ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com
TED2016

Kio Stark: Why you should talk to strangers

Kio Stark: Zašto bismo trebali razgovarati sa strancima

Filmed:
3,055,719 views

"Razgovarajući sa strancima stvaramo prekrasne prekide u očekivanom narativu naših, ali i njihovih života", tvrdi Kio Stark. U ovom prekrasnom govoru Stark razmatra zanemarene koristi dobivene nadvladavanjem urođenog osjećaja neugode koji se javlja kada razgovaramo sa strancima te govori kako bismo trebali objeručke prihvatiti te prolazne, prelijepe trenutke istinske povezanosti.
- Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are things we say
0
959
1277
Postoje stvari koje kažemo
00:14
when we catchulov the eyeoko of a strangerstranac
1
2261
2396
kada uhvatimo pogled stranca
00:16
or a neighborsusjed walkinghodanje by.
2
4681
1722
ili susjeda.
00:19
We say, "HelloPozdrav, how are you?
3
7530
2526
Kažemo: Bok, kako si?
00:22
It's a beautifullijep day.
4
10080
1708
Prekrasan je dan.
00:23
How do you feel?"
5
11812
1189
Jesi li dobro?
00:25
These soundzvuk kindljubazan of meaninglessbez značenja, right?
And, in some waysnačine, they are.
6
13552
3634
Ovakve rečenice zvuče beznačajno
jer to i jesu, na neki način.
00:29
They have no semanticsemantički meaningznačenje.
7
17210
2359
Nemaju semantičko značenje.
00:32
It doesn't matterstvar how you are
or what the day is like.
8
20500
3008
Nije važno kako ste ili kakav je dan.
00:35
They have something elsedrugo.
9
23934
1467
Ali imaju nešto drugo -
00:37
They have socialsocijalni meaningznačenje.
10
25425
1887
društveno značenje.
00:40
What we mean when we say those things is:
11
28051
2479
Kada kažemo nešto poput toga,
zapravo želimo reći:
00:42
I see you there.
12
30554
1261
primjećujem te.
00:45
I'm obsessedopsjednut with talkingkoji govori to strangersstranci.
13
33764
2797
Opsjednuta sam razgovaranjem sa strancima.
00:49
I make eyeoko contactkontakt, say hellozdravo,
14
37122
2353
Uspostavim kontakt očima, pozdravim ih,
00:51
I offerponuda help, I listen.
15
39499
2565
ponudim pomoć, slušam.
00:54
I get all kindsvrste of storiespriče.
16
42699
1680
Svačega se naslušam.
00:57
About sevensedam yearsgodina agoprije, I startedpočeo
documentingdokumentiranje my experiencesiskustva
17
45773
3267
Prije sedam godina počela sam
dokumentirati svoja iskustva
01:01
to try to figurelik out why.
18
49064
1875
kako bih saznala zašto.
01:03
What I foundpronađeno was that something
really beautifullijep was going on.
19
51900
4039
Otkrila sam da se događa nešto predivno.
01:07
This is almostskoro poeticpjesnički.
20
55963
1794
Gotovo poetski.
01:10
These were really profounddubok experiencesiskustva.
21
58184
3270
Bila su to doista duboka iskustva,
01:13
They were unexpectedneočekivan pleasuresužici.
22
61478
1880
neočekivani izvori zadovoljstva,
01:15
They were genuinepravi emotionalemotivan connectionsveze.
23
63382
2465
prave emocionalne veze,
01:18
They were liberatingoslobađajući momentstrenutke.
24
66370
1872
trenutci oslobođenja.
01:22
So one day, I was standingstajati on a cornerugao
waitingčekanje for the lightsvjetlo to changepromijeniti,
25
70098
4104
Jednog dana stajala sam na uglu
i čekala zeleno svjetlo na semaforu,
01:26
whichkoji, I'm a NewNovi YorkerYorkeru,
26
74226
1309
a kako sam Njujorčanka,
01:27
so that meanssredstva I was actuallyzapravo standingstajati
in the streetulica on the stormoluja drainodvod,
27
75559
3507
to znači da sam zapravo stajala na šahtu,
01:31
as if that could get me acrosspreko fasterbrže.
