ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com
TED2016

Kio Stark: Why you should talk to strangers

Kio Stark: Därför skall du prata med främlingar

Filmed:
3,055,719 views

När du pratar med främlingar, gör du spännande inhopp i förväntansfullt berättande om ditt dagliga liv .. och deras ", säger Kio Stark. I detta underbara föredrag utforskar Stark de ofta förbisedda fördelarna med att undvika att styras av våra farhågor när det gäller främlingar, och att istället omfamna dessa flyktiga men underbara stunder av nära kontakt.
- Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are things we say
0
959
1277
Det finns sådant vi säger
00:14
when we catchfånga the eyeöga of a strangerfrämling
1
2261
2396
vid ögonkontakt med okända
00:16
or a neighborgranne walkinggående by.
2
4681
1722
eller då grannen går förbi.
00:19
We say, "HelloHej, how are you?
3
7530
2526
Vi säger, "Hej, hur är det?
00:22
It's a beautifulvacker day.
4
10080
1708
Vilket fint väder.
00:23
How do you feel?"
5
11812
1189
Hur mår du?"
00:25
These soundljud kindsnäll of meaninglessmeningslös, right?
And, in some wayssätt, they are.
6
13552
3634
Tomma fraser, visst?
Och på vissa sätt är de ju det.
00:29
They have no semanticsemantisk meaningmenande.
7
17210
2359
De har ingen egentlig mening.
00:32
It doesn't mattermateria how you are
or what the day is like.
8
20500
3008
Det spelar ingen roll hur du mår
eller hur dagen är.
00:35
They have something elseannan.
9
23934
1467
De har något annat.
00:37
They have socialsocial meaningmenande.
10
25425
1887
De har social betydelse.
00:40
What we mean when we say those things is:
11
28051
2479
Vad vi menar när vi säger dessa saker är:
00:42
I see you there.
12
30554
1261
Du där, jag ser dig.
00:45
I'm obsessedbesatt with talkingtalande to strangersfrämlingar.
13
33764
2797
Jag är besatt av att prata med främlingar.
00:49
I make eyeöga contactkontakta, say helloHallå,
14
37122
2353
Jag söker ögonkontakt , säger hej,
00:51
I offererbjudande help, I listen.
15
39499
2565
jag erbjuder hjälp, jag lyssnar.
00:54
I get all kindsslag of storiesberättelser.
16
42699
1680
Jag får alla typer av berättelser.
00:57
About sevensju yearsår agosedan, I startedsatte igång
documentingdokumentera my experiencesupplevelser
17
45773
3267
För ungefär sju år sedan började
jag dokumentera mina erfarenheter
01:01
to try to figurefigur out why.
18
49064
1875
för att försöka lista ut varför.
01:03
What I foundhittades was that something
really beautifulvacker was going on.
19
51900
4039
Vad jag fann var att något
riktigt vackert hände.
01:07
This is almostnästan poeticpoetiska.
20
55963
1794
Nästan som poesi.
01:10
These were really profounddjupgående experiencesupplevelser.
21
58184
3270
Det var verkligen djupa upplevelser.
01:13
They were unexpectedoväntat pleasuresnöjen.
22
61478
1880
De gav oväntade njutningar.
01:15
They were genuineäkta emotionalemotionell connectionsanslutningar.
23
63382
2465
Det var äkta känslomässiga kopplingar.
01:18
They were liberatingbefriande momentsstunder.
24
66370
1872
Det var befriande tillfällen.
01:22
So one day, I was standingstående on a cornerhörn
waitingväntar for the lightljus to changeByta,
25
70098
4104
Så en dag, stod jag i ett gathörn
och väntade på grönt ljus,
och jag är från New York,
01:26
whichsom, I'm a NewNya YorkerYorker,
26
74226
1309
så jag stod i själva verket på gatan
utanför trottoarkanten,
01:27
so that meansbetyder I was actuallyfaktiskt standingstående
in the streetgata on the stormstorm drainavlopp,
27
75559
3507
01:31
as if that could get me acrosstvärs över fastersnabbare.
