:42
I see you there.
12
30554
1261
Jeg ser dig.
00:45
I'm obsessedbesat with talkingtaler to strangersfremmede.
13
33764
2797
Jeg er besat af at snakke med fremmede.
00:49
I make eyeøje contactkontakt, say helloHej,
14
37122
2353
Jeg får øjenkontakt, siger hej,
00:51
I offertilbud help, I listen.
15
39499
2565
jeg tilbyder min hjælp, jeg lytter.
00:54
I get all kindsformer of storieshistorier.
16
42699
1680
Jeg får alle mulige historier.
00:57
About sevensyv yearsflere år agosiden, I startedstartede
documentingdokumentere my experienceserfaringer
17
45773
3267
For ca. syv år siden, startede jeg med
at dokumentere mine oplevelser
01:01
to try to figurefigur out why.
18
49064
1875
for at finde ud af hvorfor.
01:03
What I foundfundet was that something
really beautifulsmuk was going on.
19
51900
4039
Hvad jeg fandt ud af var
at noget meget smukt foregik
01:07
This is almostnæsten poeticpoetiske.
20
55963
1794
Det er næsten poetisk.
01:10
These were really profounddybtgående experienceserfaringer.
21
58184
3270
De er meget dybsindige oplevelser.
01:13
They were unexpecteduventet pleasuresfornøjelser.
22
61478
1880
De er uventede fornøjelser.
01:15
They were genuineægte emotionalfølelsesmæssig connectionstilslutninger.
23
63382
2465
De var oprigtige følelsesmæssige møder.
01:18
They were liberatingbefriende momentsøjeblikke.
24
66370
1872
De var frigørende øjeblikke.
01:22
So one day, I was standingstående on a cornerhjørne
waitingventer for the lightlys to changelave om,
25
70098
4104
En dag stod jeg på et gadekryds
og ventede på at lyset skulle skifte,
01:26
whichhvilken, I'm a NewNye YorkerYorker,
26
74226
1309
og fordi jeg er New Yorker
01:27
so that meansmidler I was actuallyrent faktisk standingstående
in the streetgade on the stormstorm drainafløb,
27
75559
3507
stod jeg på vejen, oven på et afløb,
01:31
as if that could get me acrosset kors fasterhurtigere.
28
79667
2347
som om at det kunne få mig over hurtigere.
01:34
And there's an oldgammel man
standingstående nextNæste to me.
29
82038
2001
En gammel mand står ved siden af mig.
01:36
So he's wearingiført, like, a long overcoatfrakke
and sortsortere of an old-mangammel-mand hathat,
30
84063
4827
Han har en lang frakke på,
og en slags gammel-mands hat,
01:40
and he lookedkigget like somebodyen eller anden from a moviefilm.
31
88914
2126
og han lignede en man ser på film.
01:43
And he sayssiger to me,
32
91064
1198
Og han siger til mig:
01:44
"Don't standstå there. You mightmagt disappearforsvinde."
33
92286
2551
"Du må ikke stå der. Måske forsvinder du."
01:48
So this is absurdabsurd, right?
34
96095
1267
Så det er absurd ikke?
01:49
But I did what he said.
I steppedaftrappet back onto the sidewalkfortov.
35
97386
2996
Men jeg gjorde hvad han sagde.
Jeg trådte tilbage på fortorvet.
01:52
And he smiledsmilede, and he said,
36
100697
1892
Og han smilte og sagde:
01:54
"Good. You never know.
37
102613
1881
"Godt. Man ved aldrig"
01:56
I mightmagt have turnedvendt around,
38
104518
1427
Jeg havde måske kigget væk,
01:57
and zoopZoop, you're gonevæk."
39
105969
1507
og med et er du væk."
02:01
This was weirdmærkelig,
40
109553
1300
Det var underligt
02:03
and alsoogså really wonderfulvidunderlig.
41
111638
2429
og også meget vidunderligt.
02:06
He was so warmvarm, and he was
so happylykkelig that he'dhan havde savedgemt me.
42
114091
3317
Han var så kærlig, og han var så glad,
for at han havde redet mig.
02:09
We had this little bondbånd.
43
117977
1497
Vi havde et lille bånd.