28
79667
2347
kao da ću zbog toga manje čekati.
01:34
And there's an oldstar man
standingstajati nextSljedeći to me.
29
82038
2001
Do mene je stajao stariji čovjek
01:36
So he's wearingnošenje, like, a long overcoatzimski kaput
and sortvrsta of an old-manStari hatšešir,
30
84063
4827
u dugom kaputu i šeširu
koji nose starija gospoda.
01:40
and he lookedgledao like somebodyneko from a moviefilm.
31
88914
2126
Izgledao je kao da je ispao iz nekog filma
01:43
And he sayskaže to me,
32
91064
1198
i rekao mi je:
01:44
"Don't standstajati there. You mightmoć disappearnestati."
33
92286
2551
Nemojte tu stajati, mogli biste nestati.
01:48
So this is absurdapsurdno, right?
34
96095
1267
Apsurdno, zar ne?
01:49
But I did what he said.
I steppedzgazi back ontona the sidewalktrotoar.
35
97386
2996
Ali poslušala sam ga
i vratila se na pločnik.
01:52
And he smiledNasmijala se, and he said,
36
100697
1892
Nasmiješio se i rekao:
01:54
"Good. You never know.
37
102613
1881
Tako, nikad ne znate.
01:56
I mightmoć have turnedokrenut around,
38
104518
1427
Što da sam se okrenuo
01:57
and zoopzoop, you're goneotišao."
39
105969
1507
i opa - više vas nema?
02:01
This was weirdčudan,
40
109553
1300
Bilo je to čudno iskustvo,
02:03
and alsotakođer really wonderfulpredivan.
41
111638
2429
ali i pomalo krasno.
02:06
He was so warmtoplo, and he was
so happysretan that he'don bi savedspremaju me.
42
114091
3317
Bio je tako srdačan
i tako sretan što me spasio.
02:09
We had this little bondveza.
43
117977
1497
Povezali smo se.
02:11
For a minuteminuta, I feltosjećala like
my existencepostojanje as a personosoba
44
119987
4163
Osjećala sam se kao da je moje postojanje
02:16
had been noticedprimijetio,
45
124174
1343
napokon primijećeno
02:18
and I was worthvrijedan savingušteda.
46
126335
1935
i da zaslužujem biti spašena.
02:23
The really sadtužan thing is,
47
131058
1627
Tužno je
02:24
in manymnogi partsdijelovi of the worldsvijet,
48
132709
1673
kako nas u mnogim
dijelovima svijeta
02:26
we're raiseduzdignut to believe
that strangersstranci are dangerousopasno by defaultzadani,
49
134406
3930
uče da su stranci općenito opasni,
02:30
that we can't trustpovjerenje them,
that they mightmoć hurtpovrijediti us.
50
138360
3118
da im ne možemo vjerovati
i da bi nam mogli nauditi.
02:34
But mostnajviše strangersstranci aren'tnisu dangerousopasno.
51
142389
2578
No, većina stranaca nije opasna.
02:36
We're uneasynelagodno around them
because we have no contextkontekst.
52
144991
3288
Neugodno nam je u njihovu društvu
jer nam nedostaje kontekst.
02:40
We don't know what theirnjihov intentionsnamjere are.
53
148807
2197
Ne znamo kakve su im namjere,
02:43
So insteadumjesto of usingkoristeći our perceptionspercepcija
and makingizrađivanje choicesizbori,
54
151028
3783
pa umjesto da odlučujemo
na temelju naših opažanja,
02:46
we relyosloniti on this categorykategorija of "strangerstranac."
55
154835
2445
oslanjamo se na kategoriju stranca.
02:51
I have a four-year-oldčetiri-godišnjak.
56
159012
1825
Imam četverogodišnju djevojčicu.
02:52
When I say hellozdravo to people on the streetulica,
57
160862
1974
Kada pozdravljam ljude na ulici,
02:54
she askspita me why.