28
79667
2347
som om det kunde få mig över snabbare.
01:34
And there's an oldgammal man
standingstående nextNästa to me.
29
82038
2001
Jämte mig står en gammal man.
01:36
So he's wearingbär, like, a long overcoatöverrock
and sortsortera of an old-mangubbe hathatt,
30
84063
4827
Han är klädd i en lång överrock
och någon form av gubbhatt,
01:40
and he lookedtittade like somebodynågon from a moviefilm.
31
88914
2126
han såg ut som en figur i en film.
01:43
And he sayssäger to me,
32
91064
1198
Och han säger till mig,
01:44
"Don't standstå there. You mightmakt disappearförsvinna."
33
92286
2551
"Stå inte där. Du kan försvinna."
01:48
So this is absurdabsurd, right?
34
96095
1267
Visst är det absurt?
01:49
But I did what he said.
I steppedstegad back ontotill the sidewalktrottoar.
35
97386
2996
Men jag gjorde som han sa.
Steg tillbaka på trottoaren.
01:52
And he smiledlog, and he said,
36
100697
1892
Och han log, och sa,
01:54
"Good. You never know.
37
102613
1881
"Bra. Man vet aldrig.
01:56
I mightmakt have turnedvände around,
38
104518
1427
Jag kunde ha vänt,
01:57
and zoopZoop, you're goneborta."
39
105969
1507
och vips, så är du borta. "
02:01
This was weirdkonstig,
40
109553
1300
Detta var konstigt,
02:03
and alsoockså really wonderfulunderbar.
41
111638
2429
och också verkligen underbart.
02:06
He was so warmvärma, and he was
so happylycklig that he'dhan hade savedsparade me.
42
114091
3317
Han var så trygg, och han var så glad
att han hade räddat mig.
02:09
We had this little bondobligation.
43
117977
1497
Vi hade den här lilla kontakten.
02:11
For a minuteminut, I feltkänt like
my existenceexistens as a personperson
44
119987
4163
I en minut, kändes det som
att min existens som person
02:16
had been noticedlade märke till,
45
124174
1343
hade märkts,
02:18
and I was worthvärde savingsparande.
46
126335
1935
och jag var värd att räddas.
02:23
The really sadledsen thing is,
47
131058
1627
Det verkligt sorgliga är att,
02:24
in manymånga partsdelar of the worldvärld,
48
132709
1673
i många delar av världen,
02:26
we're raisedupphöjd to believe
that strangersfrämlingar are dangerousfarlig by defaultstandard,
49
134406
3930
uppfostras vi att tro
att främlingar alltid är farliga,
02:30
that we can't trustförtroende them,
that they mightmakt hurtont us.
50
138360
3118
att vi inte kan lita på dem,
att de kan skada oss.
02:34
But mostmest strangersfrämlingar aren'tinte dangerousfarlig.
51
142389
2578
Men de flesta främlingar är inte farliga.
02:36
We're uneasyorolig around them
because we have no contextsammanhang.
52
144991
3288
Vi blir obekväma i deras närhet
eftersom vi saknar sammanhang.
02:40
We don't know what theirderas intentionsavsikter are.
53
148807
2197
Vi vet inte vad deras avsikter är.
02:43
So insteadistället of usinganvänder sig av our perceptionsuppfattningar
and makingtillverkning choicesval,
54
151028
3783
Så istället för att lita på våra intryck
när vi gör våra val,
02:46
we relylita on this categorykategori of "strangerfrämling."
55
154835
2445
väljer vi att klassa dom som "främmande".
02:51
I have a four-year-oldFYRAÅRIG.
56
159012
1825
Jag har en fyraåring.
02:52
When I say helloHallå to people on the streetgata,
57
160862
1974
När jag säger hej till folk på gatan,
02:54
she asksfrågar me why.
58
162861
1308
frågar hon mig varför.