02:11
For a minuteminut, I feltfølte like
my existenceeksistens as a personperson
44
119987
4163
I kort tid følte jeg,
at min eksistens som person
02:16
had been noticedbemærket,
45
124174
1343
blev bemærket,
02:18
and I was worthværdi savingbesparelse.
46
126335
1935
og at jeg var værd at rede.
02:23
The really sadtrist thing is,
47
131058
1627
Den triste side af historien er,
02:24
in manymange partsdele of the worldverden,
48
132709
1673
at mange steder i verden
02:26
we're raisedhævet to believe
that strangersfremmede are dangerousfarligt by defaultstandard,
49
134406
3930
er vi opdraget til at tro
at fremmede er farlige,
02:30
that we can't trusttillid them,
that they mightmagt hurtgøre ondt us.
50
138360
3118
at vi ikke kan stole på dem,
at de kan såre os.
02:34
But mostmest strangersfremmede aren'ter ikke dangerousfarligt.
51
142389
2578
Men de fleste fremmede er ikke farlige.
02:36
We're uneasyurolig around them
because we have no contextsammenhæng.
52
144991
3288
Vi er usikre omkring dem,
fordi vi ikke har nogen forbindelse.
02:40
We don't know what theirderes intentionsintentioner are.
53
148807
2197
Vi ved ikke hvad deres hensigt er.
02:43
So insteadi stedet of usingved brug af our perceptionsopfattelser
and makingmaking choicesvalg,
54
151028
3783
Så i stedet for at bruge vores
opfattelsesevne og lave valg
02:46
we relystole on this categorykategori of "strangerfremmed."
55
154835
2445
er vi afhængige af kategorien "fremmed."
02:51
I have a four-year-oldfire-årig.
56
159012
1825
Jeg har en fire-årig.
02:52
When I say helloHej to people on the streetgade,
57
160862
1974
Når jeg siger hej til folk på gaden,
02:54
she asksspørger me why.
58
162861
1308
spørger hun hvorfor.
02:56
She sayssiger, "Do we know them?"
59
164820
2576
Hun siger: "kender vi dem?"
03:00
I say, "No, they're our neighbornabo."
60
168324
1857
Jeg siger: "Nej de er vores naboer."
03:02
"Are they our friendven?"
61
170895
1413
"Er de vores venner?"
03:04
"No, it's just good to be friendlyvenlige."
62
172941
2057
"Nej det er bare godt at være venlig."
03:07
I think twiceto gange everyhver time
I say that to her,
63
175773
3329
Jeg tænker mig om en ekstra gang,
når jeg siger det til hende,
03:11
because I mean it,
but as a womankvinde, particularlyisær,
64
179126
3508
fordi jeg mener det,
men især fordi jeg er en kvinde,
03:14
I know that not everyhver strangerfremmed
on the streetgade has the bestbedst intentionsintentioner.
65
182658
3770
ved jeg at ikke alle man møder
har gode hensigter.
03:18
It is good to be friendlyvenlige,
and it's good to learnlære when not to be,
66
186873
3854
Det er godt at være venlig, og godt
at lære hvornår man ikke skal være det,
03:22
but noneingen of that meansmidler
we have to be afraidbange.
67
190751
2356
men det betyder ikke vi skal være bange.
03:26
There are two hugekæmpe stor benefitsfordele
68
194451
2873
Der er to kæmpe fordele
03:29
to usingved brug af our sensessanser insteadi stedet of our fearsfrygt.
69
197348
3095
ved at bruge vores fornuft
i stedet for vores frygt.
03:33
The first one is that it liberatesUdvikler us.
70
201015
3000
For det første frigøre det os.
03:37
When you think about it,
71
205970
1873
Når du tænker over det, er det,
03:39
usingved brug af perceptionopfattelse insteadi stedet of categoriesKategorier
72
207867
2212
at bruge vores opfattelse
i stedet for kategorier
03:42
is much easiernemmere said than doneFærdig.
73
210103
1903
sværere end man skulle tro.
03:44
CategoriesKategorier are something our brainshjerner use.
74
212859
2215
Kategorier er noget vore hjerne bruger.
03:47
When it comeskommer to people,
75
215693
1637
Når det gælder mennesker,
03:49
it's sortsortere of a shortcutgenvej
for learninglæring about them.
76
217354
2411
er det en slags genvej
til at lære om dem.