58
162861
1308
pita me zašto to radim.
02:56
She sayskaže, "Do we know them?"
59
164820
2576
Pita me znamo li ih.
03:00
I say, "No, they're our neighborsusjed."
60
168324
1857
Kažem: ne, to nam je susjed.
03:02
"Are they our friendprijatelj?"
61
170895
1413
Upita: je li nam prijatelj?
03:04
"No, it's just good to be friendlyprijateljski."
62
172941
2057
Odgovaram: ne,
ali lijepo je biti pristojan.
03:07
I think twicedvaput everysvaki time
I say that to her,
63
175773
3329
Svaki put dvaput razmislim
kad joj to kažem
03:11
because I mean it,
but as a womanžena, particularlynaročito,
64
179126
3508
jer to zaista mislim, ali ako ste žena,
03:14
I know that not everysvaki strangerstranac
on the streetulica has the bestnajbolje intentionsnamjere.
65
182658
3770
znam da nema svaki
stranac s ulice najbolje namjere.
03:18
It is good to be friendlyprijateljski,
and it's good to learnnaučiti when not to be,
66
186873
3854
Lijepo je biti pristojan
i lijepo je znati kada to ne moramo biti,
03:22
but nonenijedan of that meanssredstva
we have to be afraiduplašen.
67
190751
2356
ali to ne znači da se moramo bojati.
03:26
There are two hugeogroman benefitsprednosti
68
194451
2873
Možemo izvući dvije velike koristi
03:29
to usingkoristeći our sensesosjetila insteadumjesto of our fearsstrahovi.
69
197348
3095
oslanjanjem na osjetila umjesto na strah.
03:33
The first one is that it liberatesoslobađa us.
70
201015
3000
Prva - oslobađa nas.
03:37
When you think about it,
71
205970
1873
Razmislite malo,
03:39
usingkoristeći perceptionpercepcija insteadumjesto of categorieskategorije
72
207867
2212
opažanje umjesto kategoriziranja
03:42
is much easierlakše said than doneučinio.
73
210103
1903
lakše je u teoriji nego u praksi.
03:44
CategoriesKategorije are something our brainsmozak use.
74
212859
2215
Naši mozgovi također kategoriziraju.
03:47
When it comesdolazi to people,
75
215693
1637
Kad su ljudi u pitanju,
03:49
it's sortvrsta of a shortcutprečac
for learningučenje about them.
76
217354
2411
to je prečac do učenja o njima.
03:52
We see malemuški, femaležena, youngmladi, oldstar,
77
220900
3638
Vidimo muško, žensko, mlado, staro,
03:56
blackcrno, brownsmeđ, whitebijela, strangerstranac, friendprijatelj,
78
224562
4362
crno, smeđe, bijelo, stranca, prijatelja
04:00
and we use the informationinformacija in that boxkutija.
79
228948
2405
i koristimo informacije iz tih polja.
04:04
It's quickbrz, it's easylako
80
232112
1718
Jednostavno je, brzo
04:05
and it's a roadcesta to biasprednapon.
81
233854
1776
i vodi do predrasuda.
04:08
And it meanssredstva we're not thinkingmišljenje
about people as individualspojedinci.
82
236052
3869
To znači da ne gledamo
na ljude kao na pojedince.
04:13
I know an AmericanAmerički researcherIstraživač
who travelsputovanja frequentlyčesto
83
241774
3337
Jedna američka istraživačica
često sama putuje
04:17
in CentralSredišnje AsiaAsia and AfricaAfrika, alonesam.
84
245135
2810
u središnju Aziju i Afriku.
04:20
She's enteringulazak into townsgradovi and citiesgradovi
85
248910
2539
Ulazi u gradove
04:23
as a completepotpun strangerstranac.
86
251473
2051
kao potpuni stranac.
04:25
She has no bondsokovi, no connectionsveze.
87
253937
2165
Nema nikakvih veza koje može povući.
04:28
She's a foreignerstranac.
88
256126
1349
Tuđinac je.