02:56
She sayssäger, "Do we know them?"
59
164820
2576
Hon frågar, "Känner vi dom?"
03:00
I say, "No, they're our neighborgranne."
60
168324
1857
Jag säger: "Nej, det är våra grannar."
03:02
"Are they our friendvän?"
61
170895
1413
"Är de våra vänner?"
03:04
"No, it's just good to be friendlyvänlig."
62
172941
2057
"Nej, det är bara bra att vara vänlig."
03:07
I think twicedubbelt everyvarje time
I say that to her,
63
175773
3329
Jag tänker efter två gånger varje
gång jag säger det till henne,
03:11
because I mean it,
but as a womankvinna, particularlysärskilt,
64
179126
3508
eftersom jag menar det,
men speciellt som kvinna,
03:14
I know that not everyvarje strangerfrämling
on the streetgata has the bestbäst intentionsavsikter.
65
182658
3770
vet jag att inte alla främlingar
på gatan har de bästa avsikter.
03:18
It is good to be friendlyvänlig,
and it's good to learnlära sig when not to be,
66
186873
3854
Det är bra att vara vänlig, och bra
att veta när man inte ska vara det,
03:22
but noneingen of that meansbetyder
we have to be afraidrädd.
67
190751
2356
men inget av detta innebär
att vi måste vara rädda.
03:26
There are two hugeenorm benefitsfördelar
68
194451
2873
Det finns två stora fördelar
03:29
to usinganvänder sig av our senseskänner insteadistället of our fearsrädsla.
69
197348
3095
med att använda våra sinnen
istället för våra farhågor.
03:33
The first one is that it liberatesbefriar us.
70
201015
3000
Den första är att det frigör oss.
03:37
When you think about it,
71
205970
1873
När man tänker på det,
att använda sinnen
istället för kategoriseringar
03:39
usinganvänder sig av perceptionuppfattning insteadistället of categorieskategorier
72
207867
2212
03:42
is much easierlättare said than doneGjort.
73
210103
1903
är lättare sagt än gjort.
03:44
CategoriesKategorier are something our brainshjärnor use.
74
212859
2215
Kategorisering är något som våra
hjärnor använder.
03:47
When it comeskommer to people,
75
215693
1637
När det gäller människor,
03:49
it's sortsortera of a shortcutgenväg
for learninginlärning about them.
76
217354
2411
så är det en slags genväg
för att lära sig mer om dom.
03:52
We see malemanlig, femalekvinna, youngung, oldgammal,
77
220900
3638
Vi ser man, kvinna, ung, gammal,
03:56
blacksvart, brownbrun, whitevit, strangerfrämling, friendvän,
78
224562
4362
svart, brun, vit, främling, vän,
04:00
and we use the informationinformation in that boxlåda.
79
228948
2405
och vi använder informationen i den rutan.
04:04
It's quicksnabbt, it's easylätt
80
232112
1718
Det är snabbt, det är lätt
04:05
and it's a roadväg to biaspartiskhet.
81
233854
1776
och det är en väg mot fördomar.
04:08
And it meansbetyder we're not thinkingtänkande
about people as individualsindivider.
82
236052
3869
Det betyder att vi inte tänker
på människor som individer.
04:13
I know an AmericanAmerikansk researcherforskare
who travelsresor frequentlyofta
83
241774
3337
Jag känner en amerikansk forskare
som reser mycket
04:17
in CentralCentrala AsiaAsia and AfricaAfrika, aloneensam.
84
245135
2810
i Centralasien och Afrika, ensam.
04:20
She's enteringin into townstowns and citiesstäder
85
248910
2539
Hon går runt i byar och städer
04:23
as a completekomplett strangerfrämling.
86
251473
2051
som en fullständig främling.
04:25
She has no bondsbindningar, no connectionsanslutningar.
87
253937
2165
Hon har inga relationer, inga kontakter.
04:28
She's a foreignerutlänning.
88
256126
1349
Hon är en främling.
