Kio Stark: Why you should talk to strangers
Кіо Старк: Чому потрібно розмовляти з незнайомцями
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
And, in some ways, they are.
І, до певної міри, так і є.
or what the day is like.
чи який сьогодні день.
ми маємо на увазі:
documenting my experiences
документувати свої знайомства,
really beautiful was going on.
waiting for the light to change,
і чекала зеленого світла світлофору.
in the street on the storm drain,
на вулиці, на решітці зливового стоку,
standing next to me.
and sort of an old-man hat,
і старечий капелюх
I stepped back onto the sidewalk.
Я відійшла назад на тротуар.
so happy that he'd saved me.
і так радів, що врятував мене.
невеличкий зв'язок.
my existence as a person
що моє існування
that strangers are dangerous by default,
що незнайомці небезпечні,
that they might hurt us.
що вони можуть нас скривдити.
не несе загрози.
because we have no context.
бо не маємо зв'язку з ними.
and making choices,
сприйняттю і зробити вибір,
I say that to her,
я двічі думаю,
but as a woman, particularly,
але саме як жінка
on the street has the best intentions.
з вулиці має добрі наміри.
and it's good to learn when not to be,
і добре навчитись, коли їм не бути,
we have to be afraid.
що потрібно боятись.
for learning about them.
до їхнього пізнання.
молодого, старого,
певної категорії.
до необ'єктивності.
about people as individuals.
про людину як про особистість.
who travels frequently
яка часто подорожує
as a real, individual person.
побачив в тобі справжню особистість.
other people see you that way, too.
іншим людям побачити тебе таким.
has to do with intimacy.
відчуттів є близькість.
a little counterintuitive,
can lead to a feeling
викликають почуття,
"fleeting intimacy."
"швидкоплинна близькість".
that has emotional resonance and meaning.
що має емоційний відгук та значення.
of the storm drain by the old man,
смертельної пастки зливового стоку.
on my train on the way to work.
у поїзді по дорозі на роботу.
that people often feel more comfortable
почуваються комфортніше,
about their inner selves with strangers
and their families --
more understood by strangers.
розуміння від незнайомців.
with great lament.
better than spouses!"
ніж ваші близькі!"
these interactions can be;
подібні взаємодії;
as much as we need our friends
так само як наші друзі
so well with strangers?
спілкуватись з незнайомцями?
it's a quick interaction.
you're never going to see again, right?
яку ніколи більше не побачиш, так?
it gets more interesting.
to people we're close to.
that your friend or your spouse
що ваш друг чи супутник
that you want to leave early.
to start from scratch.
з чистого аркушу.
how we feel about them;
як ми до них ставимось;
understand us a little better.
трішечки краще.
that talking to strangers matters,
з незнайомцями важливо.
we tend to follow.
depending on what country you're in,
вашого перебування
between civility and privacy.
між ввічливістю та скритністю.
ввічливою зневагою.
towards each other on the street.
назустріч одне одному.
from a distance.
they'll look away,
вони відведуть погляд,
not to interact at all.
щоб уникнути контакту.
to talking to strangers,
до спілкування з незнайомцями,
miss their stop on the bus
свою автобусну зупинку,
that they need to get around.
коли необхідно когось обійти.
shuffling of bags
пересування сумок
that you need to get past,
щоб висловити потребу пройти,
culture of hospitality.
відрізняється гостинністю.
for a sip of water.
to invite you home for coffee.
запрошення в гості на каву.
most clearly when they're broken,
коли їх порушено,
what the right thing to do is.
як правильно поводитись.
is where the action is.
це саме те, чого не вистачає.
I really want you to do this. OK?
зробити дещо. Добре?
до зорового контакту.
or in the hallway here, smile.
чи в коридорі, посміхніться.
that you both might see and comment on,
і можете обговорювати,
народного мистецтва
and see if starts a conversation.
і подивіться, чи зав'яжеться бесіда.
fabulous shoes right now,
у звичайнісінькому взутті,
as far as giving compliments goes.
ви не зробите комплімент.
about their awesome shoes.
про своє відпадне взуття.
the dogs and babies principle.
принцип цуциків та немовлят.
to talk to someone on the street;
they're going to respond.
to their dog or their baby.
до його цуцика або дитини.
говоритимете з незнайомцем
I talked about of feeling understood.
про яке я говорила.
or, "Where does he live?"
ваш батько?" або "Де він живе?"
disclosure with disclosure,
зізнанням на зізнання.
you're making beautiful interruptions
ви дивним чином перериваєте
of your daily life
щоденне життя
you're missing out on all of that.
ви втрачаєте можливість це відчути.
поведінці з незнайомцями.
more time teaching ourselves?
щоб навчитись самим?
that make us so suspicious of each other.
що роблять нас такими недовірливими.
ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiastKio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.
Why you should listen
Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.
Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.
Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.
Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know.
Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.
When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.
Kio Stark | Speaker | TED.com