ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com
TED2016

Kio Stark: Why you should talk to strangers

Кіо Старк: Чому потрібно розмовляти з незнайомцями

Filmed:
3,055,719 views

"Коли ви говорите з незнайомцями, ви дивним чином перериваєте очікувану розповідь про своє щоденне життя і життя тих незнайомців", - каже Кіо Старк. Цією натхненною розмовою Старк демонструє переваги звільнення від встановлених упереджень стосовно незнайомців та використання таких швидкоплинних, але надзвичайно чарівних моментів справжнього єднання.
- Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are things we say
0
959
1277
Є фрази, які ми говоримо,
00:14
when we catchвиловити the eyeоко of a strangerнезнайомець
1
2261
2396
коли ловимо на собі погляд незнайомця
00:16
or a neighborсусід walkingходити by.
2
4681
1722
або коли зустрічаємо сусіда.
00:19
We say, "HelloВітаю, how are you?
3
7530
2526
Ми кажемо: "Привіт. Як справи?
00:22
It's a beautifulгарний day.
4
10080
1708
Сьогодні чудовий день.
00:23
How do you feel?"
5
11812
1189
Як почуваєшся?"
00:25
These soundзвук kindдоброзичливий of meaninglessбезглуздо, right?
And, in some waysшляхи, they are.
6
13552
3634
Звучить безглуздо, чи не так?
І, до певної міри, так і є.
00:29
They have no semanticсемантичний meaningсенс.
7
17210
2359
Ці фрази позбавлені семантичного значення.
00:32
It doesn't matterматерія how you are
or what the day is like.
8
20500
3008
Байдуже, як у вас справи
чи який сьогодні день.
00:35
They have something elseінакше.
9
23934
1467
У них криється дещо інше.
00:37
They have socialсоціальний meaningсенс.
10
25425
1887
Вони мають соціальне значення.
00:40
What we mean when we say those things is:
11
28051
2479
Насправді, вимовляючи ці фрази,
ми маємо на увазі:
00:42
I see you there.
12
30554
1261
Я бачу тебе.
00:45
I'm obsessedодержимий with talkingговорити to strangersнезнайомці.
13
33764
2797
Мені до вподоби говорити з незнайомцями.
00:49
I make eyeоко contactконтакт, say helloЗдравствуйте,
14
37122
2353
Я встановлюю зоровий контакт, вітаюсь,
00:51
I offerпропозиція help, I listen.
15
39499
2565
пропоную допомогу, слухаю.
00:54
I get all kindsвидів of storiesоповідання.
16
42699
1680
Я збираю різні історії.
00:57
About sevenсеми yearsроків agoтому назад, I startedпочався
documentingдокументування my experiencesдосвід
17
45773
3267
Десь сім років тому я почала
документувати свої знайомства,
01:01
to try to figureфігура out why.
18
49064
1875
щоб дійти висновку.
01:03
What I foundзнайдено was that something
really beautifulгарний was going on.
19
51900
4039
Я побачила, що відбувається дещо чудове.
01:07
This is almostмайже poeticПоетичний.
20
55963
1794
Майже поетичне.
01:10
These were really profoundглибокий experiencesдосвід.
21
58184
3270
Це були великі знайомства.
01:13
They were unexpectedнесподівано pleasuresрадості.
22
61478
1880
Несподівані задоволення.
01:15
They were genuineсправжня emotionalемоційний connectionsз'єднання.
23
63382
2465
Справжній емоційний зв'язок.
01:18
They were liberatingзвільнення momentsмоменти.
24
66370
1872
Були моменти розкутості.
01:22
So one day, I was standingстоячи on a cornerкут
waitingочікування for the lightсвітло to changeзмінити,
25
70098
4104
Одного дня я стояла на розі
і чекала зеленого світла світлофору.
01:26
whichкотрий, I'm a NewНові YorkerЙорка,
26
74226
1309
До речі, я з Нью-Йорку,
01:27
so that meansзасоби I was actuallyнасправді standingстоячи
in the streetвулиця on the stormшторм drainКаналізація,
27
75559
3507
а це означає, що я насправді стояла
на вулиці, на решітці зливового стоку,
01:31
as if that could get me acrossпоперек fasterшвидше.