04:29
Her survivalöverlevnad strategystrategi is this:
89
257957
2376
Hennes överlevnadsstrategi är:
04:32
get one strangerfrämling to see you
as a realverklig, individualenskild personperson.
90
260357
3977
få en främling att se dig
som en verklig, enskild individ.
04:36
If you can do that, it'lldet kommer help
other people see you that way, too.
91
264839
3400
Kan du göra det, hjälper det andra
att också se dig på det sättet.
04:40
The secondandra benefitdra nytta of usinganvänder sig av our senseskänner
has to do with intimacyintimitet.
92
268817
4408
Den andra fördelen med att
lita till sinnet har att göra med närhet.
04:46
I know it soundsljud
a little counterintuitivebakvända,
93
274003
2395
Jag vet att det låter lite
motsägelsefullt,
04:48
intimacyintimitet and strangersfrämlingar,
94
276422
2097
närhet och främlingar,
04:50
but these quicksnabbt interactionsinteraktioner
can leadleda to a feelingkänsla
95
278543
4052
men dessa korta samspel
kan leda till en känsla
04:54
that sociologistssociologer call
"fleetingflyktig intimacyintimitet."
96
282619
3142
som sociologer kallar "flyktig intimitet."
04:57
So, it's a briefkort experienceerfarenhet
that has emotionalemotionell resonanceresonans and meaningmenande.
97
285785
4350
Det är en kort upplevelse som har
känslomässig resonans och mening.
05:03
It's the good feelingkänsla I got
98
291452
2008
Det är den goda känslan jag fick
05:05
from beingvarelse savedsparade from the deathdöd trapfällan
of the stormstorm drainavlopp by the oldgammal man,
99
293484
4342
när jag räddades från dödsfällan
vid trottoarkanten av den gamle mannen,
05:10
or how I feel like partdel of a communitygemenskap
100
298610
2500
eller hur jag känner mig
som en del av en gemenskap
05:13
when I talk to somebodynågon
on my traintåg on the way to work.
101
301134
3419
när jag pratar med någon
på mitt tåg på väg till jobbet.
05:17
SometimesIbland it goesgår furtherytterligare.
102
305665
2024
Ibland går det ännu längre.
05:19
ResearchersForskare have foundhittades
that people oftenofta feel more comfortablebekväm
103
307713
5113
Forskare har funnit att folk
ofta känner sig mer bekväma
05:24
beingvarelse honestärlig and openöppen
about theirderas innerinre selvessjälva with strangersfrämlingar
104
312850
3244
med att vara ärlig och öppen
om sitt inre jag med främlingar
05:28
than they do with theirderas friendsvänner
and theirderas familiesfamiljer --
105
316118
2683
än med sina vänner och sin familj -
05:32
that they oftenofta feel
more understoodförstått by strangersfrämlingar.
106
320110
3617
att de ofta känner sig
mer förstådda av främlingar.
05:37
This getsblir reportedrapporterad in the mediamedia
with great lamentbeklaga.
107
325022
3531
Detta beskrivs i media med stor klagan.
05:41
"StrangersFrämlingar communicatekommunicera
better than spousesmakarna!"
108
329125
2801
"Främlingar kommunicerar
bättre än makar! "
05:44
It's a good headlinerubrik, right?
109
332901
1533
Det är en bra rubrik, eller hur?
05:47
I think it entirelyhelt missesmissar the pointpunkt.
110
335547
2280
Jag tycker att den helt missar poängen.
05:51
The importantViktig thing about these studiesstudier
111
339240
1913
Det viktiga med de här studierna
05:53
is just how significantsignifikant
these interactionsinteraktioner can be;
112
341177
2793
är hur betydelsefulla
dessa interaktioner kan vara;
05:56
how this specialsärskild formform of closenessnärhet
113
344795
3104
hur denna speciella form av närhet
05:59
givesger us something we need
as much as we need our friendsvänner
114
347923
2778
ger oss något som vi behöver, lika mycket
som vi behöver vänner och familj.
