Kio Stark: Why you should talk to strangers
Kio Stark: Perché dovreste parlare agli sconosciuti.
Kio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
lo sguardo di uno sconosciuto
And, in some ways, they are.
E in un certo senso lo sono.
or what the day is like.
quando diciamo così è:
di parlare agli sconosciuti.
dico ciao,
documenting my experiences
a prendere nota delle mie esperienze
really beautiful was going on.
c'era qualcosa di veramente bello.
waiting for the light to change,
che diventasse verde;
in the street on the storm drain,
sulla strada, giù dal marciapiede
potesse farmi attraversare prima.
standing next to me.
and sort of an old-man hat,
e un vecchio cappello da uomo,
I stepped back onto the sidewalk.
Sono salita sul marciapiede.
so happy that he'd saved me.
così contento di avermi salvato.
my existence as a person
che la mia esistenza di persona
that strangers are dangerous by default,
siano pericolosi per principio,
that they might hurt us.
che potrebbero farci del male.
non è pericolosa.
because we have no context.
perché non abbiamo un contesto.
and making choices,
e fare delle scelte,
"sconosciuto".
I say that to her,
but as a woman, particularly,
ma come donna in particolare,
on the street has the best intentions.
per strada hanno le migliori intenzioni.
and it's good to learn when not to be,
ed è bene imparare quando non esserlo,
we have to be afraid.
al posto delle nostre paure.
dal nostro cervello.
for learning about them.
per imparare a conoscerle.
giovane, vecchio,
about people as individuals.
alla gente come individui.
who travels frequently
che viaggia da solo di frequente
di sopravvivenza:
as a real, individual person.
come una persona reale, un individuo.
in quel modo anche dagli altri.
other people see you that way, too.
has to do with intimacy.
ha a che fare con l'intimità.
a little counterintuitive,
can lead to a feeling
possono portare a una sensazione
"fleeting intimacy."
"intimità passeggera".
that has emotional resonance and meaning.
che ha risonanza emozionale e significato.
of the storm drain by the old man,
del marciapiede dal quel vecchio,
on my train on the way to work.
mentre vado al lavoro.
that people often feel more comfortable
che la gente è spesso più a suo agio
about their inner selves with strangers
su se stessa con gli stranieri
and their families --
con amici o famigliari --
more understood by strangers.
più compresa dagli estranei.
with great lament.
come un fatto negativo:
better than spouses!"
meglio della coppia!"
these interactions can be;
possono essere queste interazioni;
tanto quanto degli amici
as much as we need our friends
so well with strangers?
così bene con gli sconosciuti?
it's a quick interaction.
che è un'interazione veloce.
you're never going to see again, right?
che non vedrai mai più, vero?
it gets more interesting.
to people we're close to.
nei confronti di chi ci è vicino.
che leggano le nostre menti.
that your friend or your spouse
che il vostro amico o compagno
that you want to leave early.
to start from scratch.
dobbiamo partire da zero.
how we feel about them;
cosa proviamo per loro;
understand us a little better.
that talking to strangers matters,
parlare con gli sconosciuti,
we tend to follow.
che tendiamo a seguire.
depending on what country you're in,
between civility and privacy.
tra educazione e vita privata.
indifferenza civile.
towards each other on the street.
una verso l'altra in una strada.
from a distance.
il riconoscimento.
they'll look away,
distolgono lo sguardo,
not to interact at all.
per non interagire affatto.
to talking to strangers,
a parlare con gli sconosciuti
miss their stop on the bus
la fermata del bus
that they need to get around.
per poter passare.
shuffling of bags
strusciare di borse
that you need to get past,
culture of hospitality.
for a sip of water.
per chiedere un po' d'acqua.
to invite you home for coffee.
a casa per un caffè.
most clearly when they're broken,
più chiaramente quando si rompono,
what the right thing to do is.
qual è la cosa giusta da fare.
is where the action is.
vuol dire agire.
I really want you to do this. OK?
voglio veramente che lo facciate, ok?
or in the hallway here, smile.
o in un corridoio, sorridete.
that you both might see and comment on,
che voi due vedete e potreste commentare,
and see if starts a conversation.
e vedete se parte una conversazione.
le scarpe della gente.
fabulous shoes right now,
non ho delle scarpe favolose,
as far as giving compliments goes.
neutro come complimento.
about their awesome shoes.
sulle sue fantastiche scarpe.
the dogs and babies principle.
il principio dei cani e dei bambini.
to talk to someone on the street;
parlare a qualcuno per la strada;
they're going to respond.
to their dog or their baby.
al loro cane o al loro bimbo.
che rende molto vulnerabili,
che parlate a uno sconosciuto
I talked about of feeling understood.
di sentirvi compresi di cui vi parlavo.
nelle conversazioni viene fuori,
or, "Where does he live?"
o "Dove vive?"
le loro esperienze di perdita.
disclosure with disclosure,
una rivelazione a un'altra rivelazione,
you're making beautiful interruptions
state facendo una bella interruzione
of your daily life
della vostra vita quotidiana
you're missing out on all of that.
vi perdete tutto questo.
cosa fare con gli estranei.
more time teaching ourselves?
più tempo a insegnarlo a noi stessi?
that make us so suspicious of each other.
ci rendono sospettosi l'uno dell'altro.
ABOUT THE SPEAKER
Kio Stark - Stranger enthusiastKio Stark explores the myriad ways encounters with strangers impact our lives.
Why you should listen
Kio Stark has always talked to strangers. She started documenting her experiences when she realized that not everyone shares this predilection. She's done extensive research into the emotional and political dimensions of stranger interactions and the complex dynamics how people relate to each other in public places.
Her novel Follow Me Down began as a series of true vignettes about strangers placed in the fictional context of a woman unraveling the eerie history of a lost letter misdelivered to her door.
Stark did doctoral work at Yale University’s American Studies program, where she thought a lot about the history of science and medicine, urban studies, art, and race -- and then dropped out. Because she also taught graduate courses at NYU's Interactive Telecommunications Program, numberless people consulted her about whether or not to go back to school. Those conversations inspired Don't Go Back to School, a handbook for independent learners.
Stark is the author of the TED Book When Strangers Meet, in which she argues for the pleasures and transformative possibilities of talking to people you don’t know.
Beyond strangers, Stark's abiding fixations include the invisibility of technology; how people learn; practices of generosity and mutual aid; the culture, infrastructure and ephemera of cities; mythology and fairy tales; and advocating for independent learning, data literacy, social justice and feminism. Fiction writers get to dive down wonderful rabbit holes, and some of her favorites have been the forging and stealing of art, secret societies, the daily lives of medical examiners, the physics of elementary particles, bridge design, the history of maps, the mechanisms of wrongful conviction and psychoanalysis.
When not writing books, Stark has worked in journalism, interactive advertising, community research and game design. She writes, teaches and speaks around the world about stranger interactions, independent learning and how people relate to technology. She also consults for startups and large companies helping them think about stranger interactions among their users and audiences.
Kio Stark | Speaker | TED.com