28
79667
2347
неначе це могло пришвидшити перехід.
01:34
And there's an oldстарий man
standingстоячи nextдалі to me.
29
82038
2001
Поруч зі мною стояв старий чоловік.
01:36
So he's wearingносити, like, a long overcoatпальто
and sortсортувати of an old-manстарий чоловік hatкапелюх,
30
84063
4827
Він був вдягнений у довге пальто
і старечий капелюх
01:40
and he lookedподивився like somebodyхтось from a movieфільм.
31
88914
2126
та виглядав, як персонаж кіно.
01:43
And he saysкаже to me,
32
91064
1198
І от він мені говорить:
01:44
"Don't standстояти there. You mightможе disappearзникати."
33
92286
2551
"Не стій там. Можеш щезнути".
01:48
So this is absurdабсурдний, right?
34
96095
1267
Хіба це не абсурд?
01:49
But I did what he said.
I steppedступив back ontoна the sidewalkтротуар.
35
97386
2996
Проте я його послухалась.
Я відійшла назад на тротуар.
01:52
And he smiledусміхнувся, and he said,
36
100697
1892
Він посміхнувся і сказав:
01:54
"Good. You never know.
37
102613
1881
"Добре. Ніколи не знаєш напевне.
01:56
I mightможе have turnedобернувся around,
38
104518
1427
Я міг повернутись навколо,
01:57
and zoopzoop, you're goneпішов."
39
105969
1507
і оп! Тебе вже нема".
02:01
This was weirdдивний,
40
109553
1300
Це було дивно
02:03
and alsoтакож really wonderfulчудово.
41
111638
2429
і водночас чудово.
02:06
He was so warmтеплий, and he was
so happyщасливий that he'dвін буде savedзбережено me.
42
114091
3317
Він був такий доброзичливий
і так радів, що врятував мене.
02:09
We had this little bondоблігація.
43
117977
1497
Між нами виник
невеличкий зв'язок.
02:11
For a minuteхвилина, I feltвідчував like
my existenceіснування as a personлюдина
44
119987
4163
На хвилину я відчула,
що моє існування
02:16
had been noticedпомітив,
45
124174
1343
не залишилось непоміченим,
02:18
and I was worthварто savingекономія.
46
126335
1935
і я варта того, щоб мене врятувати.
02:23
The really sadсумний thing is,
47
131058
1627
А от насправді сумна річ -
02:24
in manyбагато хто partsчастин of the worldсвіт,
48
132709
1673
що в багатьох куточках світу
02:26
we're raisedпіднятий to believe
that strangersнезнайомці are dangerousнебезпечний by defaultза промовчанням,
49
134406
3930
людина росте з установкою,
що незнайомці небезпечні,
02:30
that we can't trustдовіра them,
that they mightможе hurtболяче us.
50
138360
3118
що їм не можна довіряти,
що вони можуть нас скривдити.
02:34
But mostнайбільше strangersнезнайомці aren'tні dangerousнебезпечний.
51
142389
2578
Проте більшість незнайомців
не несе загрози.
02:36
We're uneasyнепросто around them
because we have no contextконтекст.
52
144991
3288
Ми ніяковіємо в їхній присутності,
бо не маємо зв'язку з ними.
02:40
We don't know what theirїх intentionsнаміри are.
53
148807
2197
Ми не знаємо їхніх намірів.
02:43
So insteadзамість цього of usingвикористовуючи our perceptionsсприйняття
and makingвиготовлення choicesвибір,
54
151028
3783
Тож замість довіритися своєму
сприйняттю і зробити вибір,
02:46
we relyпокладатися on this categoryкатегорія of "strangerнезнайомець."
55
154835
2445
ми керуємось категорією "незнайомець".
02:51
I have a four-year-oldчотирирічний.
56
159012
1825
Моїй дитині 4 роки.
02:52
When I say helloЗдравствуйте to people on the streetвулиця,
57
160862
1974
Коли я вітаюсь з людьми на вулиці,
02:54
she asksзапитує me why.