06:02
and our familiesfamiljer.
115
350725
1190
06:04
So how is it possiblemöjlig that we communicatekommunicera
so well with strangersfrämlingar?
116
352933
3910
Så vad beror det på att vi kommunicerar
så bra med främlingar?
06:10
There are two reasonsskäl.
117
358585
1636
Det finns två skäl.
06:12
The first one is that
it's a quicksnabbt interactioninteraktion.
118
360245
2914
Det första är att
det är en snabb interaktion.
06:15
It has no consequenceskonsekvenser.
119
363183
1539
Det har inga konsekvenser.
06:17
It's easylätt to be honestärlig with someonenågon
you're never going to see again, right?
120
365034
3585
Det är lätt att vara ärlig med någon
du aldrig kommer att se igen, visst?
Det låter vettigt.
06:20
That makesgör sensekänsla.
121
368643
1150
06:22
The secondandra reasonanledning is where
it getsblir more interestingintressant.
122
370177
2884
Det andra skälet är mer intressant.
06:25
We have a biaspartiskhet when it comeskommer
to people we're closestänga to.
123
373085
3417
Vi har en fördom om
människor som vi är nära.
06:29
We expectförvänta them to understandförstå us.
124
377359
3167
Vi förväntar oss att dom ska förstå oss.
06:32
We assumeantar they do,
125
380550
1229
Vi förutsätter det,
06:33
and we expectförvänta them to readläsa our mindssinnen.
126
381803
2136
och tror att dom kan läsa våra tankar
06:36
So imaginetänka you're at a partyfest,
127
384717
2304
Tänk dig att du är på en fest,
06:39
and you can't believe
that your friendvän or your spousemake
128
387045
3602
och du förstår inte varför
din vän eller make
06:42
isn't pickingplockning up on it
that you want to leavelämna earlytidigt.
129
390671
2803
inte fattar att du vill gå tidigt.
06:45
And you're thinkingtänkande,
130
393498
1374
Du tänker,
06:46
"I gavegav you the look."
131
394896
1522
"Jag gav ju dig den där blicken."
06:50
With a strangerfrämling, we have
to startStart from scratchrepa.
132
398696
2515
Med en främling måste vi
börja om från början.
06:53
We tell the wholehela storyberättelse,
133
401235
1387
Vi berättar hela historien,
06:55
we explainförklara who the people are,
how we feel about them;
134
403376
3088
vi förklarar vilka personerna är,
vad vi känner för dem;
06:58
we spellspell out all the insideinuti jokesskämt.
135
406488
2168
vi förklarar de interna skämten.
07:00
And guessgissa what?
136
408680
1476
Och vet ni vad?
07:02
SometimesIbland they do
understandförstå us a little better.
137
410180
2661
Ibland förstår dom
faktiskt oss lite bättre
07:06
OK.
138
414087
1160
Okej.
07:07
So now that we know
that talkingtalande to strangersfrämlingar mattersfrågor,
139
415271
3496
Så nu när vi vet att prat
med främlingar är betydelsefullt,
07:10
how does it work?
140
418791
1392
hur fungerar det?
07:12
There are unwrittenoskrivna rulesregler
we tendtendera to followFölj.
141
420721
2750
Det finns oskrivna regler
som vi tenderar att följa.
07:15
The rulesregler are very differentannorlunda
dependingberoende on what countryland you're in,
142
423495
3796
Reglerna är mycket olika
beroende på vilket land du är i,
07:19
what culturekultur you're in.
143
427315
1693
vilken kultur du är i.
07:21
In mostmest partsdelar of the US,
144
429032
2129
I de flesta delar av USA,
07:23
the baselinebaslinje expectationförväntan in publicoffentlig
145
431185
2254
är grundregeln vanligen
07:25
is that we maintainupprätthålla a balancebalans
betweenmellan civilityhövlighet and privacysekretess.