03:52
We see malehan-, femalekvinde, youngung, oldgammel,
77
220900
3638
Vi ser, mand, kvinde, ung, gammel,
03:56
blacksort, brownBrun, whitehvid, strangerfremmed, friendven,
78
224562
4362
sort, brun, hvid, fremmed, ven,
04:00
and we use the informationinformation in that boxboks.
79
228948
2405
og vi bruger informationen i den boks.
04:04
It's quickhurtig, it's easylet
80
232112
1718
Det er hurtigt og let,
04:05
and it's a roadvej to biaspartiskhed.
81
233854
1776
og det er en vej til fordomme.
04:08
And it meansmidler we're not thinkingtænker
about people as individualsindivider.
82
236052
3869
Det betyder at vi ikke tænker,
på mennesker som individer.
04:13
I know an AmericanAmerikansk researcherforsker
who travelsrejser frequentlyhyppigt
83
241774
3337
Jeg kender en amerikansk forsker,
som hyppigt rejser
04:17
in CentralCentrale AsiaAsien and AfricaAfrika, alonealene.
84
245135
2810
i Central Asien og Afrika, alene.
04:20
She's enteringindtastning into townsbyer and citiesbyer
85
248910
2539
Hun kommer til byer
04:23
as a completekomplet strangerfremmed.
86
251473
2051
som en komplet fremmed.
04:25
She has no bondsobligationer, no connectionstilslutninger.
87
253937
2165
Hun har ingen forhold, ingen forbindelser.
04:28
She's a foreignerudlænding.
88
256126
1349
Hun er en udlænding.
04:29
Her survivaloverlevelse strategystrategi is this:
89
257957
2376
Hendes overlevelses strategi er:
04:32
get one strangerfremmed to see you
as a realægte, individualindividuel personperson.
90
260357
3977
få en fremmed til at se dig som et
virkeligt, enkelt individ.
04:36
If you can do that, it'lldet vil help
other people see you that way, too.
91
264839
3400
Hvis du kan det, vil det få andre folk
til at se dig på samme måde.
04:40
The secondanden benefitfordel of usingved brug af our sensessanser
has to do with intimacyintimitet.
92
268817
4408
Den anden fordel ved at bruge fornuft
handler om intimitet.
04:46
I know it soundslyde
a little counterintuitiveulogisk,
93
274003
2395
Jeg ved det lyder ulogisk,
04:48
intimacyintimitet and strangersfremmede,
94
276422
2097
intimitet og fremmede,
04:50
but these quickhurtig interactionsinteraktioner
can leadat føre to a feelingfølelse
95
278543
4052
men de hurtige udvekslinger
kan føre til en følelse,
04:54
that sociologistssociologer call
"fleetingflygtige intimacyintimitet."
96
282619
3142
som sociologer kalder
"flygtig nærvær."
04:57
So, it's a briefkort experienceerfaring
that has emotionalfølelsesmæssig resonanceresonans and meaningbetyder.
97
285785
4350
Så, det er en kort oplevelse,
der har emotionel resonans og betydning.
05:03
It's the good feelingfølelse I got
98
291452
2008
Det er den gode følelse jeg fik,
05:05
from beingvære savedgemt from the deathdød trapTrap
of the stormstorm drainafløb by the oldgammel man,
99
293484
4342
da jeg blev reddet af den gamle mand
fra drænets dødsfælde,
05:10
or how I feel like parten del of a communityfællesskab
100
298610
2500
eller følelsen af fællesskab
05:13
when I talk to somebodyen eller anden
on my traintog on the way to work.
101
301134
3419
når jeg taler med nogen på toget
på vej til arbejde.
05:17
SometimesNogle gange it goesgår furtheryderligere.
102
305665
2024
Nogle gange går det længere.
05:19
ResearchersForskere have foundfundet
that people oftentit feel more comfortablekomfortabel
103
307713
5113
Forskere har fundet ud af,
at andre folk føler sig bedre tilpas
05:24
beingvære honestærlig and openåben
about theirderes innerindre selvesselv with strangersfremmede
104
312850
3244
med at være ærlige og åbne
omkring deres indre jeg med fremmede,
05:28
than they do with theirderes friendsvenner
and theirderes familiesfamilier --
105
316118
2683
end gør over for deres venner og familie.