58
162861
1308
вона питає мене, навіщо.
02:56
She saysкаже, "Do we know them?"
59
164820
2576
Вона цікавиться: "Ми їх знаємо?"
03:00
I say, "No, they're our neighborсусід."
60
168324
1857
Я відповідаю: "Ні, це наші сусіди".
03:02
"Are they our friendдруг?"
61
170895
1413
"Вони наші друзі?"
03:04
"No, it's just good to be friendlyдружній."
62
172941
2057
"Ні, просто бути ввічливими - це добре".
03:07
I think twiceдвічі everyкожен time
I say that to her,
63
175773
3329
Перед тим, як сказати це їй,
я двічі думаю,
03:11
because I mean it,
but as a womanжінка, particularlyособливо,
64
179126
3508
тому що я справді так вважаю,
але саме як жінка
03:14
I know that not everyкожен strangerнезнайомець
on the streetвулиця has the bestнайкраще intentionsнаміри.
65
182658
3770
я знаю, що не кожен незнайомець
з вулиці має добрі наміри.
03:18
It is good to be friendlyдружній,
and it's good to learnвчитися when not to be,
66
186873
3854
Добре бути доброзичливим
і добре навчитись, коли їм не бути,
03:22
but noneніхто of that meansзасоби
we have to be afraidбоїться.
67
190751
2356
проте це зовсім не означає,
що потрібно боятись.
03:26
There are two hugeвеличезний benefitsвигоди
68
194451
2873
Існує дві величезні переваги
03:29
to usingвикористовуючи our sensesпочуття insteadзамість цього of our fearsстрахи.
69
197348
3095
використання розсудливості, а не страхів.
03:33
The first one is that it liberatesзвільняє us.
70
201015
3000
Перша - так ми позбавляємось скутості.
03:37
When you think about it,
71
205970
1873
Якщо задуматись,
03:39
usingвикористовуючи perceptionсприйняття insteadзамість цього of categoriesкатегорій
72
207867
2212
керуватись сприйняттям замість категорій
03:42
is much easierлегше said than doneзроблено.
73
210103
1903
легко тільки на словах.
03:44
CategoriesКатегорії are something our brainsмозок use.
74
212859
2215
Категорії - це те, з чим працює наш мозок.
03:47
When it comesприходить to people,
75
215693
1637
Що ж стосується людей,
03:49
it's sortсортувати of a shortcutярлик
for learningнавчання about them.
76
217354
2411
то це своєрідний короткий шлях
до їхнього пізнання.
03:52
We see maleчоловік, femaleжінка, youngмолодий, oldстарий,
77
220900
3638
Ми бачимо чоловіка, жінку,
молодого, старого,
03:56
blackчорний, brownкоричневий, whiteбілий, strangerнезнайомець, friendдруг,
78
224562
4362
темношкірого, світлого, незнайомця, друга
04:00
and we use the informationінформація in that boxкоробка.
79
228948
2405
і використовуємо інформацію
певної категорії.
04:04
It's quickшвидко, it's easyлегко
80
232112
1718
Це швидко і легко,
04:05
and it's a roadдорога to biasупередження.
81
233854
1776
але це прямий шлях
до необ'єктивності.
04:08
And it meansзасоби we're not thinkingмислення
about people as individualsособистості.
82
236052
3869
І це означає, що ми не думаємо
про людину як про особистість.
04:13
I know an AmericanАмериканський researcherдослідник
who travelsподорожі frequentlyчасто
83
241774
3337
Я знаю американську дослідницю,
яка часто подорожує
04:17
in CentralЦентральний AsiaАзія and AfricaАфрика, aloneпоодинці.
84
245135
2810
центральною Азією та Африкою наодинці.
04:20
She's enteringвхід into townsмістечка and citiesмістах
85
248910
2539
Вона відвідує міста і містечка
04:23
as a completeзавершити strangerнезнайомець.
86
251473
2051
в ролі цілковитої незнайомки.
04:25
She has no bondsоблігації, no connectionsз'єднання.
87
253937
2165
Вона не має жодних зв'язків чи контактів.