146
433464
4124
att vi upprätthåller en balans
mellan hövlighet och privatliv.
07:30
This is knownkänd as civilcivil inattentionouppmärksamhet.
147
438180
2440
Detta kallas civil ouppmärksamhet.
07:33
So, imaginetänka two people are walkinggående
towardsmot eachvarje other on the streetgata.
148
441263
3760
Tänk dig att två människor går
mot varandra på gatan.
07:37
They'llDe kommer glanceblick at eachvarje other
from a distancedistans.
149
445047
2298
På håll kommer dom att snegla på varandra.
07:39
That's the civilityhövlighet, the acknowledgmentbekräftelse.
150
447369
1982
Det är hövlighet, bekräftelsen.
07:41
And then as they get closernärmare,
they'llde ska look away,
151
449375
2207
När de kommer närmare
kommer de att titta bort,
07:43
to give eachvarje other some spacerymden.
152
451606
1586
för att ge varandra utrymme.
07:47
In other cultureskulturer,
153
455151
1262
I andra kulturer,
07:48
people go to extraordinaryutöver det vanliga lengthslängder
not to interactpåverka varandra at all.
154
456437
4907
går man långa omvägar för att inte mötas.
07:54
People from DenmarkDanmark tell me
155
462533
2234
Danskar berättar för mig
07:56
that manymånga DanesDanskarna are so aversefrämmande
to talkingtalande to strangersfrämlingar,
156
464791
3608
att där är de så främmande
för att prata med främlingar,
08:00
that they would rathersnarare
missFröken theirderas stop on the busbuss
157
468423
3218
att på bussen missar de
hellre sin hållplats
08:03
than say "excuseursäkt me" to someonenågon
that they need to get around.
158
471665
3351
än att säga "ursäkta mig" till någon
för att komma förbi.
08:07
InsteadIstället, there's this elaborateutveckla
shufflingblanda of bagspåsar
159
475040
3289
I stället finns ett tydligt
viftande med påsar
08:10
and usinganvänder sig av your bodykropp to say
that you need to get pastdåtid,
160
478353
3483
som ihop med kroppsspråket
säger att man vill förbi,
08:13
insteadistället of usinganvänder sig av two wordsord.
161
481860
1831
istället för att använda två ord.
08:18
In EgyptEgypten, I'm told,
162
486178
1869
I Egypten, sägs det,
08:20
it's rudeoförskämd to ignoreignorera a strangerfrämling,
163
488731
2292
att det är oförskämt att
ignorera en främling
08:23
and there's a remarkableanmärkningsvärd
culturekultur of hospitalitygästfrihet.
164
491047
3233
och där finns en tydlig
kultur av gästfrihet.
08:27
StrangersFrämlingar mightmakt askfråga eachvarje other
for a sipSIP of watervatten.
165
495312
3056
Främlingar kan fråga om
en klunk vatten.
08:30
Or, if you askfråga someonenågon for directionsvägbeskrivning,
166
498392
2704
Eller, om du frågar någon om vägen,
08:33
they're very likelytroligt
to inviteinbjudan you home for coffeekaffe.
167
501120
3058
är det mycket troligt att de
bjuder hem dig på kaffe.
08:37
We see these unwrittenoskrivna rulesregler
mostmest clearlyklart when they're brokenbruten,
168
505441
3528
Man ser dessa oskrivna regler
tydligast när de bryts,
08:41
or when you're in a newny placeplats
169
509563
2083
eller när man är på en ny plats
08:43
and you're tryingpåfrestande to figurefigur out
what the right thing to do is.
170
511670
3197
och försöker räkna ut hur man ska göra.
08:47
SometimesIbland breakingbrytning the rulesregler a little bitbit
is where the actionhandling is.
171
515332
5061
Ibland bryter man mot reglerna lite
och det är då det händer.
08:54
In casefall it's not clearklar,
I really want you to do this. OK?
172
522551
4469
Om det inte är tydligt,
vill jag verkligen att ni testar. OK?