05:32
that they oftentit feel
more understoodforstået by strangersfremmede.
106
320110
3617
De føler at fremmede forstår dem bedre.
05:37
This getsfår reportedrapporteret in the mediamedier
with great lamentklagesang.
107
325022
3531
Det bliver beretter medierne om,
med stor beklagelse.
05:41
"StrangersFremmede communicatekommunikere
better than spousesægtefæller!"
108
329125
2801
"Fremmede kommunikere
bedre end ægtefæller!"
05:44
It's a good headlineoverskrift, right?
109
332901
1533
Det er en god overskrift ikke?
05:47
I think it entirelyhelt missesmisses the pointpunkt.
110
335547
2280
Jeg synes at den misser pointen.
05:51
The importantvigtig thing about these studiesundersøgelser
111
339240
1913
Det vigtige med de studier
05:53
is just how significantvæsentlig
these interactionsinteraktioner can be;
112
341177
2793
er, hvor betydelige de her
udvekslinger kan være,
05:56
how this specialsærlig formform of closenessnærhed
113
344795
3104
hvordan den specielle form for nærvær
05:59
givesgiver us something we need
as much as we need our friendsvenner
114
347923
2778
giver os noget vi har brug for,
på højde med vore venner
06:02
and our familiesfamilier.
115
350725
1190
og vores familie.
06:04
So how is it possiblemuligt that we communicatekommunikere
so well with strangersfremmede?
116
352933
3910
Så hvordan er det muligt at vi
kommunikere så godt med fremmede?
06:10
There are two reasonsgrunde.
117
358585
1636
Det er på grund af to ting.
06:12
The first one is that
it's a quickhurtig interactioninteraktion.
118
360245
2914
For det første er
det en hurtig udveksling,
06:15
It has no consequenceskonsekvenser.
119
363183
1539
uden konsekvenser.
06:17
It's easylet to be honestærlig with someonenogen
you're never going to see again, right?
120
365034
3585
Det er let at være ærlig overfor nogen
du ikke kommer til at se igen, ikke?
06:20
That makesmærker sensefølelse.
121
368643
1150
Det giver mening.
06:22
The secondanden reasongrund is where
it getsfår more interestinginteressant.
122
370177
2884
Den anden grund er mere interessant.
06:25
We have a biaspartiskhed when it comeskommer
to people we're closetæt to.
123
373085
3417
Vi har fordomme om
de folk vi er tætte med.
06:29
We expectforventer them to understandforstå us.
124
377359
3167
Vi regner med at de forstår os.
06:32
We assumeantage they do,
125
380550
1229
Det går vi ud fra,
06:33
and we expectforventer them to readlæse our mindssind.
126
381803
2136
og vi forventer de kan læse vores tanker.
06:36
So imagineforestille you're at a partyparti,
127
384717
2304
Så forestil dig du er til en fest,
06:39
and you can't believe
that your friendven or your spouseægtefælle
128
387045
3602
og du kan ikke tro,
at din ven eller ægtefælle
06:42
isn't pickingplukke up on it
that you want to leaveforlade earlytidlig.
129
390671
2803
ikke kan læse at du vil gå tidligt.
06:45
And you're thinkingtænker,
130
393498
1374
Og du tænker,
06:46
"I gavegav you the look."
131
394896
1522
"jeg gav dig blikket."
06:50
With a strangerfremmed, we have
to startStart from scratchkradse.
132
398696
2515
Med fremmede skal vi starte fra bunden.
06:53
We tell the wholehel storyhistorie,
133
401235
1387
Vi fortæller hele historien.
06:55
we explainforklare who the people are,
how we feel about them;
134
403376
3088
Vi forklarer hvem folk er,
hvordan vi har det med dem,
06:58
we spellstave out all the insideinde jokesvittigheder.
135
406488
2168
vi skærer interne vittigheder ud i pap.
07:00
And guessgætte what?
136
408680
1476
Og gæt engang?
07:02
SometimesNogle gange they do
understandforstå us a little better.
137
410180
2661
Nogle gange forstår de os en smule bedre.
07:06
OK.
138
414087
1160
OK.
07:07
So now that we know
that talkingtaler to strangersfremmede matterssager,
139
415271
3496
Så nu når vi ved at det
at tale med fremmede gør noget,
07:10
how does it work?