04:29
Her survivalopstanak strategystrategija is this:
89
257957
2376
Ovako ona preživljava:
04:32
get one strangerstranac to see you
as a realstvaran, individualpojedinac personosoba.
90
260357
3977
ako vas jedan stranac vidi
kao pravu osobu, kao pojedinca,
04:36
If you can do that, it'llto će help
other people see you that way, too.
91
264839
3400
i drugi će vas tako gledati.
04:40
The seconddrugi benefitkorist of usingkoristeći our sensesosjetila
has to do with intimacyintimnost.
92
268817
4408
Druga korist dobivena korištenjem
osjetila povezana je s intimnosti.
04:46
I know it soundszvukovi
a little counterintuitivecounterintuitive,
93
274003
2395
Znam da se protivi intuiciji,
04:48
intimacyintimnost and strangersstranci,
94
276422
2097
intimnost i stranci,
04:50
but these quickbrz interactionsinterakcije
can leaddovesti to a feelingosjećaj
95
278543
4052
ali ove brze interakcije
dovode do osjećaja
04:54
that sociologistssociolozi call
"fleetingkratkotrajna intimacyintimnost."
96
282619
3142
koji sociolozi nazivaju
prolaznom intimnosti.
04:57
So, it's a briefkratak experienceiskustvo
that has emotionalemotivan resonancerezonancija and meaningznačenje.
97
285785
4350
To kratkotrajno iskustvo ima
emocionalni odjek i značenje.
05:03
It's the good feelingosjećaj I got
98
291452
2008
Ja sam se dobro osjećala
05:05
from beingbiće savedspremaju from the deathsmrt trapzamka
of the stormoluja drainodvod by the oldstar man,
99
293484
4342
kad me onaj starac spasio od nestajanja,
05:10
or how I feel like partdio of a communityzajednica
100
298610
2500
a tako se osjećam
i kada postajem dio zajednice
05:13
when I talk to somebodyneko
on my trainvlak on the way to work.
101
301134
3419
razgovarajući s nekim kad idem na posao.
05:17
SometimesPonekad it goeside furtherunaprijediti.
102
305665
2024
Nekad koristi ne staju tu.
05:19
ResearchersIstraživači have foundpronađeno
that people oftenčesto feel more comfortableudobno
103
307713
5113
Istraživači su otkrili
da je ljudima ugodnije
05:24
beingbiće honestpošten and openotvoren
about theirnjihov innerunutrašnji selvessebe with strangersstranci
104
312850
3244
biti iskren i otvoren
o osobnim stvarima sa strancima
05:28
than they do with theirnjihov friendsprijatelji
and theirnjihov familiesobitelji --
105
316118
2683
nego s prijateljima i obitelji.
05:32
that they oftenčesto feel
more understoodrazumjeti by strangersstranci.
106
320110
3617
Često osjećaju
da ih stranci bolje razumiju.
05:37
This getsdobiva reportedizvijestio in the mediamedia
with great lamentnaricati.
107
325022
3531
O tome se stalno govori u medijima.
05:41
"StrangersStranci communicatekomunicirati
better than spousessupružnici!"
108
329125
2801
"Stranci komuniciraju
bolje od bračnih drugova."
05:44
It's a good headlinenaslov, right?
109
332901
1533
Dobra je to naslovnica, zar ne?
05:47
I think it entirelypotpuno missespromaši the pointtočka.
110
335547
2280
Mislim da ne shvaća bit.
05:51
The importantvažno thing about these studiesstudije
111
339240
1913
Ono što je važno kod ovih istraživanja
05:53
is just how significantznačajan
these interactionsinterakcije can be;
112
341177
2793
jest koliko važne
ovakve interakcije mogu biti,
05:56
how this specialposeban formoblik of closenessbliskost
113
344795
3104
kako nam poseban oblik bliskosti
05:59
givesdaje us something we need
as much as we need our friendsprijatelji
114
347923
2778
daje ono što nam je potrebno
jednako kao i prijatelji
06:02
and our familiesobitelji.
115
350725
1190
i obitelji.