08:59
So here'shär är how it's going to go.
173
527790
1889
Så här ska det gå till.
09:01
Find somebodynågon who is makingtillverkning eyeöga contactkontakta.
174
529703
2026
Hitta någon som tar ögonkontakt.
09:03
That's a good signalsignal.
175
531753
1689
Det är ett bra tecken.
09:05
The first thing is a simpleenkel smileleende.
176
533466
2143
Börja med ett enkelt leende.
09:08
If you're passinggodkänd somebodynågon on the streetgata
or in the hallwayhall here, smileleende.
177
536402
3916
Om du möter någon på gatan
eller i korridoren här utanför, le.
09:12
See what happenshänder.
178
540342
1268
Kolla vad som händer.
09:14
AnotherEn annan is triangulationtriangulering.
179
542113
2037
En annan är triangulering.
09:16
There's you, there's a strangerfrämling,
180
544552
1679
Där är du, där finns en främling,
09:18
there's some thirdtredje thing
that you bothbåde mightmakt see and commentkommentar on,
181
546255
4109
där finns en tredje sak
som ni båda kan se och kommentera,
09:23
like a piecebit of publicoffentlig artkonst
182
551134
1987
kanske ett konstverk
09:25
or somebodynågon preachingpredika in the streetgata
183
553145
2125
eller någon som predikar på gatan
09:27
or somebodynågon wearingbär funnyrolig clotheskläder.
184
555659
2223
eller någon som bär roliga kläder.
09:30
Give it a try.
185
558689
1151
Testa.
Kommentera den där tredje saken,
och se om en konversation startar.
09:31
Make a commentkommentar about that thirdtredje thing,
and see if startsbörjar a conversationkonversation.
186
559864
3984
09:36
AnotherEn annan is what I call noticingmärker.
187
564621
1724
En annan är att uppmärksamma.
09:38
This is usuallyvanligtvis givingger a complimentkomplimang.
188
566369
1959
Det innebär vanligen att ge en komplimang.
09:41
I'm a bigstor fanfläkt of noticingmärker people'smänniskors shoesskor.
189
569003
3256
Jag gillar att kommentera folks skor.
09:44
I'm actuallyfaktiskt not wearingbär
fabulousfantastisk shoesskor right now,
190
572283
2756
Jag bär inga snygga skor just nu,
09:47
but shoesskor are fabulousfantastisk in generalallmän.
191
575063
2159
men skor är snygga i allmänhet.
09:49
And they're prettySöt neutralneutral
as farlångt as givingger complimentskomplimanger goesgår.
192
577817
4126
Och de är ganska neutrala
att ge komplimanger på.
09:53
People always want to tell you things
about theirderas awesomegrymt bra shoesskor.
193
581967
3608
Folk vill alltid berätta saker
om sina fantastiska skor.
09:57
You mayMaj have alreadyredan experiencederfaren
the dogshundar and babiesspädbarn principleprincip.
194
585599
3897
Du har kanske redan upplevt
hund- och spädbarnsmetoden.
Det kan vara obekvämt
att prata med någon på gatan;
10:01
It can be awkwardtafatt
to talk to someonenågon on the streetgata;
195
589520
2418
10:03
you don't know how
they're going to respondsvara.
196
591962
2071
du är osäker på hur de ska reagera.
Men du kan alltid prata med
deras hund eller deras barn.
10:06
But you can always talk
to theirderas doghund or theirderas babybebis.
197
594057
2542
10:08
The doghund or the babybebis
198
596623
1349
Hunden eller barnet
10:09
is a socialsocial conduitrörledning to the personperson,
199
597996
2586
är en social väg till personen,
10:13
and you can tell by how they respondsvara
200
601095
2037
och hur dom reagerar visar
10:15
whetherhuruvida they're openöppen to talkingtalande more.
201
603156
1927
om de är öppna för att prata mer.
10:18
The last one I want to challengeutmaning you to
202
606156
2165
Det sista jag vill utmana dig till
10:20
is disclosureavslöjande.