140
418791
1392
hvordan virker det?
07:12
There are unwrittenuskrevne rulesregler
we tendtendens to followfølge efter.
141
420721
2750
Der er uskrevne regler vi plejer at følge.
07:15
The rulesregler are very differentforskellige
dependingafhængigt on what countryLand you're in,
142
423495
3796
Reglerne er forskellige
alt efter hvilket land du er i,
07:19
what culturekultur you're in.
143
427315
1693
og hvilken kultur du er i.
I de fleste steder i USA er
07:21
In mostmest partsdele of the US,
144
429032
2129
de basale forventninger i offentligheden,
07:23
the baselinebaseline expectationforventning in publicoffentlig
145
431185
2254
07:25
is that we maintainopretholde a balancebalance
betweenmellem civilityhøflighed and privacybeskyttelse af personlige oplysninger.
146
433464
4124
at vi holder en balance
mellem høflighed og privatliv.
07:30
This is knownkendt as civilcivil inattentionuopmærksomhed.
147
438180
2440
Det bliver kaldt høflig uopmærksomhed.
07:33
So, imagineforestille two people are walking
towardshen imod eachhver other on the streetgade.
148
441263
3760
Så forestil dig at to folk
går mod hinanden på gaden.
07:37
They'llDe vil glanceblik at eachhver other
from a distanceafstand.
149
445047
2298
De kaster et blik på hinanden på afstand.
07:39
That's the civilityhøflighed, the acknowledgmentanerkendelse.
150
447369
1982
Det er det høflige, anerkendelsen.
07:41
And then as they get closertættere,
they'llde vil look away,
151
449375
2207
Og når de kommer tættere på,
kigger de væk,
07:43
to give eachhver other some spaceplads.
152
451606
1586
for at give hinanden noget plads.
07:47
In other cultureskulturer,
153
455151
1262
I andre kulturer
07:48
people go to extraordinaryekstraordinær lengthslængder
not to interactinteragere at all.
154
456437
4907
gør man store anstrengelser
for ikke at kommunikere overhovedet.
07:54
People from DenmarkDanmark tell me
155
462533
2234
Folk fra Danmark fortæller mig,
07:56
that manymange DanesDanskerne are so averseutilbøjelig
to talkingtaler to strangersfremmede,
156
464791
3608
at mange danskere er så utilbøjelige
til at snakke med fremmede,
08:00
that they would ratherhellere
missgå glip af theirderes stop on the busbus
157
468423
3218
at de hellere ville misse deres bus,
08:03
than say "excuseundskyldning me" to someonenogen
that they need to get around.
158
471665
3351
end at sige "undskyld mig"
til nogen de skal udenom.
08:07
InsteadI stedet, there's this elaborateuddybe
shufflingblander of bagstasker
159
475040
3289
I stedet er der en indviklet måde
at rode med tasker
08:10
and usingved brug af your bodylegeme to say
that you need to get pastforbi,
160
478353
3483
og brug af kropssprog,
til at sige at du skal forbi
08:13
insteadi stedet of usingved brug af two wordsord.
161
481860
1831
i stedet for at bruge to ord.
08:18
In EgyptEgypten, I'm told,
162
486178
1869
I Egypten blev jeg fortalt,
08:20
it's rudegrov to ignoreignorere a strangerfremmed,
163
488731
2292
at det er uhøfligt at ignorere fremmede,
08:23
and there's a remarkablebemærkelsesværdig
culturekultur of hospitalitygæstfrihed.
164
491047
3233
og at der er en usædvanlig
kultur for gæstfrihed.
08:27
StrangersFremmede mightmagt askSpørg eachhver other
for a sipSIP of watervand.
165
495312
3056
Fremmede kan spørge
hinanden for en tår vand.
08:30
Or, if you askSpørg someonenogen for directionsretninger,
166
498392
2704
Og hvis du spørger nogen om vej,
08:33
they're very likelysandsynligt
to inviteinvitere you home for coffeekaffe.
167
501120
3058
er det ikke usandsynligt
at de invitere dig hjem til kaffe.