06:04
So how is it possiblemoguće that we communicatekomunicirati
so well with strangersstranci?
116
352933
3910
Kako je moguće da tako dobro
komuniciramo sa strancima?
06:10
There are two reasonsrazlozi.
117
358585
1636
Postoje dva razloga.
06:12
The first one is that
it's a quickbrz interactioninterakcija.
118
360245
2914
Razlog prvi: to je brza interakcija
06:15
It has no consequencesposljedice.
119
363183
1539
bez posljedica.
06:17
It's easylako to be honestpošten with someonenetko
you're never going to see again, right?
120
365034
3585
Lako je biti iskren prema nekome
koga više nikada nećemo vidjeti, zar ne?
06:20
That makesmarke senseosjećaj.
121
368643
1150
Ima smisla.
06:22
The seconddrugi reasonrazlog is where
it getsdobiva more interestingzanimljiv.
122
370177
2884
Razlog drugi puno je zanimljiviji.
06:25
We have a biasprednapon when it comesdolazi
to people we're closeblizu to.
123
373085
3417
Imamo određene predrasude
prema ljudima s kojima smo bliski.
06:29
We expectočekivati them to understandrazumjeti us.
124
377359
3167
Očekujemo od njih da nas razumiju.
06:32
We assumepretpostaviti they do,
125
380550
1229
Pretpostavljamo to,
06:33
and we expectočekivati them to readčitati our mindsmisli.
126
381803
2136
a i očekujemo od njih da nam čitaju misli.
06:36
So imaginezamisliti you're at a partystranka,
127
384717
2304
Zamislite da ste na tulumu
06:39
and you can't believe
that your friendprijatelj or your spousesuprug
128
387045
3602
i ne možete vjerovati
da vaš prijatelj ili supružnik
06:42
isn't pickingbranje up on it
that you want to leavenapustiti earlyrano.
129
390671
2803
ne shvaća da vam se ide kući.
06:45
And you're thinkingmišljenje,
130
393498
1374
Mislite si:
06:46
"I gavedali you the look."
131
394896
1522
"Pa pogledao sam te značajno."
06:50
With a strangerstranac, we have
to startpočetak from scratchogrepsti.
132
398696
2515
Sa strancima moramo početi ni od čega.
06:53
We tell the wholečitav storypriča,
133
401235
1387
Ispričamo im cijelu priču,
06:55
we explainobjasniti who the people are,
how we feel about them;
134
403376
3088
objasnimo ljude i naše misli o njima,
06:58
we spellčarolija out all the insideiznutra jokesVicevi.
135
406488
2168
objašnjavamo interne fore.
07:00
And guessnagađati what?
136
408680
1476
I znate što?
07:02
SometimesPonekad they do
understandrazumjeti us a little better.
137
410180
2661
Nekada nas zaista bolje razumiju.
07:06
OK.
138
414087
1160
Dobro.
07:07
So now that we know
that talkingkoji govori to strangersstranci matterspitanja,
139
415271
3496
Sad kad znamo da je bitno
razgovarati sa strancima,
07:10
how does it work?
140
418791
1392
zapitajmo se kako funkcionira.
07:12
There are unwrittennepisana rulespravila
we tendskloni to followslijediti.
141
420721
2750
Moramo slijediti neka nepisana pravila.
07:15
The rulespravila are very differentdrugačiji
dependingovisno on what countryzemlja you're in,
142
423495
3796
Ta se pravila razlikuju
od zemlje do zemlje,
07:19
what cultureKultura you're in.
143
427315
1693
od kulture do kulture.
07:21
In mostnajviše partsdijelovi of the US,
144
429032
2129
U većem dijelu SAD-a,
07:23
the baselineosnovica expectationočekivanja in publicjavnost
145
431185
2254
u javnosti se očekuje
07:25
is that we maintainodržavati a balanceravnoteža
betweenizmeđu civilityuljudnosti and privacyprivatnost.
146
433464
4124
da se održava ravnoteža
između pristojnosti i privatnosti,
07:30
This is knownznan as civilgrađanski inattentionnepažnje.