203
608345
1496
är att avslöja något om dig själv.
10:22
This is a very vulnerablesårbar thing to do,
204
610548
2342
Detta är en mycket känslig sak att göra,
10:24
and it can be very rewardinggivande.
205
612914
1516
och det kan vara mycket givande.
10:27
So nextNästa time you're talkingtalande to a strangerfrämling
206
615068
2092
Så nästa gång du pratar med en främling
10:29
and you feel comfortablebekväm,
207
617726
1494
och du känner dig bekväm,
10:31
tell them something truesann about yourselfsjälv,
208
619966
2350
berätta något sant om dig själv,
10:34
something really personalpersonlig.
209
622340
1340
något riktigt personligt.
10:36
You mightmakt have that experienceerfarenhet
I talkedtalade about of feelingkänsla understoodförstått.
210
624103
3791
Du kanske känner igen
det jag talade om, att vara förstådd.
10:41
SometimesIbland in conversationkonversation, it comeskommer up,
211
629854
1946
I samtal kommer det ibland på tal,
10:43
people askfråga me, "What does your dadpappa do?"
or, "Where does he liveleva?"
212
631824
3357
folk frågar mig, "Vad gör din pappa?"
eller "Var bor han?"
10:47
And sometimesibland I tell them the wholehela truthsanning,
213
635205
2222
Och ibland berättar jag hela sanningen,
10:49
whichsom is that he dieddog when I was a kidunge.
214
637451
2157
att han dog när jag var liten.
10:53
Always in those momentsstunder,
215
641386
2017
Och alltid i den stunden,
10:55
they sharedela med sig theirderas ownegen experiencesupplevelser of lossförlust.
216
643427
2472
berättar de om sina egna
erfarenheter av förlust.
10:58
We tendtendera to meetträffa
disclosureavslöjande with disclosureavslöjande,
217
646407
3136
Vi väljer ofta att möta
avslöjande med avslöjande,
11:01
even with strangersfrämlingar.
218
649567
1401
även med främlingar.
11:04
So, here it is.
219
652453
1652
Så,
11:07
When you talk to strangersfrämlingar,
you're makingtillverkning beautifulvacker interruptionsavbrott
220
655425
3854
när du pratar med främlingar,
gör du spännande inhopp
11:11
into the expectedförväntat narrativeberättande
of your dailydagligen life
221
659303
3486
i den förväntade berättelsen
om ditt dagliga liv
11:14
and theirsderas.
222
662813
1219
och deras.
11:16
You're makingtillverkning unexpectedoväntat connectionsanslutningar.
223
664790
2143
Du får kontakter du inte väntat dig.
11:19
If you don't talk to strangersfrämlingar,
you're missingsaknas out on all of that.
224
667420
3563
Om du inte pratar med främlingar
går du miste om allt detta.
11:25
We spendspendera a lot of time
225
673544
2278
Vi ägnar mycket tid åt att
11:27
teachingundervisning our childrenbarn about strangersfrämlingar.
226
675846
2577
lära våra barn om främlingar.
11:30
What would happenhända if we spentbringade
more time teachingundervisning ourselvesoss själva?
227
678764
3893
Vad skulle hända om vi ägnade
mer tid åt att lära oss själva?
11:35
We could rejectavvisa all the ideasidéer
that make us so suspiciousmisstänksam of eachvarje other.
228
683441
4343
Vi kunde skrota alla idéer
som gör oss så misstänksamma mot varandra.
11:40
We could make a spacerymden for changeByta.
229
688649
2635
Vi kunde skapa utrymme för förändring.
11:44
Thank you.
230
692141
1151
Tack
11:45
(ApplauseApplåder)
231
693316
5906
(Applåder)
Translated by Claes Lindén
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiast
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.

Why you should listen

Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.

Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.

Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.

Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know. 

Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.

When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.

More profile about the speaker
Kio Stark | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee