Kio Stark: Why you should talk to strangers
Kio Stark: Pourquoi vous devriez parler à des inconnus
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
« Bonjour, comment allez-vous ?
And, in some ways, they are.
Et ça l'est en partie.
or what the day is like.
ou quelle est la météo.
à des inconnus.
documenting my experiences
à documenter mes expériences
really beautiful was going on.
de magnifique avait lieu.
waiting for the light to change,
que le feu passe vert,
in the street on the storm drain,
sur la bouche d'égout,
traverser plus vite.
standing next to me.
and sort of an old-man hat,
et un chapeau de vieil homme,
Vous pourriez disparaître. »
I stepped back onto the sidewalk.
et suis retournée sur le trottoir.
so happy that he'd saved me.
et si heureux de m'avoir sauvée.
my existence as a person
que mon existence en tant que personne
that strangers are dangerous by default,
par défaut, les inconnus sont dangereux,
that they might hurt us.
et pourraient nous faire du mal.
ne sont pas dangereux.
because we have no context.
car nous ne les connaissons pas.
and making choices,
et de faire des choix,
sur la catégorie « inconnu ».
à des gens dans la rue,
« Non, ce sont nos voisins. »
I say that to her,
avant de lui dire cela
but as a woman, particularly,
en tant que femme, en particulier,
on the street has the best intentions.
n'ont pas de bonnes intentions.
and it's good to learn when not to be,
aussi apprendre à ne pas l'être,
we have to be afraid.
qu'il faut avoir peur.
au lieu de catégories
for learning about them.
pour apprendre à les connaître.
homme, femme, jeune, vieux,
les informations de ces boîtes.
about people as individuals.
les gens comme des individus.
who travels frequently
qui voyage souvent
elle y va seule.
as a real, individual person.
comme quelqu'un de vrai, un individu.
other people see you that way, too.
à vous voir de la même façon.
has to do with intimacy.
est en lien avec l'intimité.
a little counterintuitive,
can lead to a feeling
peuvent créer un sentiment
"fleeting intimacy."
« intimité passagère ».
that has emotional resonance and meaning.
ayant une résonance et une signification.
of the storm drain by the old man,
des égouts par le vieil homme
à une communauté
on my train on the way to work.
dans le train en route vers mon travail.
that people often feel more comfortable
souvent, les gens sont plus facilement
about their inner selves with strangers
en parlant à des inconnus
and their families --
leurs amis et leur famille --
more understood by strangers.
par des inconnus.
with great lament.
dans les médias.
better than spouses!"
que des femmes ! »
these interactions can be;
peuvent être significatives ;
as much as we need our friends
que nos amis ou notre famille.
so well with strangers?
communiquer avec des inconnus ?
it's a quick interaction.
c'est une interaction rapide.
you're never going to see again, right?
quelqu'un que vous ne reverrez pas.
it gets more interesting.
que cela devient plus intéressant.
to people we're close to.
nous sommes biaisés.
qu'ils nous comprennent.
qu'ils lisent nos pensées.
that your friend or your spouse
que votre ami ou époux
that you want to leave early.
que vous voulez partir tôt.
to start from scratch.
il faut repartir de zéro.
how we feel about them;
ce que nous en pensons :
understand us a little better.
un peu mieux.
that talking to strangers matters,
que parler à des inconnus est important,
we tend to follow.
que nous suivons.
depending on what country you're in,
selon le pays où vous êtes
between civility and privacy.
entre civilité et vie privée.
towards each other on the street.
l'une vers l'autre dans la rue.
from a distance.
they'll look away,
elles détourneront le regard,
not to interact at all.
pour ne pas interagir entre eux.
to talking to strangers,
tellement de parler à des inconnus
miss their stop on the bus
louper leur arrêt de bus
that they need to get around.
se trouvant dans le passage.
shuffling of bags
sont savamment bougés
that you need to get past,
que l'on souhaite passer,
culture of hospitality.
d'hospitalité remarquable.
for a sip of water.
de l'eau à un inconnu.
to invite you home for coffee.
à boire un café chez elle.
most clearly when they're broken,
quand elles sont enfreintes
dans un nouvel endroit
what the right thing to do is.
comment il faut se comporter.
is where the action is.
d'enfreindre un peu les règles.
I really want you to do this. OK?
je veux vraiment que vous le fassiez.
or in the hallway here, smile.
ou dans les couloirs, souriez.
that you both might see and comment on,
et dont vous pourriez discuter,
and see if starts a conversation.
et voyez si ça lance la conversation.
aux chaussures des gens.
fabulous shoes right now,
de super chaussures actuellement
les chaussures sont supers.
as far as giving compliments goes.
c'est assez neutre.
about their awesome shoes.
de leurs supers chaussures.
the dogs and babies principle.
le principe des chiens et des bébés.
to talk to someone on the street;
de parler à quelqu'un dans la rue ;
they're going to respond.
to their dog or their baby.
parler à leur chien ou leur bébé.
à la conversation.
que vous parlerez à un inconnu
I talked about of feeling understood.
de compréhension dont j'ai parlé.
or, "Where does he live?"
ce que fait mon père, où il vit.
leur expérience de deuil.
disclosure with disclosure,
par des révélations,
you're making beautiful interruptions
ce sont de belles interruptions
of your daily life
de votre quotidien
you're missing out on all of that.
vous passez à côté de cela.
à propos des inconnus.
more time teaching ourselves?
plus de temps à nous éduquer ?
that make us so suspicious of each other.
rendant soupçonneux envers les autres.
de la place au changement.
ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiastKio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.
Why you should listen
Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.
Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.
Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.
Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know.
Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.
When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.
Kio Stark | Speaker | TED.com