147
438180
2440
što je poznato kao pristojna nepažnja.
07:33
So, imaginezamisliti two people are walkinghodanje
towardsza eachsvaki other on the streetulica.
148
441263
3760
Zamislite dvoje ljudi koji na ulici
hodaju ususret jedno drugome.
07:37
They'llOni će glancepogled at eachsvaki other
from a distanceudaljenost.
149
445047
2298
Pogledaju jedno drugo iz daljine.
07:39
That's the civilityuljudnosti, the acknowledgmentpriznanje.
150
447369
1982
To je pristojnost, priznanje.
07:41
And then as they get closerbliže,
they'lloni će look away,
151
449375
2207
Što se više približavaju, skrenu pogled
07:43
to give eachsvaki other some spaceprostor.
152
451606
1586
kako bi drugome dali prostora.
07:47
In other cultureskulture,
153
455151
1262
U drugim kulturama,
07:48
people go to extraordinaryizvanredan lengthsduljine
not to interactinterakcija at all.
154
456437
4907
ljudi se nevjerojatno trude
oko neinterakcije.
07:54
People from DenmarkDanska tell me
155
462533
2234
Danci su mi rekli
07:56
that manymnogi DanesDanci are so averseaverzija
to talkingkoji govori to strangersstranci,
156
464791
3608
da su neki od njih toliko protiv
interakcije sa strancima
08:00
that they would ratherradije
misspropustiti theirnjihov stop on the busautobus
157
468423
3218
da bi radije propustili
svoj izlaz na autobusu
08:03
than say "excuseizgovor me" to someonenetko
that they need to get around.
158
471665
3351
nego zamolili nekoga
da se makne kako bi oni prošli.
08:07
InsteadUmjesto toga, there's this elaboraterazraditi
shufflingmiješanje of bagsvrećice
159
475040
3289
Stoga bučno premještaju vrećice
08:10
and usingkoristeći your bodytijelo to say
that you need to get pastprošlost,
160
478353
3483
i komešaju se kako bi neverbalno izrazili
da žele da se maknete,
08:13
insteadumjesto of usingkoristeći two wordsriječi.
161
481860
1831
umjesto da kažu te dvije riječi.
08:18
In EgyptEgipat, I'm told,
162
486178
1869
Čujem da je u Egiptu
08:20
it's rudeprimitivan to ignorezanemariti a strangerstranac,
163
488731
2292
nepristojno ignorirati stranca
08:23
and there's a remarkableizvanredan
cultureKultura of hospitalitygostoljubivost.
164
491047
3233
te postoji kultura gostoljubivosti.
08:27
StrangersStranci mightmoć askpitati eachsvaki other
for a sipgutljaj of watervoda.
165
495312
3056
Stranci međusobno jedno od drugoga
mogu tražiti gutljaj vode,
08:30
Or, if you askpitati someonenetko for directionssmjerovi,
166
498392
2704
a ako nekoga pitate za put,
08:33
they're very likelyVjerojatno
to invitepozvati you home for coffeekava.
167
501120
3058
vrlo vjerojatno će vas
pozvati da uđete na kavu.
08:37
We see these unwrittennepisana rulespravila
mostnajviše clearlyjasno when they're brokenslomljen,
168
505441
3528
Ova nepisana pravila najvidljivija su
kada ih se prekrši
08:41
or when you're in a newnovi placemjesto
169
509563
2083
ili kada se nađete u nepoznatom okruženju
08:43
and you're tryingtežak to figurelik out
what the right thing to do is.
170
511670
3197
i pokušavate shvatiti što trebate činiti.
08:47
SometimesPonekad breakinglom the rulespravila a little bitbit
is where the actionakcijski is.
171
515332
5061
Nekad je najzanimljivije
kad prekršite pravila.
08:54
In casespis it's not clearčisto,
I really want you to do this. OK?
172
522551
4469
Ako nisam bila dovoljno jasna,
stvarno želim da ovo učinite.
08:59
So here'sevo how it's going to go.