04:28
She's a foreignerіноземець.
88
256126
1349
Вона чужинка.
04:29
Her survivalвиживання strategyстратегія is this:
89
257957
2376
І керується стратегією виживання:
04:32
get one strangerнезнайомець to see you
as a realреальний, individualіндивідуальний personлюдина.
90
260357
3977
зроби так, щоб незнайомець
побачив в тобі справжню особистість.
04:36
If you can do that, it'llце буде help
other people see you that way, too.
91
264839
3400
Якщо вдасться, це допоможе й
іншим людям побачити тебе таким.
04:40
The secondдругий benefitкористь of usingвикористовуючи our sensesпочуття
has to do with intimacyблизькість.
92
268817
4408
Другою перевагою використання
відчуттів є близькість.
04:46
I know it soundsзвуки
a little counterintuitiveтакий, що суперечить,
93
274003
2395
Знаю, це звучить парадоксально -
04:48
intimacyблизькість and strangersнезнайомці,
94
276422
2097
близькість та незнайомці -
04:50
but these quickшвидко interactionsвзаємодії
can leadвести to a feelingпочуття
95
278543
4052
але такі короткі взаємодії
викликають почуття,
04:54
that sociologistsсоціологи call
"fleetingшвидкоплинне intimacyблизькість."
96
282619
3142
що їх соціологи називають
"швидкоплинна близькість".
04:57
So, it's a briefкороткий experienceдосвід
that has emotionalемоційний resonanceрезонанс and meaningсенс.
97
285785
4350
Це коротке знайомство,
що має емоційний відгук та значення.
05:03
It's the good feelingпочуття I got
98
291452
2008
Мені було приємно,
05:05
from beingбуття savedзбережено from the deathсмерть trapпастка
of the stormшторм drainКаналізація by the oldстарий man,
99
293484
4342
коли старий врятував мене від
смертельної пастки зливового стоку.
05:10
or how I feel like partчастина of a communityспільнота
100
298610
2500
А ще я відчуваю себе частиною суспільства,
05:13
when I talk to somebodyхтось
on my trainпоїзд on the way to work.
101
301134
3419
коли починаю розмову з кимось
у поїзді по дорозі на роботу.
05:17
SometimesІноді it goesйде furtherдалі.
102
305665
2024
Іноді це заходить далі.
05:19
ResearchersДослідники have foundзнайдено
that people oftenчасто feel more comfortableкомфортно
103
307713
5113
Дослідники виявили, що люди
почуваються комфортніше,
05:24
beingбуття honestчесний and openВІДЧИНЕНО
about theirїх innerвнутрішній selves"я" with strangersнезнайомці
104
312850
3244
коли відкривають душі незнайомцям,
05:28
than they do with theirїх friendsдрузі
and theirїх familiesсім'ї --
105
316118
2683
ніж родичам або друзям,
05:32
that they oftenчасто feel
more understoodзрозуміла by strangersнезнайомці.
106
320110
3617
вони відчувають більше
розуміння від незнайомців.
05:37
This getsотримує reportedповідомили in the mediaЗМІ
with great lamentплач.
107
325022
3531
Медіа пишуть про це з великим сумом.
05:41
"StrangersНезнайомці communicateспілкуватися
better than spousesподружжя!"
108
329125
2801
"Незнайомці кращі співрозмовники,
ніж ваші близькі!"
05:44
It's a good headlineзаголовок, right?
109
332901
1533
Гарний заголовок, чи не так?
05:47
I think it entirelyповністю missesпромахів the pointточка.
110
335547
2280
Проте я думаю, він не передає головного.
05:51
The importantважливо thing about these studiesнавчання
111
339240
1913
Важливим висновком цих досліджень є те,
05:53
is just how significantзначний
these interactionsвзаємодії can be;
112
341177
2793
якої значимості можуть набути
подібні взаємодії;
05:56
how this specialособливий formформа of closenessблизькість
113
344795
3104
те, що ця особлива форма близкості
05:59
givesдає us something we need
as much as we need our friendsдрузі
114
347923
2778
дає нам дещо дуже необхідне,
так само як наші друзі
06:02
and our familiesсім'ї.