08:37
We see these unwrittenuskrevne rulesregler
mostmest clearlyklart when they're brokengået i stykker,
168
505441
3528
Vi ser oftest de uskrevne
regler når de er brudt,
08:41
or when you're in a newny placeplacere
169
509563
2083
eller når du er et nyt sted,
08:43
and you're tryingforsøger to figurefigur out
what the right thing to do is.
170
511670
3197
og du prøver at finde ud af
hvordan man gør tingene der.
08:47
SometimesNogle gange breakingbreaking the rulesregler a little bitbit
is where the actionhandling is.
171
515332
5061
Når man bryder reglerne en smule,
er det oftest der, hvor spændingen er.
08:54
In casetilfælde it's not clearklar,
I really want you to do this. OK?
172
522551
4469
Hvis det ikke er tydeligt,
vil jeg gerne have at i gør det her, OK?
08:59
So here'sher er how it's going to go.
173
527790
1889
Så her er hvordan det skal foregå.
09:01
Find somebodyen eller anden who is makingmaking eyeøje contactkontakt.
174
529703
2026
Find en der skaber øjenkontakt.
09:03
That's a good signalsignal.
175
531753
1689
Det er et godt tegn.
09:05
The first thing is a simpleenkel smilesmil.
176
533466
2143
Det første er et simpelt smil.
09:08
If you're passingpasserer somebodyen eller anden on the streetgade
or in the hallwayentre here, smilesmil.
177
536402
3916
Hvis du går forbi nogen på gaden
eller gangen her, smil.
09:12
See what happenssker.
178
540342
1268
Se hvad der sker.
09:14
AnotherEn anden is triangulationtriangulering.
179
542113
2037
En anden metode er "triangulering."
09:16
There's you, there's a strangerfremmed,
180
544552
1679
Der er dig, en fremmed
09:18
there's some thirdtredje thing
that you bothbegge mightmagt see and commentkommentar on,
181
546255
4109
og noget tredje som i begge
kan se og kommentere på.
09:23
like a piecestykke of publicoffentlig artkunst
182
551134
1987
For eksempel offentligt kunst
09:25
or somebodyen eller anden preachingprædiken in the streetgade
183
553145
2125
eller nogen der prædiker på gaden,
09:27
or somebodyen eller anden wearingiført funnysjov clothestøj.
184
555659
2223
eller en der har sjovt tøj på.
09:30
Give it a try.
185
558689
1151
Bare prøv.
Kommenter på den tredje ting,
og se om det starter en samtale.
09:31
Make a commentkommentar about that thirdtredje thing,
and see if startsstarter a conversationsamtale.
186
559864
3984
Der er også noget jeg kalder
at ligge mærke til,
09:36
AnotherEn anden is what I call noticingmærke.
187
564621
1724
09:38
This is usuallysom regel givinggiver a complimentkompliment.
188
566369
1959
som oftest er at give et kompliment.
09:41
I'm a bigstor fanventilator of noticingmærke people'sfolks shoessko.
189
569003
3256
Jeg er stor fan af at ligge
mærke til folks sko.
09:44
I'm actuallyrent faktisk not wearingiført
fabulousfabelagtig shoessko right now,
190
572283
2756
Jeg har ikke fabelagtige sko på nu,
09:47
but shoessko are fabulousfabelagtig in generalgenerel.
191
575063
2159
men sko er generelt fabelagtige.
09:49
And they're prettysmuk neutralneutral
as farlangt as givinggiver complimentskomplimenter goesgår.
192
577817
4126
Og de er ret neutrale
hvad komplimenter angår.
09:53
People always want to tell you things
about theirderes awesomefantastisk shoessko.
193
581967
3608
Folk vil altid fortælle dig
om deres fede sko.
09:57
You maykan have alreadyallerede experiencedoplevet
the dogshunde and babiesbabyer principleprincip.
194
585599
3897
Du har måske allerede oplevet
hunde og baby princippet.
10:01
It can be awkwardakavet
to talk to someonenogen on the streetgade;
195
589520
2418
Det kan være akavet at snakke
med nogen på gaden.
10:03
you don't know how
they're going to respondsvare.
196
591962
2071
Du ved ikke hvordan de vil reagere.
10:06
But you can always talk
to theirderes doghund or theirderes babybaby.
197
594057
2542
Men du kan altid snakke
med deres hund eller baby.
10:08
The doghund or the babybaby
198
596623
1349
Hunden eller babyen
10:09
is a socialsocial conduitledning to the personperson,
199
597996
2586
er en social kanal til personen,
10:13
and you can tell by how they respondsvare
200
601095
2037
og alt efter hvordan de reagerer,
10:15
whetherom they're openåben to talkingtaler more.
201
603156
1927
kan du se om de vil snakke mere.
10:18
The last one I want to challengeudfordring you to
202
606156
2165
Det sidste jeg vil
udfordre jer til at gøre
10:20
is disclosureoffentliggørelse.
203
608345
1496
er at åbne op.
10:22
This is a very vulnerablesårbar thing to do,
204
610548
2342
Det er en meget sårbar ting at gøre
10:24
and it can be very rewardinggivende.
205
612914
1516
og kan være meget berigende.
10:27
So nextNæste time you're talkingtaler to a strangerfremmed
206
615068
2092
Så næste gang du taler med en fremmed,
10:29
and you feel comfortablekomfortabel,
207
617726
1494
og du føler dig tryg,
10:31
tell them something truerigtigt about yourselfdig selv,
208
619966
2350
fortæl dem noget oprigtigt om dig selv
10:34
something really personalpersonlig.
209
622340
1340
noget meget personligt.
10:36
You mightmagt have that experienceerfaring
I talkedtalte about of feelingfølelse understoodforstået.
210
624103
3791
Du får måske den oplevelse, som
jeg talte om, af at føle sig forstået.
10:41
SometimesNogle gange in conversationsamtale, it comeskommer up,
211
629854
1946
Det kan komme op mens man snakker,
10:43
people askSpørg me, "What does your dadfar do?"
or, "Where does he livelevende?"
212
631824
3357
folk spørger mig: "Hvad laver din far?"
eller "Hvor bor han?"
10:47
And sometimesSommetider I tell them the wholehel truthsandhed,
213
635205
2222
Og nogen gange fortæller jeg dem alt,
10:49
whichhvilken is that he dieddøde when I was a kidbarn.
214
637451
2157
som at han døde da jeg var barn.
10:53
Always in those momentsøjeblikke,
215
641386
2017
I de øjeblikke fortæller de altid om
10:55
they sharedel theirderes ownegen experienceserfaringer of losstab.
216
643427
2472
deres egne erfaringer med tab.
10:58
We tendtendens to meetmøde
disclosureoffentliggørelse with disclosureoffentliggørelse,
217
646407
3136
Vi plejer at møde åbenhed med åbenhed
11:01
even with strangersfremmede.
218
649567
1401
selv med fremmede.
11:04
So, here it is.
219
652453
1652
Så her er pointen.
11:07
When you talk to strangersfremmede,
you're makingmaking beautifulsmuk interruptionsafbrydelser
220
655425
3854
Når du taler med fremmede
laver du vidunderlige afbrydelser
11:11
into the expectedforventes narrativefortælling
of your dailydaglige life
221
659303
3486
i det ellers forventede
forløb på dit liv
11:14
and theirsderes.
222
662813
1219
og deres.
11:16
You're makingmaking unexpecteduventet connectionstilslutninger.
223
664790
2143
Du skaber uventede forbindelser.
11:19
If you don't talk to strangersfremmede,
you're missingmangler out on all of that.
224
667420
3563
Hvis du ikke taler med fremmede,
går du glip af alt det.
11:25
We spendbruge a lot of time
225
673544
2278
Vi bruger en masse tid på
11:27
teachingundervisning our childrenbørn about strangersfremmede.
226
675846
2577
at lære vores børn om fremmede.
11:30
What would happenske if we spentbrugt
more time teachingundervisning ourselvesos selv?
227
678764
3893
Hvad ville der ske, hvis vi brugte
mere tid på at lære os selv?
11:35
We could rejectAfvis all the ideasideer
that make us so suspiciousmistænksom of eachhver other.
228
683441
4343
Vi kunne afvise alle de opfattelser,
som gør os mistænkelige på hinanden.
11:40
We could make a spaceplads for changelave om.
229
688649
2635
Der ville være tid til forandring.
11:44
Thank you.
230
692141
1151
Tak.
11:45
(ApplauseBifald)
231
693316
5906
(Klapsalve)
Translated by Matias Hall
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com