173
527790
1889
Ovako.
09:01
Find somebodyneko who is makingizrađivanje eyeoko contactkontakt.
174
529703
2026
Uspostavite kontakt očima s nekim.
09:03
That's a good signalsignal.
175
531753
1689
To je dobar znak.
09:05
The first thing is a simplejednostavan smileosmijeh.
176
533466
2143
Prvo se samo nasmiješite.
09:08
If you're passingpretjecanje somebodyneko on the streetulica
or in the hallwayhodnik here, smileosmijeh.
177
536402
3916
Ako prolazite kraj nekoga na ulici
ili ovdje u hodniku, nasmiješite se
09:12
See what happensdogađa se.
178
540342
1268
i pratite što se događa.
09:14
AnotherJoš jedan is triangulationTriangulacija.
179
542113
2037
Možete pokušati i triangulaciju.
09:16
There's you, there's a strangerstranac,
180
544552
1679
Postojite vi, stranac
09:18
there's some thirdtreći thing
that you bothoba mightmoć see and commentkomentar on,
181
546255
4109
i neka treća stvar koju oboje
vidite i prokomentirate -
09:23
like a piecekomad of publicjavnost artumjetnost
182
551134
1987
nešto poput javnog umjetničkog djela,
09:25
or somebodyneko preachingpropovijedanje in the streetulica
183
553145
2125
ili govornika na ulici
09:27
or somebodyneko wearingnošenje funnysmiješno clothesodjeća.
184
555659
2223
ili nekoga tko je smiješno obučen.
09:30
Give it a try.
185
558689
1151
Pokušajte.
09:31
Make a commentkomentar about that thirdtreći thing,
and see if startspočinje a conversationrazgovor.
186
559864
3984
Komentirajte tu treću stvar i pratite
hoće li se iz toga izroditi razgovor.
09:36
AnotherJoš jedan is what I call noticingprimjećujući.
187
564621
1724
Imate još jednu opciju:
primjećivanje
09:38
This is usuallyobično givingdavanje a complimentkompliment.
188
566369
1959
koje se sastoji od davanja komplimenata.
09:41
I'm a bigvelika fanventilator of noticingprimjećujući people'snarodno shoescipele.
189
569003
3256
Ja obožavam primjećivati cipele.
09:44
I'm actuallyzapravo not wearingnošenje
fabulousnevjerojatan shoescipele right now,
190
572283
2756
Trenutno ne nosim neke fantastične cipele,
09:47
but shoescipele are fabulousnevjerojatan in generalgeneral.
191
575063
2159
ali općenito gledajući,
cipele su fantastične
09:49
And they're prettyprilično neutralneutralan
as fardaleko as givingdavanje complimentspohvale goeside.
192
577817
4126
i pružaju prilično neutralan teren
za davanje komplimenata.
09:53
People always want to tell you things
about theirnjihov awesomesuper shoescipele.
193
581967
3608
Ljudi vam uvijek žele pričati
o svojim fantastičnim cipelama.
09:57
You maysvibanj have alreadyveć experiencediskusan
the dogspsi and babiesbebe principlenačelo.
194
585599
3897
Možda ste već doživjeli princip
s bebama i psima.
10:01
It can be awkwardneugodno
to talk to someonenetko on the streetulica;
195
589520
2418
Može biti neugodno
razgovarati s nekim na ulici,
10:03
you don't know how
they're going to respondodgovarati.
196
591962
2071
ne znate kako će reagirati,
10:06
But you can always talk
to theirnjihov dogpas or theirnjihov babydijete.
197
594057
2542
ali uvijek možete pričati
sa psom ili djetetom.
10:08
The dogpas or the babydijete
198
596623
1349
Pas ili dijete
10:09
is a socialsocijalni conduitcijev to the personosoba,
199
597996
2586
društvena je provodna materija do osobe
10:13
and you can tell by how they respondodgovarati
200
601095
2037
i po tome kako reagiraju možete vidjeti
10:15
whetherda li they're openotvoren to talkingkoji govori more.