115
350725
1190
та родини.
06:04
So how is it possibleможливий that we communicateспілкуватися
so well with strangersнезнайомці?
116
352933
3910
То чому ж нам краще вдається
спілкуватись з незнайомцями?
06:10
There are two reasonsпричин.
117
358585
1636
Тому є дві причини.
06:12
The first one is that
it's a quickшвидко interactionвзаємодія.
118
360245
2914
По-перше, така взаємодія швидкоплинна.
06:15
It has no consequencesнаслідки.
119
363183
1539
Вона не має наслідків.
06:17
It's easyлегко to be honestчесний with someoneхтось
you're never going to see again, right?
120
365034
3585
Легко відкритись людині,
яку ніколи більше не побачиш, так?
06:20
That makesробить senseсенс.
121
368643
1150
Це має сенс.
06:22
The secondдругий reasonпричина is where
it getsотримує more interestingцікаво.
122
370177
2884
Друга причина ще цікавіша.
06:25
We have a biasупередження when it comesприходить
to people we're closeзакрити to.
123
373085
3417
Ми упереджено ставимось до близьких людей.
06:29
We expectчекати them to understandзрозуміти us.
124
377359
3167
Ми очікуємо від них розуміння.
06:32
We assumeприпустити they do,
125
380550
1229
Ми вважаємо,
06:33
and we expectчекати them to readчитати our mindsрозум.
126
381803
2136
що вони вміють читати наші думки.
06:36
So imagineуявіть собі you're at a partyвечірка,
127
384717
2304
Уявіть, що ви на вечірці.
06:39
and you can't believe
that your friendдруг or your spouseподружжя
128
387045
3602
Ви й не припускаєте,
що ваш друг чи супутник
06:42
isn't pickingзбір up on it
that you want to leaveзалишати earlyрано.
129
390671
2803
не здогадується, що ви хочете піти.
06:45
And you're thinkingмислення,
130
393498
1374
Ви думаєте:
06:46
"I gaveдав you the look."
131
394896
1522
"Я ж дав тобі знак поглядом".
06:50
With a strangerнезнайомець, we have
to startпочати from scratchподряпати.
132
398696
2515
З незнайомцями ми починаємо все
з чистого аркушу.
06:53
We tell the wholeцілий storyісторія,
133
401235
1387
Ми описуємо всю ситуацію,
06:55
we explainпояснити who the people are,
how we feel about them;
134
403376
3088
розказуємо, хто ці люди,
як ми до них ставимось;
06:58
we spellзаклинання out all the insideвсередині jokesжарти.
135
406488
2168
ми розшифровуємо всі жарти для своїх.
07:00
And guessздогадатися what?
136
408680
1476
І вгадайте що?
07:02
SometimesІноді they do
understandзрозуміти us a little better.
137
410180
2661
Іноді вони справді розуміють нас
трішечки краще.
07:06
OK.
138
414087
1160
Окей.
07:07
So now that we know
that talkingговорити to strangersнезнайомці mattersмає значення,
139
415271
3496
Тепер ми знаємо, що розмовляти
з незнайомцями важливо.
07:10
how does it work?
140
418791
1392
А як це працює?
07:12
There are unwrittenнеписане rulesправил
we tendсхильні to followслідуйте.
141
420721
2750
Існують неписані правила поведінки.
07:15
The rulesправил are very differentінший
dependingзалежно від on what countryкраїна you're in,
142
423495
3796
Вони відрізняються залежно від країни
вашого перебування
07:19
what cultureкультура you're in.
143
427315
1693
та культури, що вас оточує.
07:21
In mostнайбільше partsчастин of the US,
144
429032
2129
У більшості штатів Америки
07:23
the baselineбазовий рівень expectationочікування in publicгромадськість
145
431185
2254
очікуваною поведінкою в суспільстві є
07:25
is that we maintainпідтримувати a balanceбаланс
betweenміж civilityввічливості and privacyконфіденційність.
146
433464
4124
зберігання балансу
між ввічливістю та скритністю.