201
603156
1927
jesu li zainteresirani za dublju priču.
10:18
The last one I want to challengeizazov you to
202
606156
2165
Želim vas potaknuti na još jednu stvar -
10:20
is disclosureotkrivanje.
203
608345
1496
razotkrivanje.
10:22
This is a very vulnerableranjiv thing to do,
204
610548
2342
To je nešto što ustinu pokazuje slabost,
10:24
and it can be very rewardingnagrađivanje.
205
612914
1516
no donijet će vam veliku dobit.
10:27
So nextSljedeći time you're talkingkoji govori to a strangerstranac
206
615068
2092
Sljedeći put kad
budete pričali sa strancem
10:29
and you feel comfortableudobno,
207
617726
1494
i bude vam neugodno,
10:31
tell them something truepravi about yourselfsami,
208
619966
2350
recite im jednu istinu o sebi,
10:34
something really personalosobni.
209
622340
1340
nešto osobno.
10:36
You mightmoć have that experienceiskustvo
I talkedRazgovarao about of feelingosjećaj understoodrazumjeti.
210
624103
3791
Možda se osjetite shvaćeno.
10:41
SometimesPonekad in conversationrazgovor, it comesdolazi up,
211
629854
1946
Nekad za vrijeme razgovora
10:43
people askpitati me, "What does your dadtata do?"
or, "Where does he liveživjeti?"
212
631824
3357
ljudi me pitaju
čime mi se tata bavi ili gdje živi.
10:47
And sometimesponekad I tell them the wholečitav truthistina,
213
635205
2222
Nekad kažem cijelu istinu,
10:49
whichkoji is that he diedumro when I was a kiddijete.
214
637451
2157
da je umro kad sam bila mala.
10:53
Always in those momentstrenutke,
215
641386
2017
U tim trenutcima
10:55
they sharePodjeli theirnjihov ownvlastiti experiencesiskustva of lossgubitak.
216
643427
2472
stranci izreknu vlastita
iskustva s gubitkom.
10:58
We tendskloni to meetsastati
disclosureotkrivanje with disclosureotkrivanje,
217
646407
3136
Razotkrivanje prati razotkrivanje,
11:01
even with strangersstranci.
218
649567
1401
čak i kad su stranci u pitanju.
11:04
So, here it is.
219
652453
1652
To je to.
11:07
When you talk to strangersstranci,
you're makingizrađivanje beautifullijep interruptionsprekida
220
655425
3854
Razgovarajući sa strancima
stvarate prekrasne prekide
11:11
into the expectedočekuje se narrativepripovijest
of your dailydnevno life
221
659303
3486
očekivanih narativa
vašeg svakodnevnog života,
11:14
and theirsnjihova.
222
662813
1219
ali i njihovog.
11:16
You're makingizrađivanje unexpectedneočekivan connectionsveze.
223
664790
2143
Stvarate neočekivane poveznice.
11:19
If you don't talk to strangersstranci,
you're missingnedostaje out on all of that.
224
667420
3563
Ako ne razgovarate sa strancima,
propuštate sve to.
11:25
We spendprovesti a lot of time
225
673544
2278
Puno vremena provodimo
11:27
teachingnastava our childrendjeca about strangersstranci.
226
675846
2577
učeći našu djecu o strancima.
11:30
What would happendogoditi se if we spentpotrošen
more time teachingnastava ourselvessebe?
227
678764
3893
Što kad bismo više vremena
proveli učeći sebe?
11:35
We could rejectodbijanje all the ideasideje
that make us so suspicioussumnjiv of eachsvaki other.
228
683441
4343
Odbacili bismo sve ideje zbog kojih smo
sumnjičavi jedni prema drugima.
11:40
We could make a spaceprostor for changepromijeniti.
229
688649
2635
Napravili bismo prostora za promjenu.
11:44
Thank you.
230
692141
1151
Hvala vam.
11:45
(ApplausePljesak)
231
693316
5906
(Pljesak)
Translated by Anja Kolobarić
Reviewed by Nedžad Neziri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com