07:30
This is knownвідомий as civilцивільний inattentionнеувага.
147
438180
2440
Таку поведінку називають
ввічливою зневагою.
07:33
So, imagineуявіть собі two people are walkingходити
towardsназустріч eachкожен other on the streetвулиця.
148
441263
3760
Уявіть двох людей, які йдуть по вулиці
назустріч одне одному.
07:37
They'llВони будуть glanceпогляд at eachкожен other
from a distanceвідстань.
149
445047
2298
Вони поглянуть одне на одного здалеку.
07:39
That's the civilityввічливості, the acknowledgmentпідтвердження.
150
447369
1982
Це акт ввічливості, визнання.
07:41
And then as they get closerближче,
they'llвони будуть look away,
151
449375
2207
Та по мірі наближення
вони відведуть погляд,
07:43
to give eachкожен other some spaceпростір.
152
451606
1586
щоб надати одне одному простір.
07:47
In other culturesкультури,
153
455151
1262
В інших культурах
07:48
people go to extraordinaryнезвичайний lengthsдовжини
not to interactвзаємодіяти at all.
154
456437
4907
люди відходять на колосальну відстань,
щоб уникнути контакту.
07:54
People from DenmarkДанія tell me
155
462533
2234
Знайомі з Данії розказують,
07:56
that manyбагато хто DanesДанці are so averseгеть
to talkingговорити to strangersнезнайомці,
156
464791
3608
що багато датчан настільки не схильні
до спілкування з незнайомцями,
08:00
that they would ratherшвидше
missміс theirїх stop on the busавтобус
157
468423
3218
що вони радше пропустять
свою автобусну зупинку,
08:03
than say "excuseвибачте me" to someoneхтось
that they need to get around.
158
471665
3351
ніж скажуть "дозвольте пройти",
коли необхідно когось обійти.
08:07
InsteadЗамість цього, there's this elaborateрозробити
shufflingчовгання of bagsсумки
159
475040
3289
Натомість в хід йдуть
пересування сумок
08:10
and usingвикористовуючи your bodyтіло to say
that you need to get pastминуле,
160
478353
3483
та штовхання,
щоб висловити потребу пройти,
08:13
insteadзамість цього of usingвикористовуючи two wordsслова.
161
481860
1831
замість пари слів.
08:18
In EgyptЄгипет, I'm told,
162
486178
1869
Мені розповідали, що в Єгипті
08:20
it's rudeгрубий to ignoreігнорувати a strangerнезнайомець,
163
488731
2292
ігнорувати незнайомця вважається грубістю,
08:23
and there's a remarkableчудовий
cultureкультура of hospitalityгостинність.
164
491047
3233
і що тамтешня культура
відрізняється гостинністю.
08:27
StrangersНезнайомці mightможе askзапитай eachкожен other
for a sipSIP of waterвода.
165
495312
3056
Незнайомці можуть попросити ковток води.
08:30
Or, if you askзапитай someoneхтось for directionsнапрямки,
166
498392
2704
А коли ви запитуєте дорогу в незнайомця,
08:33
they're very likelyшвидше за все
to inviteзапросити you home for coffeeкава.
167
501120
3058
ймовірно, отримаєте від нього
запрошення в гості на каву.
08:37
We see these unwrittenнеписане rulesправил
mostнайбільше clearlyчітко when they're brokenзламаний,
168
505441
3528
Ми помічаємо ці неписані правила,
коли їх порушено,
08:41
or when you're in a newновий placeмісце
169
509563
2083
або коли ми опиняємось в новому місці
08:43
and you're tryingнамагаюся to figureфігура out
what the right thing to do is.
170
511670
3197
і намагаємось збагнути,
як правильно поводитись.
08:47
SometimesІноді breakingрозбити the rulesправил a little bitбіт
is where the actionдія is.
171
515332
5061
Іноді порушення правил -
це саме те, чого не вистачає.
08:54
In caseсправа it's not clearясно,
I really want you to do this. OK?
172
522551
4469
На випадок сумнівів я прошу вас
зробити дещо. Добре?
08:59
So here'sось тут how it's going to go.
173
527790
1889
Ось як це буде.
09:01
Find somebodyхтось who is makingвиготовлення eyeоко contactконтакт.
174
529703
2026
Знайдіть когось охочого
до зорового контакту.
09:03
That's a good signalсигнал.
175
531753
1689
Це вже добрий знак.
09:05
The first thing is a simpleпростий smileусмішка.
176
533466
2143
Перш за все, просто посміхніться.
09:08
If you're passingпроходження somebodyхтось on the streetвулиця
or in the hallwayкоридор here, smileусмішка.
177
536402
3916
Проходячи повз людину на вулиці
чи в коридорі, посміхніться.
09:12
See what happensбуває.
178
540342
1268
І подивіться, що буде.
09:14
AnotherІнший is triangulationтріангуляції.
179
542113
2037
Існує прийом "триангуляція".
09:16
There's you, there's a strangerнезнайомець,
180
544552
1679
Є ви, є незнайомець
09:18
there's some thirdтретій thing
that you bothобидва mightможе see and commentкоментар on,
181
546255
4109
і є третя річ, яку ви обидва бачите
і можете обговорювати,
09:23
like a pieceшматок of publicгромадськість artмистецтво
182
551134
1987
як, скажімо, предмет
народного мистецтва
09:25
or somebodyхтось preachingпроповіді in the streetвулиця
183
553145
2125
або вуличний проповідник,
09:27
or somebodyхтось wearingносити funnyсмішно clothesодяг.
184
555659
2223
або кумедно вдягнена людина.
09:30
Give it a try.
185
558689
1151
Спробуйте.
09:31
Make a commentкоментар about that thirdтретій thing,
and see if startsпочинається a conversationрозмова.
186
559864
3984
Скажіть щось про ту третю річ
і подивіться, чи зав'яжеться бесіда.
09:36
AnotherІнший is what I call noticingпомічаючи.
187
564621
1724
Ще одним прийомом є звертання уваги.
09:38
This is usuallyзазвичай givingдавати a complimentкомплімент.
188
566369
1959
Зазвичай, шляхом виголошення компліменту.
09:41
I'm a bigвеликий fanвентилятор of noticingпомічаючи people'sнародний shoesвзуття.
189
569003
3256
Я обожнюю звертати увагу на взуття людей.
09:44
I'm actuallyнасправді not wearingносити
fabulousказковий shoesвзуття right now,
190
572283
2756
Взагалі-то, зараз я
у звичайнісінькому взутті,
09:47
but shoesвзуття are fabulousказковий in generalзагальний.
191
575063
2159
але взуття в цілому незвичайне.
09:49
And they're prettyкрасиво neutralнейтральний
as farдалеко as givingдавати complimentsкомпліменти goesйде.
192
577817
4126
Воно звичайне, допоки
ви не зробите комплімент.
09:53
People always want to tell you things
about theirїх awesomeчудово shoesвзуття.
193
581967
3608
Люди завжди раді розказати
про своє відпадне взуття.
09:57
You mayможе have alreadyвже experiencedдосвідчений
the dogsсобаки and babiesнемовлята principleпринцип.
194
585599
3897
Можливо, ви вже випробували
принцип цуциків та немовлят.
10:01
It can be awkwardнезручність
to talk to someoneхтось on the streetвулиця;
195
589520
2418
Заговорити з незнайомцем може бути важко;
10:03
you don't know how
they're going to respondвідповісти.
196
591962
2071
ви ж не знаєте наперед його реакції.
10:06
But you can always talk
to theirїх dogпес or theirїх babyдитина.
197
594057
2542
Проте завжди можна заговорити
до його цуцика або дитини.
10:08
The dogпес or the babyдитина
198
596623
1349
Собака або дитина -
10:09
is a socialсоціальний conduitтрубопровід to the personлюдина,
199
597996
2586
це соціальний провідник до людини.
10:13
and you can tell by how they respondвідповісти
200
601095
2037
І з її реакції ви можете побачити,
10:15
whetherчи то they're openВІДЧИНЕНО to talkingговорити more.
201
603156
1927
чи хоче людина продовжити спілкування.
10:18
The last one I want to challengeвиклик you to
202
606156
2165
Останнє для вас випробування -
10:20
is disclosureрозкриття інформації.
203
608345
1496
це розкриття.
10:22
This is a very vulnerableвразливий thing to do,
204
610548
2342
Момент дуже делікатний,
10:24
and it can be very rewardingнагородження.
205
612914
1516
але може принести плоди.
10:27
So nextдалі time you're talkingговорити to a strangerнезнайомець
206
615068
2092
Отже наступного разу, коли
говоритимете з незнайомцем
10:29
and you feel comfortableкомфортно,
207
617726
1494
і почуватиметесь комфортно,
10:31
tell them something trueправда about yourselfсамі,
208
619966
2350
розкажіть йому якусь правду про себе,
10:34
something really personalособистий.
209
622340
1340
щось дуже особисте.
10:36
You mightможе have that experienceдосвід
I talkedговорив about of feelingпочуття understoodзрозуміла.
210
624103
3791
Ви можете отримати те відчуття розуміння,
про яке я говорила.
10:41
SometimesІноді in conversationрозмова, it comesприходить up,
211
629854
1946
Іноді під час розмови
10:43
people askзапитай me, "What does your dadПапа do?"
or, "Where does he liveжити?"
212
631824
3357
люди питають мене: "Чим займається
ваш батько?" або "Де він живе?"
10:47
And sometimesіноді I tell them the wholeцілий truthправда,
213
635205
2222
Іноді я розказую їм всю правду,
10:49
whichкотрий is that he diedпомер when I was a kidдитина.
214
637451
2157
що він помер, коли я була ще дитиною.
10:53
Always in those momentsмоменти,
215
641386
2017
І завжди в такі моменти
10:55
they shareподілитися theirїх ownвласний experiencesдосвід of lossвтрата.
216
643427
2472
вони діляться зі мною своєю втратою.
10:58
We tendсхильні to meetзустрітися
disclosureрозкриття інформації with disclosureрозкриття інформації,
217
646407
3136
Зазвичай ми відповідаємо
зізнанням на зізнання.
11:01
even with strangersнезнайомці.
218
649567
1401
Навіть з незнайомцями.
11:04
So, here it is.
219
652453
1652
І ось у чому справа.
11:07
When you talk to strangersнезнайомці,
you're makingвиготовлення beautifulгарний interruptionsперерв
220
655425
3854
Коли ви говорите з незнайомцями,
ви дивним чином перериваєте
11:11
into the expectedочікуваний narrativeрозповідь
of your dailyщодня life
221
659303
3486
очікувану розповідь про своє
щоденне життя
11:14
and theirsїх.
222
662813
1219
і життя тих незнайомців.
11:16
You're makingвиготовлення unexpectedнесподівано connectionsз'єднання.
223
664790
2143
Ви встановлюєте незаплановані зв'язки.
11:19
If you don't talk to strangersнезнайомці,
you're missingвідсутній out on all of that.
224
667420
3563
Якщо ви не розмовляєте з незнайомцями,
ви втрачаєте можливість це відчути.
11:25
We spendвитрачати a lot of time
225
673544
2278
Ми витрачаємо багато часу на те,
11:27
teachingвикладання our childrenдіти about strangersнезнайомці.
226
675846
2577
щоб навчити наших дітей
поведінці з незнайомцями.
11:30
What would happenстатися if we spentвитрачений
more time teachingвикладання ourselvesми самі?
227
678764
3893
А що, як ми витратимо трохи більше часу,
щоб навчитись самим?
11:35
We could rejectвідхилити all the ideasідеї
that make us so suspiciousпідозрілий of eachкожен other.
228
683441
4343
Ми могли б відкинути упередження,
що роблять нас такими недовірливими.
11:40
We could make a spaceпростір for changeзмінити.
229
688649
2635
Ми б могли звільнити місце для змін.
11:44
Thank you.
230
692141
1151
Дякую.
11:45
(ApplauseОплески)
231
693316
5906
(Оплески)
Translated by Olga Galkina
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com